中保财产保险有限公司
The People’s Insurance (Property) Company of China,Ltd
发票号码
Invoice No.
INV52148
保险单号次
Policy No.
海 洋 货 物 运 输 保 险 单
MARINE CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY
被保险人:
Insured:
England CBD Exp. Trade Company
中保财产保险有限公司(以下简称本公司)根据被保险人的
要求
对教师党员的评价套管和固井爆破片与爆破装置仓库管理基本要求三甲医院都需要复审吗
,及其所缴付约定的保险费,按照本保险单承担险别和背面所栽条款与下列特别条款承保下列货物运输保险,特签发本保险单。
This policy of Insurance witnesses that the People’s Insurance (Property) Company of China, Ltd. (hereinafter called “The Company”), at the request of the Insured and in consideration of the agreed premium paid by the Insured, undertakes to insure the undermentioned goods in transportation subject to conditions of the Policy as per the Clauses printed overleaf and other special clauses attached hereon.
保险货物项目
Descriptions of Goods
包装 单位 数量
Packing Unit Quantity
保险金额
Amount Insured
LADIES LYCRA LONG PANT
CARTON PCS 2400
USD52800
承保险别
Conditions
货物标记
Marks of Goods
ICC(A)
War Risk
CBD
LONDON
NOS1-200
总保险金额:
Total Amount Insured:
SAY U.S. DOLLARS FIFTY-TWO THOUSAND AND EIGHT HUNDRED ONLY
保费
Premium
载运输工具
Per conveyance S.S
DAFENG
开航日期
Slg. on or abt
Oct.20,2004
起运港
Form
Nanjing
目的港
To
London
所保货物,如发生本保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘。如有索赔,应向本公司提交保险单正本(本保险单共有 份正本)及有关文件。如一份正本已用于索赔,其余正本则自动失效。
In the event of loss or damage which may result in acclaim under this Policy, immediate notice must be given to the Company’s Agent as mentioned hereunder. Claims, if any, one of the Original Policy which has been issued in original (s) together with the relevant documents shall be surrendered to the Company. If one of the Original Policy has been accomplished, the others to be void.
赔款偿付地点
Claim payable at
LONDON
日期
Date
在
at
地址:
Address: