首页 损失的遥远性

损失的遥远性

举报
开通vip

损失的遥远性ThismodelpaperwasrevisedbytheStandardizationOfficeonDecember10,2020损失的遥远性1为什么针对合约损失需要有遥远性的局限在谈到损失的遥远性(remotenessofdamages),最重要的一个方面就是针对一些合理预见(reasonablyforeseeable或withinreasonablecontemplation)与不可预见的损失。这一个大原则适用在侵权与合约,虽然在合约方面,有说法是The“Achilleas”(2007)1Lloyd’sRe...

损失的遥远性
ThismodelpaperwasrevisedbytheStandardizationOfficeonDecember10,2020损失的遥远性1为什么针对合约损失需要有遥远性的局限在谈到损失的遥远性(remotenessofdamages),最重要的一个方面就是针对一些合理预见(reasonablyforeseeable或withinreasonablecontemplation)与不可预见的损失。这一个大原则适用在侵权与合约,虽然在合约方面,有说法是The“Achilleas”(2007)1Lloyd’sRep.19带来了一些改变,变了不是预见与否,而是双方订约时假设去接受的责任(assumptionofresponsibility),这变成是双方所订的合约中去明示或默示看有否对某一种类型的损失有去考虑到,并且违约方是否愿意去承担后果。换言之,针对无辜方可以在正常情况下向违约方索赔或取回的损失类别是有所收紧的。这里要去区分损失,并不让无辜方可以向违约方全部取回的合理性是如果要违约方承担所有的损失,不论是否可以预见(甚至在双方谈判合约的时候,如果把这种损失提出来要求违约方去承担,将要承担风险的一方会有可能拒绝订约),是太苛刻的,甚至是不公平的。这里可以去举几个日常与假设的例子,第一个是笔者在儿子小时候用来讲道理时候所用的例子,这就是一个乘客与一个出租车司机(或公司)约好第二天清早接他去机场。但第二天清早由于出租车司机睡过头爽约,原告因此误了班机,丧失了一宗大生意达1千万美元。那么司机是否要去赔偿这一千万美元呢旁观的第三者马上会感到,要该司机赔这么大一笔钱有不妥、不公平之处。但能去说得出什么法理上站的住脚的抗辩吗第一个想的到的就是该乘客在过了约定时间之后没有看到出租车,为什么不去另外找一辆出租车去机场或是,早一班飞机赶不上就赶下一班飞机这是涉及减少损失(mitigation)方面,本 关于书的成语关于读书的排比句社区图书漂流公约怎么写关于读书的小报汉书pdf 另章会谈。但在这里就可以去假设没有这一减损的合理机会,因为乘客住的地方很荒僻,清早根本无法找到其他的出租车。另外,飞机去的目的地是一个班机不多的地方,错过了清早这一班飞机就要等多几天才有班机,这一笔大生意就错过了。第二个想到的就是出租车司机不知道乘客原来有这么重要的事情要办,如果乘客早告诉他这一事实,他就会有不同做法。例如在早一天的晚上就在乘客的家门外等待,就绝对不会爽约。甚至,如果这是一个比较正规的租车合约,出租车司机会去加上条文限制违约下的赔偿责任或是去提高租车费。如果这样就公道一点的话就假设在这个例子内,乘客在订车的时候的确是有电话里提到接他去机场非常重要因为他赶着去签一个重要的合约,并承诺会给出租车司机多一点小费。这一来,假设乘客能够证明这些事实,是否足够妥善与公平要出租车司机去承担这1千万美元的损失呢会否,该乘客还要更清楚 说明 关于失联党员情况说明岗位说明总经理岗位说明书会计岗位说明书行政主管岗位说明书 如果出租车司机毁约的后果将会是面对1千万美元的索赔,并说明多一点小费是多少钱(如果没有说明小费多少或是只承诺给10元的区区小数,就会与承诺1万美元的小费,显然是有所不同),然后让出租车司机值不值得冒这个险来接这个生意看来,法律这一刀切在什么地方并不是一件容易的事情。香港高院Reyes大法官在2008年2月给香港大学的发言《CertaintyinContractualDamagesAssessment–OnTwoSuggestedAlternativestotheRuleinHadleyv.Baxendale》中也举到一个例子可以在这里一提,这是从英国一首童谣引出来的:“Forwantofanailtheshoewaslost,forwantofashoethehorsewaslost,forwantofahorsetheriderwaslost,forwantofariderthebattlewaslost,forwantofabattlethekingdomwaslost,andallforthewantofahorseshoenail.”。假设在国王和铁匠之间有一个以100美元来提供马蹄钉的合约,在合约的谈判过程中,国王提到这个钉子是用在他的马匹上,而他即将骑这匹马去参加一场战役。国王声称这个钉子必须拥有最顶级的质量否则他就会战败亡国。而铁匠以为国王只是说笑而没有提出任何条文去免除交付时钉子有缺陷的责任,也没有去要求更高的报酬。结果,铁匠交付出的钉子质量上有缺陷,最终导致国王在战役中因为马失前蹄战败。在这种情况下,可不可以说铁匠要为国王战败与亡国的后果负责呢换句话说,在与国王的谈判过程中,铁匠是不是要为了区区100美元的收入承担国王战败与亡国的责任呢这个例子是极端的,但它引起了人的疑问:合理的可预见性或者其他类似的测试可否作为限制合约赔偿的原则呢这会否对订约双方更加公平2Hadleyv.Baxendale先例的损失规定显然,对于这种无法合理估计到的后果是应该有一个地方来一刀切断。这里就要介绍一个英国最着名的、在诉讼中被引用最多的一个先例Hadleyv.Baxendale(1854)9Ex.341,它就损失合理预见性问 快递公司问题件快递公司问题件货款处理关于圆的周长面积重点题型关于解方程组的题及答案关于南海问题 确立了一套基本的理论,称为其后这方面判例的一个总体指南。该案情是:原告的工厂因蒸汽机曲轴断裂造成停产,原告急忙委托被告船东将断轴运送给某地的厂家供其依样再做一根新的。结果被告违约(海上运输合约)延迟了交付,造成新轴比原计划晚了好几天才交到原告厂里。为此,原告向被告索赔若没有这几天延迟工厂本可早点复工而挣取到的生产利润。法院判定:延迟交送断轴给制造厂家造成原告工厂停产的损失是被告无法合理预见的,被告订约当时的全部认识就是为原告工厂这一条断轴运输,他并不知道原告没有任何备用轴可供应急,更不知道延误会带来停产。结果原告败诉。道理其实也很简单,虽然船东确实是违约延迟了交货,比如是船舶不合理绕航或不适航等,但所运的断轴仅仅是一个零件。以通常合理的眼光看,原告工厂晚了拿到新的零件损失了什么呢船东哪里晓得原告没有备用的应急,以致弄到整个工厂停产这么严重。如果所有损失都给索赔回来,工厂停产,那可不得了啊。产值利润没了,工人没公开,收入没了,说不定家计都成了问题。这些都要船东来赔船东肯定跳起来了,说:“你怎么不早讲这些后果啊!如果你订约当时就告诉我,这个断轴一定要某月某日前运抵,务必准时,否则整个工厂就开不了工,要倒闭,那我肯定不运了。即使运的话,我也会收很高的运费,因为责任太大了嘛!”这是一个很早的案子了,如果是现在的案子,船东可能还会说:“你要早讲明后果,运费贵了一点我也会运,不过就不是现在这个运法了。一旦半途船遇到什么麻烦,可能造成延迟的话,我就会马上设法把断轴转到岸上交飞机空运到目的地,以确保准时。而现在你事后才告诉我损失这么多,这怎么行呢”这个案子判下来后,有关违约损害赔偿的判定就有了一个按违约方能否合理预见作为标准把损失分为两种类别的做法,或称为两条规则。一种是“一般损失”(ordinarydamages),或毁约会造成的自然与一般性后果,违约方要赔;另一种是“特别损失”(specialdamages),或称非一般后果,违约方不用赔,除非订约当时或之前受害方已将特别后果告诉了违约方。其中,法院的判决如下:“Wethinktheproperruleinsuchacaseasthepresentisthis:wheretwopartieshavemadeacontractwhichoneofthemhasbroken,thedamageswhichtheotherpartyoughttoreceiveinrespectofsuchbreachofcontractshouldbesuchasmayfairlyandreasonablybeconsideredeitherarisingnaturally,.accordinglytotheusualcourseofthings,fromsuchbreachofcontractitself,orsuchasmayreasonablybesupposedtohavebeeninthecontemplationofbothparties,atthetimetheymadethecontract,astheprobableresultofthebreachofit.Now,ifthespecialcircumstancesunderwhichthecontractwasactuallymadewerecommunicatedbytheplaintiffstothedefendantsandthusknowntobothparties,thedamagesresultingfromthebreachofsuchacontract,whichtheywouldreasonablycontemplate,wouldbetheamountofinjurywhichwouldordinarilyfollowfromabreachofcontractunderthesespecialcircumstancessoknownandcommunicated.But,ontheotherhand,ifthesespecialcircumstanceswerewhollyunknowntothepartybreakingthecontract,he,atthemost,wouldonlybesupposedtohavehadinhiscontemplationtheamountofinjurywhichwouldarisegenerally,andinthegreatmultitudeofcasesnotaffectedbyanyspecialcircumstances,fromsuchabreachofcontract.For,hadthespecialcircumstancesbeenknown,thepartiesmighthavespeciallyprovidedforthebreachofcontractbyspecialtermsastothedamagesinthatcase;andofthisadvantageitwouldbeveryunjusttodeprivethem.Nowtheaboveprinciplesarethosebywhichwethinkthejuryoughttobeguidedinestimatingthedamagesarisingoutofanybreachofcontract.”对这一个重要先例的理解,可去节录Goff大法官在The“Pegase”(1981)1Lloyd’sRep175的有关判词:“Thisstatementofprinciplewasatonetimewidelyunderstoodtoembracetwo“rules”,thefirstrulebeingconcernedwiththerecoveryofdamagesarisingnaturally,.,accordingtotheusualcourseofthings,andthesecondrulebeingconcernedwithrecoveryofdamageswithinthecontemplationofthepartiesatthetimewhenthecontractwasmade.Furthermore,theapplicationofthesecondrulewasunderstoodtobedependantuponknowledgeofspecialcircumstanceswhichhadnotmerelybeencommunicatedbytheplaintifftothedefendantatorbeforethetimewhenthecontractwasmade(arequirementwhichisconsistentwithonereadingofthesucceedingpassageinBaronAlderson’sjudgment),buthadbeensocommunicatedthatthedefendant,byenteringintothecontract,assentedexpresslyorimpliedlytoassumingtheriskoflossflowingfromsuchspecialcircumstances.”接下去就有不少先例根据Hadleyv.Baxendale的损失规定去作出判决,看看损失类别到底是属于一般损失或特别损失。其中,被判是特别损失的类别,在订约时受害方没有预先作出通知,是不能去索赔的,包括有:针对承运人,分销合约的利润损失不能去索赔的先例有:Wilsonv.TheLancashire&YorkshireRailway(1861)9CB(NS)632;O’Hanlanv.TheGreatWesternRailway(1865)12LT490;GreatWesternRailwayCo.v.Redmayne(1866)LR1CP329;Hornev.MidlandRailway(1873)LR8CP131;The“Arpad”(1934)49Lloyd’sRep313;Heskellv.ContinentalExpressLtd.(1950)83Lloyd’sRep438。针对货物的生产损失或利润不能去索赔的先例有:Hadleyv.Baxendale;Geev.Lancashire&YorkshireRailway(1860)6H&N211;BritishColumbiaSawMillCo.v.Nettleship(1868)LR3CP499。看来这些案件主要是针对货物买卖与货物运输,特别是海上运输,这也是当年最主要的商业活动。但在Hadleyv.Baxendale之后,普通法还是有进一步的发展。第一方面是通过VictoriaLaundryv.NewmanIndustries(1949)2.528与The“Heron=2\*ROMANII”(1967)2Lloyd’sRep457这两个贵族院先例去进一步给了解读。其中在VictoriaLaundry就带来了说法就是双方在订立合约的时候,如果将来发生违约/毁约,哪些损失种类是可以去推定双方知情(imputedknowledge)。在The“Heron=2\*ROMANII”,认为更好的测试办法是去看将来发生违约/毁约,哪些损失是双方在订约时是可以料想得到的(withincontemplation)且并非是不可能(notunlikely)会产生,或者很可能(seriouspossibility)会发生,但不需要达到极有可能(probable)的程度。有说法是“possible”是有50%以下的可能性,而“probable”则有高达90%的可能性。这变了每次去考虑损失的遥远性,只需要根据这一条规定,而在也不需要Hadleyv.Baxendale的两条损失规定。在普通法下另一方面的发展,会是在扩大被视为是双方(特别是将来的违约方)应该是可以合理料想得到的损失类别。例如是在VictoriaLaundry,违约方是一家工程公司,也被视为是可以料想得到锅炉的延迟交付会导致洗衣馆的正常利润的损失。另在The“HeronII”,违约方船东被视为是知道货物目的地港巴斯拉是有一个市场,船舶延误会带来市场下跌的可能性。可以说随着通讯发达与一般人知识面的不断扩大,所以估计去认定在订约时双方应该可以合理料想得到的事情包括违约会造成什么损失也不断放宽。以下我们将上述的简单介绍去进一步地解释。3VictoriaLaundry先例的进一步解读这一个Hadleyv.Baxendale的损失规定在先例VictoriaLaundryv.NewmanIndustries(1949)2.528的上诉庭有了进一步的解读。案情涉及了原告洗衣馆向被告工程公司订购了一个锅炉,被告迟交货达5个月之久,原告诉称被告若按期交货,原告除了因使用锅炉可赚取正常利润之外,还应可获得并完成几项来自政府方面的合约,挣取极高额的利润,因此,被告要赔偿所有这些盈利损失。法庭判定被告在订约前已知晓原告是从事洗衣、印染行业,而且该锅炉是原告急待投入使用以扩大业务量的。因此对原告本可赚取的正常利润的丧失,被告必须赔偿,因这是他在订约当时可以合理预见的一般损失。至于那几份获利奇高合约的盈利损失,则被告无须负责。因为在被告没有特别知会的情况下,被告不可能预见到原告会有这么值钱的几份合约在手。这些合约本可带来的异常利润的丧失客观上对被告来说,是遥不可及的特别损失。从这个判例,我们可以再次看到,要判定某种损失可否合理预见与是否特别,受害方(被违约方)能否获赔,关键就是要看订约时违约方能否合理预见到(reasonablyforeseeable)他一旦违约,就很有可能会导致某种类损失。如果能预见到,那么这种损失就是一般损失,违约方必须赔偿,反之则是不可合理预见的特别损失,违约方无须负责。VictoriaLaundry先例实是对Hadleyv.Baxendale的两条损失规定加以 分析 定性数据统计分析pdf销售业绩分析模板建筑结构震害分析销售进度分析表京东商城竞争战略分析 ,然后去列出着名的六项大原则,如下(英文):(1)Itiswellsettledthatthegoverningpurposeofdamagesistoputthepartywhoserightshavebeenviolatedinthesameposition,sofarasmoneycandoso,asifhisrightshadbeenobserved:SallyWertheimv.ChicoutimiPulpCo.(1911)A.C.301.Thispurpose,ifrelentlessly,pursued,wouldprovidehimwithacompleteindemnityforalllosedefactoresultingfromaparticularbreach,howeverimprobable,howeverunpredictable.This,incontractatleast,isrecognizedastooharsharule.Hence,(这里指出受害方如果可以向违约方索赔全部损失,包括一些极不可能与估计不到的损失,会带来很苛刻的后果。)(2)Incasesofbreachofcontracttheaggrievedpartyisonlyentitledtorecoversuchpartofthelossactuallyresultingaswasatthetimeofthecontractreasonablyforeseeableasliabletoresultfromthebreach.(如果违约,受害方只能去索赔与取回在订约时可以合理预见的由于违约带来的损失部分)(3)Whatwasatthattimereasonablysoforeseeabledependsontheknowledgethenpossessedbythepartiesor,atallevents,bythepartywholatercommitsthebreach.(什么是在订约时可以合理预见,是要根据订约双方当时应该知道的。这表示对合理预见性的测试,还要看后来变为是违约方在订约时合理应该对什么知情。例如在Hadleyv.Baxendale先例,船东不是搞工厂,所以通常不知道工厂是否有该轴的备件,也不会知道工厂会因为缺少这个轴而导致停产。)(4)Forthispurpose,knowledge“possessed”isoftwokinds;oneimputed,theotheractual.Everyone,asareasonableperson,istakentoknowthe“ordinarycourseofthings”andconsequentlywhatlossisliabletoresultfromabreachofcontractinthatordinarycourse.Thisisthesubjectmatterofthe“firstrule”inHadleyv.Baxendale…Buttothisknowledgewhichacontract–breakerisassumedtopossesswhetherpossessesitornot,theremayhavetobeaddedinaparticularcaseknowledgewhichheactuallypossesses,ofspecialcircumstancesoutsidethe“ordinarycourseofthings”ofsuchakindthatabreachinthosespecialcircumstanceswouldbeliabletocausemoreloss.Suchacaseattractstheoperationofthe“secondrule”soastomakeadditionallossalsorecoverable.(违约方在订约时应该知情的情况分为两种,第一种是推定知情,第二种是真正知情。第一种是去假设一般人士或在该合约有关行业的人士都应该知道,这是轮不到违约方去抗辩说他实际上是不知道,因为念书少或是愚蠢、无知不是抗辩理由。第二种真正知情是违约方真正知道的,这通常是由受害方去告知。去找出违约方是否真正知道,是一个事实的认定。这真正知情与推定知情不一样的地方就是前者不是一般人士或在该合约有关行业的人士应该知道。这真正知情就会导致适用Hadleyv.Baxendale的第二条规则,也就是让受害方可去索赔特别损失的额外损失。)(5)Inordertomakethecontract–breakerliableundereitherruleitisnotnecessarythatheshouldactuallyhaveaskedhimselfwhatlossisliabletoresultfromabreach.Ashasoftenbeenpointedout,partiesatthetimeofcontractingcontemplatenotthebreachofthecontract,butitsperformance.Itsufficesthat,ifhehadconsideredthequestion,hewouldasareasonablemanhaveconcludedthatthelossinquestionwasliabletoresult…(去找出违约方是否对一般损失或特别损失负责,是不必去考虑他到底是否知道违约会带来什么损失。这是因为在订约时,双方只会考虑到如何履行与赚钱,不会去想违约/毁约带来的后果。但只要是去假设在订约时,如果被问及,违约方作为一个合理的人士应该料想到某些损失会有可能或很可能产生就已经足够了。)(6)Nor,finally,tomakeaparticularlossrecoverable,needitbeprovedthatuponagivenstateofknowledgethedefendantcould,asareasonableman,foreseethatabreachmustnecessarilyresultinthatloss.Itisenoughifhecouldforeseeitwaslikelysotoresult.Itisindeedenough,…iftheloss(orsomefactorwithoutwhichitwouldnothaveoccurred)isa“seriouspossibility”ora“realdanger”.Forshort,wehaveusedtheword“liable”toresult.Possiblythecolloquialism‘onthecards’indicatestheshadeofmeaningwithsomeapproachtoaccuracy.(只要能够证明违约方在订约时能够预见到某种损失有可能或很有可能会发生,即要对损失负责,而不必要预见到这种损失一定会发生。)什么是推定知情(imputedknowledge)现在去进一步解释什么是推定知情,在Hadleyv.Baxendale先例中,违约方的推定知情是要对第一种的一般损失负责。去认定违约方在订约时什么是应该知道或不知道是要根据每个案件的事实去分析。但总的来说,是根据三个因素去作出认定。第一个是订约双方(特别是原告受害方的)的行业与专业。所以,有不少先例判是业务的损失或者转售利润的损失类别,针对有关货物的卖方与运载该货物的承运人是有不同的判法。显然,前者卖方是行业内的人士,他应该知道得更多。这在The“Heron=2\*ROMANII”(1967)2Lloyd’sRep457先例中,Upjohn勋爵也说:“acarrierofgoods…isnotcarryingonthesametradeastheconsignorofgoodsandhisknowledgeofthepracticesandexigenciesoftheother’strademaybelimitedandlessthanbetweenbuyerandsellerofgoodswhoprobablyknowfarmoreaboutoneanother’sbusiness.”另一个涉及了土地/房子买卖的先例是Diamondv.Compbell-Jones(1961)Ch22,案情涉及了买方向毁约的卖方索赔损失,损失是包括了他预期可以赚取的利润,因为他向卖方买的位于伦敦的房子是计划去把它们重新装修然后作为住宅与办公楼之用。Buckley大法官只判毁约方去赔偿房子的市场价格减去合约价格的差价,认为毁约方通常不会知道受害方的业务与有什么打算,除非订约前已被告知。他是这样说:“IcannotbelievethatLordWright,in…theMonarchSteamshipCov.A/BKarlshamnsOljefabriker(1940)82Lloyd’smeantthatanyoneenteringintoacontractmustbetreatedashavingconstructivenoticeofthenatureoftheotherparty’sbusiness,orofitsprobablebearingonthelosswhichthatotherpartymightsufferinconsequenceofabreachofcontract.Insomecasesthenatureorthesubject-matterofacontractorofitstermsmaybesuchastomakeitclearthatoneofthepartiesisenteringintothecontractforthepurposeofaparticularbusiness,andthecircumstancesmaybesuchthatthecourtwillinferthattheotherpartymusthaveappreciatedthatthiswasso.Itseemstome,however,thatthiscanrarelybethecasewherethecontractisforthesaleofland.Thevendorofashipequippedforuseasabutcher’sshopwouldnot,inmyjudgment,bejustifiedbythatcircumstancealoneinassuming,andoughtnottobetreatedasknowing,thatthepurchaserwouldintendtouseitforthebusinessofabutcherratherthanthatofabakerorcandlestick-maker,atanyrateintheabsenceofcovenantsorotherformsofrestrictionconfiningitsusetobutcher’sbusiness.Specialcircumstancesarenecessarytojustifyimputingtoavendoroflandaknowledgethatthepurchaserintendstouseitinanyparticularmanner.”有说法是一个简单的行业可以去推断违约方有更多的知情,而一个复杂的行业就会是违约方不会有太多的知情。这是Juancey勋爵在The“HeronII”先例说的:“Itmustalwaysbeaquestionofcircumstanceswhatonecontractingpartyispresumedtoknowaboutthebusinessactivitiesoftheother.Nodoubtthesimplertheactivityoftheone,themorereadilycanitbeinferredthattheotherwouldhavereasonableknowledgethereof.However,whentheactivityofAinvolvescomplicatedconstructionormanufacturingtechniques,IseenoreasonwhyBwhosuppliesacommoditywhichAintendstouseinthecourseofthosetechniqueshouldbeassumed,merelybecauseoftheorderforthecommodity,tobeawardofthedetailsofallthetechniquesundertakenbyAandtheeffectthereuponofanyfailureofordeficiencyinthatcommodity.EveniftheLordOrdinaryhadmadeapositivefindingthatcontinuouspouringwasarequiredpartofindustrialpracticeitwouldnotfollowthatintheabsenceofanyotherevidencesuppliersofelectricity…shouldhavebeenawardofthatpractice.”另有可能根据有关货物能去推定违约方有更多或更少的知情,其中在涉及了整批货物例如是一台完整的机器,相比只是一些零件,就可以作出不同程度的推定(例如针对利润损失)。这是Asquith大法官在VictoriaLaundry先例中所说:“Significanceinsofarasitbearsonthecapacityofthesuppliertoforeseetheconsequenceofnon-delivery.”针对市场的涨跌会造成的损失,这通常被视为是双方在订约时可以去推定知情。Parker大法官在InterofficeTelephonesv.Freeman(1958)1QB190说:“Whetheritbeahiringagreementoracontractforthesaleofgoods,wherethepurchaserhasfailedtotakedelivery,thedefaultingpartymustcontemplatethatdamageswillvaryaccordingtothestateofthemarket,includingquestionsofsupplyanddemand.”什么是真正知情(actualknowledge)订约后才作出通知有关特别情况如果要违约方承担某一种类别的特别损失,就必须认定他在订约的时候有真正的知情。如果在订约后才有真正的知情,例如受害方向违约方在违约之前作出通知,这是不管用的。虽然,曾经有一个古老的先例名为Geev.Lancashire&YorkshireRailway(1860)6H&N211说受害方可以对违约方在违约之前声明:“Ifyou,afterthatnotice,persistinbreakingthecontract,Ishallclaimthedamageswhichwillresultfromthebreach.”,就会导致违约方要去承担特别损失。但这一个说法是错误,这方面请看《McGregoronDamages》17版6-174段。笔者看来,这显然是正确的,否则潜在的受害方可以留待合约一订立就马上通知对方有关一切违约会产生的特别损失,严重的程度是对方(潜在的违约方)从来没想过去接受的。但由于合约已经订立,对方也没有退出或改变合约(例如去加上责任限制条文)的余地,这岂非是开玩笑。订约前作出通知有关特别情况怎样才算是足够更复杂的情况是如果受害方在订约时把有关的特别情况告诉违约方,并且是足够去保障将来对特别损失的索赔。例如买方告诉卖方他这票货已经转卖,这是否是足够去增加卖方的赔偿责任看来,这么简单的通知不像有什么作用,在国际买卖中,不少的商品或货物都会在海上运输期间转卖,不必通知也可以推定知情。这个问题在Hadleyv.Baxendale(1854)9Ex.341先例之后的好几个先例都有涉及,第一个是BritishColumbiaSawMillCo.v.Nettleship(1868)LR3CP499,Willes大法官说光是知道有关的特别情况并不足够,而是要受害方在订约的时候可以合理相信违约方是接受了这一个特别情况下订约的。毕竟,知情可以是来自第三人的告知,但这并不足够。知情必须是受害方与违约方之间合约的一部分,显示了违约方愿意接受这一个赔偿责任。Willes大法官是这样说:“Themerefactofknowledgecannotincreasetheliability.Theknowledgemustbebroughthometothepartysoughttobecharged,undersuchcircumstancesthathemustknowthatthepersonhecontractswithreasonablybelievesthatheacceptsthecontractwiththespecialconditionattachedtoit…Knowledgeonthepartofthecarrierisonlyimportantifitformspartofthecontract.Itmaybethattheknowledgeisacquiredcasuallyfromastranger,thepersontowhomthegoodsbelongnotknowingorcaringwhetherhehadsuchknowledgeornot…”但接下去在The“Heron=2\*ROMANII”(1967)2Lloyd’sRep457,Upjohn勋爵明确表示不同意,认为双方在知道一些特别情况下去订立合约,就可以合理假设为双方有料想到违约/毁约会带来的后果,不需要再去以合约条文明示或默示去同意这种特别情况说明。Upjohn勋爵说:“Ifpartiesenterintothecontractwithknowledgeofsomespecialcircumstances,anditisreasonabletoinferaparticularlossasaresultofthosecircumstancesthatissomethingwhichbothmustcontemplateasaresultofabreach.Itisquiteunnecessarythatitshouldbeatermofthecontract.”这方面的发展等于是对特别损失所需要的通知有所放宽,这可以去节录Goff大法官在The“Pagase”(1981)1Lloyd’sRep.175所讲的如下:“Theseconddevelopment(这是指Hadleyv.Baxendale之后针对这一方面的法律调整)hasbeenalooseningoftherule,statedinearliercases(ofwhichBritishColumbiaSawMillCo.v.Nettleshipisatypicalexample)thatknowledgebythedefendantofspecialcircumstancesisonlyrelevantifsocommunicatedtohim(这是指违约方)thathe,byenteringintothecontract,assentedexpresslyorimpliedlytoassumetheriskoflossflowingfromsuchspecialcircumstances.Indeed,inThe‘HeronII’,LordUpjohnexpresslydissentedfromthepropositionthatliabilityfordamagesresultingfromspecialcircumstancesmustbemadeatermofthecontract.…Inthelightofthedecidedcases,thetestappearstobe:havethefactsinquestioncometothedefendant’sknowledgeinsuchcircumstancesthatareasonablepersonintheshoesofthedefendantwould,ifhehadconsideredthematteratthetimeofmakingthecontract,havecontemplatedthat,intheeventofabreachbyhim,suchfactsweretobetakenintoaccountwhenconsideringofhisresponsibilityforlosssufferedbytheplaintiffasaresultofsuchbreach.Theanswertothatquestionmayvaryfromcasetocase,takingintoconsiderationmattersas,forexample,thenatureofthefactsinquestionandhowfartheyareunusual,andtheextenttowhichsuchfactsarelikelytomakefulfilmentofthecontractbytheduedatemorecritical,ortorendertheplaintiff’slossheavierintheeventofnon-fulfilment.”。对特殊情况的通知,合理之处就是被告违约方永远可以说是他根本不准备去接受这种特别损失的赔偿风险,如果受害方在订约前告诉他的话。这种没有作出通知或足够通知导致被告成功抗拒赔偿特别损失的先例也不少。针对承运人,分销合约的利润损失不能去索赔的先例有:Wilsonv.TheLancashire&YorkshireRailway(1861)9CB(NS)632;O’Hanlanv.TheGreatWesternRailway(1865)12LT490;GreatWesternRailwayCo.v.Redmayne(1866)LR1CP329;Hornev.MidlandRailway(1873)LR8CP131;The“Arpad”(1934)49Lloyd’sRep313;Heskellv.ContinentalExpressLtd.(1950)83Lloyd’sRep438。针对货物的生产损失或利润不能去索赔的先例有:Hadleyv.Baxendale;Geev.Lancashire&YorkshireRailway(1860)6H&N211;BritishColumbiaSawMillCo.v.Nettleship(1868)LR3CP499。相反,如果是特别情况在订约前通知了被告违约方,而且是在一种情况下被告是接受,或者可以视为接受有关的风险,被告就通常要负责。而这种情况可以是被告漠不关心并去订立合约,即使原告是给了足够与明确的通知。如果被告在通知后试图去在合约增加一条责任限制条文,但最后不成功的情况下订立合约,被告接受有关风险就更明确了。这也是香港高院Reyes大法官的说法,他在2008年2月给香港大学的发言《CertaintyinContractualDamagesAssessment–OnTwoSuggestedAlternativestotheRuleinHadleyv.Baxendale》中说道:“Inotherwords,theCourtshouldconcludethatapromisorundertookliabilityforanunusuallossifandonlyifthepromisorexpresslyorimpliedlyagreedtodoso.Whathasorhasnotbeenagreeddependsasalwaysonthepeculiarfactsofacase.ButtheCourtshouldbeabletoapplythetouchstoneinawaythatmakestheCourt’sdecisionsreasonablyforeseeablebyall.”这两个要求(通知与视为接受)两者都需要,这是Diplock大法官在RobophoneFacilitiesv.Blank(1966)1WLR1428所说。例如在Muhammadv.Ali(1947)AC414,TransTrustSPRLv.DanubianTradingCompany(1952)2QB297,Wadsworthv.Lydall(1981)1WLR598,这些先例都让原告成功索赔因原告缺钱而导致的损失,因为双方在订合约的时候对原告缺钱的情况是在料想之中。真正知情可以带来更大或更少的损失通常说,违约方在订约时对特别情况知情就要负责赔偿特别损失,都会是指更高的损失。但也有情况会因知情而导致损失的减少,例如在货物买卖中的分销或转售是双方都知情的,而且这是一个赚取很高差价的转售(估计这种情况不常见,因为买方不会希望卖方知道他的分销或转售是赚大钱的,所以不可能去作出特殊情况的通知)。这一来,说法是卖方毁约拒绝供货的赔偿要依据这一个转售,而不是市场价格的差价。在Biggimv.Permanite(1951)1KB422,Devlin大法官是这样说:“If,however,asub-saleiswithinthecontemplationoftheparties,Ithinkthatthedamagesmustbeassessedbyreferencetoit,whethertheplaintifflikesitornot…Ifitistheplaintiff’sliabilitytotheultimateuserthatiscontemplatedasthemeasureofdamagesanditisinfactusedwithoutinjuriousresultssothatnosuchliabilityarises,theplaintiffcouldnotclaimthedifferenceinmarketvalue,andsaythatthesub-salemustbedisregarded.”但看来如果是一个双方在订约时都知情与作出过通知的分销或者转售,而且赚取的差价不高或甚至亏本,反正就是比毁约时的市场价格低,看来也应该在计算损失时去考虑在内,这会导致更低的赔偿金额。Pearce勋爵在The“Heron=2\*ROMANII”(1967)2Lloyd’sRep457是这样说:“Ofcoursetheextensionofthehorizonneednotalwaysincreasethedamage;itmightintroduceaknowledgeofparticularcircumstances,.asub-contract,whichshowthattheplaintiffwouldinfactsufferlessdamagethanamorelimitedviewofthecircumstancesmightleadonetoexpect.”这种情况也在DuncanInvestmentLtdv.Underwood(1998)PNLR754,CA出现。案情涉及了15栋房屋买卖,其中原告Duncan是地产商,而被告Underwood是估价师。原告想去从接管人的米兰银行把15栋房屋(本来是16栋,但最终有1栋没有成交)以低价一并买下,然后分别出售赚钱。在行动之前,原告委任被告去对这15栋房屋分别出售,估计在6个月内出售可以卖得的价钱。被告作出了估价,但事后才知道被告把价钱估高了。反正是原告在这笔生意上亏了大本,所以去向被告提出索赔,希望把自己的损失减低。针对损失的计算,原告认为是他从米兰银行对15栋房屋的支付价格减去把15栋房屋一并出售的差价,即148,253英镑。但被告认为是原告的支付价格减去把15栋房屋分别出售的差价,即41,190英镑。原因是一并出售与分别出售所得出的价格相差很远,是25%以上。毕竟,去分别出售的话,麻烦会增加不少。原告认为是第一种计算办法比较正确,因为这是苹果对苹果的比较。因为原告的支付价格是一并购买去计算的,所以也应该以一并出售的价格来计算。上诉庭把高院的一审判决推翻,判是应该赔41,190英镑。这是因为被告在订约时并不知道原告从米兰银行购买的价格,他只知道原告将会去把这15栋房屋分别出售。所以,损失计算应该是以违约方在订约时的知情与愿意承担的赔偿责任为准。上诉庭是这样说:“Toputitanotherway,tomeasureDuncan’slossbyreferencetoabasisofvaluationwhichwasnotthatonwhichUnderwoodswereaskedtoadvisewouldimposeonthevalueraliabilitygreaterthanhecouldreasonablyhavethoughthewasundertaking.”看来这表示在一般情况下,在国际货物买卖或其他涉及市场的交易,买方在订约前去通知卖方特殊情况例如分销或转售,不一定是明智之举。因为在毁约时,如果该货物或商品市场价格高涨(这也往往是导致卖方毁约与拒绝供货的诱因),受害方买方根据“breachdayrule”,也就是根据违约时市场价格与合约价格的差价,去作出索赔。会遇上毁约方卖方抗拒说应该只能索赔分销合约与原合约价格的差价。这方面也可以去节录Thomas大法官在NorthSeaEnergyHoldingsv.PetroleumAuthorityofThailand(1997)2Lloyd’sRep.418中的有关判词:“If,inthiscase,MSH(受害方/卖方)couldhaveclaimeddamagesbyreferencetoamarket,thenwhetherornotoilcouldhavebeendeliveredundertheMagoiloffer(供应方)would,inaccordancewiththoseauthorities,beirrelevant.But,inthisaction,MS
本文档为【损失的遥远性】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
is_595904
暂无简介~
格式:doc
大小:143KB
软件:Word
页数:0
分类:企业经营
上传时间:2021-09-24
浏览量:5