首页 提单格式单 WORD 格式(MSK,CMA,COSCO,CSAV,MCC,NYK,PIL)

提单格式单 WORD 格式(MSK,CMA,COSCO,CSAV,MCC,NYK,PIL)

举报
开通vip

提单格式单 WORD 格式(MSK,CMA,COSCO,CSAV,MCC,NYK,PIL)BILL OF LADING 1)SHIPPER 10)B/L NO. C O S C O 中国远洋运输(集团)总公司 CHINA OCEAN SHIPPING(GROUP)CO. ORIGINAL COMBINED TRANPORT BILL OF LADING 2)CONSIGNEE 3)NOTIFY PARTY 4)PLACE OF RECEIPT 5)OCEAN VESSEL ...

提单格式单 WORD 格式(MSK,CMA,COSCO,CSAV,MCC,NYK,PIL)
BILL OF LADING 1)SHIPPER 10)B/L NO. C O S C O 中国远洋运输(集团)总公司 CHINA OCEAN SHIPPING(GROUP)CO. ORIGINAL COMBINED TRANPORT BILL OF LADING 2)CONSIGNEE 3)NOTIFY PARTY 4)PLACE OF RECEIPT 5)OCEAN VESSEL 6)VOYAGE NO. 7)PORT OF LOADING 8)PORT OF DISCHARGE 9)PLACE OF DELIVERY 11)MARKS 12)NOS.&KINDS OF PKGS 13)DESCRIPTION OF GOODS 14)G.W.(kg) 15)MEAS(m3) 16)TOTAL NUMBER OF CONTAINERS OR PACKAGES(IN WORDS) FREIGHT & CHARGES REVENUE TONS RATE PER PREPAID COLLECT PREPAID AT PAYABLE AT 17)PLACE AND DATE OF ISSUE TOTAL PREPAID 18)NUMBER OF ORIGINAL B(S)L LOADING ON BOARD THE VESSEL 19)DATE 20)BY                   BILL OF LADING B/L No.: Shipper MCC     Consignee       Notify Party       *Pre carriage by *Place of Receipt DRAFT         Ocean Vessel Voy. No. Port of Loading         Port of discharge *Final destination Freight payable at Number original Bs/L         Marks and Numbers Number and kind of packages;Description Gross weight Measurement m3         ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ TOTAL PACKAGES(IN WORDS)   ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ Freight and charges     Place and date of issue   Signed for the Carrier     *Applicable only when document used as a Through Bill of Loading                     Shipping Instruction                           Shipper: (电话和传真不显示在提单上请注明) B/L No: NYKS2355594000 Forwarding Agent :(请务必填写下列贵司联系方式) Consignee: Notify Party: Freight Terms:( 请以“Y”标注运费条款) 1) Freight Prepaid :( ) 2) Freight Collect :( ) 3) 3rd Country Freight Collection:( )付费地 B/L Type: (请以“Y”标注提单类型) 1) Original B/L ( ) 2) Sea Waybill ( ) 3) 3rd Country Issuance B/L ( ) Ocean Vessel Voy No. Port of Loading Remark: 提单请签三证三副,显示目的港代理详细信息 Port of Discharge Place of Delivery Final Destination Ramp/Door Marks & Nos P’KGS Description of Goods Gross Weight Measurement       KGS KGS CBM   Container No. Seal No.(Detailed) Packing Weight Measurement                         Date: Shipper托运人 B/L NO. 填写提单号 托运人处通常写出口公司名称 PACIFIC INTERNATION LINES (PTE) LTD (Incorporated in Singapore) COMBINED TRANSPORT BILL OF LADING Received in apparent good order and condition except as otherwise noted the total number of container or other packages or units enumerated below for transportation from the place of receipt to the place of delivery subject to the terms hereof. One of the signed Bills of Lading must be surrendered duly endorsed in exchange for the Goods or delivery order. On presentation of this document (duly) Endorsed to the Carrier by or on behalf of the Holder, the rights and liabilities arising in accordance with the terms hereof shall (without prejudice to any rule of common law or statute rendering them binding on the Merchant) become binding in all respects between the Carrier and the Holder as though the contract evidenced hereby had been made between them. SEE TERMS ON ORIGINAL B/L Consignee收货人 根据信用证指定的收货人填写或TO ORDER Notify Party通知方 在信用证单据要求栏目中有告知所通知方(注意将地址联系方式写上) Vessel and Voyage Number Port of Loading Port of Discharge 船名 装运港 卸货港 Place of Receipt Place of Delivery Number of Original Bs/L     填写提单的总份数 PARTICULARS AS DECLARED BY SHIPPER – CARRIER NOT RESPONSIBLE Container Nos/Seal Nos.Marks and/Numbers No. of Container / Packages / Description of Goods Gross Weight(Kilos) Measurement(cu-metres) 填写唛头 没有就写N/M 货物的描述以及外包装 装船批注 如果信用证中要求指明运费支付情况,则在此处写明FREIGHT PREPAID /FREIGHT PAID 填写货物的总毛重 货物的体积 FREIGHT & CHARGES Number of Containers/Packages (in words) 运费(有时可不填) 货物包装数 Shipped on Board Date: 装船日期 Place and Date of Issue: 装运地 In Witness Whereof this number of Original Bills of Lading stated Above all of the tenor and date one of which being accomplished the others to stand void.   此处签名(参考四种提单签署方式) Maersk Line Shipping Instruction (All fields marked by * are mandatory) 所有标注*号的地方必须填写完整,请发送至我司深圳单证中心,E-mail:SZHGSCIDX@MAERSK.COM Shipper (Maximum 5 lines)*:(发货人)* B/L No. *:(提单号)     Consignee (Maximum 5 lines)*:(收货人)* Own references: References owner:       Notify party 1 (Maximum 5 lines)*:(通知方)* Notify party 2 (Maximum 5 lines):     Service Contract number:(合约号) Onward inland routing (Not part of precarriage for account and risk of merchant) 如果货物运到目的地之后,客人需要自行安排运输到其他内陆点,可以在此显示最终到达地,但此段运输产生的风险和费用由客人承担 : Vessel*:(船名)* Voyage Number*:(航次)* Place of receipt (Mandatory in case of inland transport under carriers responsibility) 如果马士基负责安排从内陆到始发港口的多式联运,请写明出货地比如哈尔滨,郑州,西安等:       Port of loading*:(始发港)* 马士基承运范围内的第一个水港 Port of discharge*:(目的港)* 马士基承运范围内最后一个水港 Place of delivery (Mandatory in case of inland transport under carriers responsibility) 如果马士基负责安排卸货港口到内陆点的多式联运,请写明内陆点:       Particulars as furnished by shipper – Carrier not responsible Total equipment count* 20’   40’   40’high   45’high   Marks & Numbers Cargo description (Including package description)*: Total No. of Packages *(总件数)* Total Gross Weight (Kgs)*: (总毛重)* Total Volume (CBM)*:(总体积)*                                                       CMA提单样本格式 加盖业务章,船开前两个工作日10点送至     (必须填写)单证联系人: 郑文君 Email: zhengwj@gsl-group.com   请用打字机,勿手写,注明HS CODE   (必须填写)电话: 021-******** 提单号   B/L No.CNSJ035288   Shipper       提单样本格式 第( )次修改,更改了什么内容:     单证联系人:       Email:         电话:         传真:   关单号码     Booking No.   Shipper   Shipper的正确名称、地址,电话和传真 (SHIPPER 的正确名称、地址、电话、传真要求全部显示在提单上,必须在右边空格里填写完整)     此格内容不在提单上显示,但地址要求全部显示在提单上,必须在左边空格填写完整,     否则将直接影响提单的发放。             Consignee     Consignee的正确地址,电话和传真 1.去哥伦比亚的须提供详细地址、电话、传真2.去巴西的须提供CNPJ NR.3.去厄瓜多尔的须提供R.U.C. NR.去以色列的须提供VAT No.4.不接受同时显示两个不同的公司,包括A Company C/O B Company,A O/B B 等方式     (此格内容不在提单上显示,若已在左面正确写明,则无须再填)                       Notify Party   Notify Party的正确地址,电话和传真 1.去哥伦比亚的须提供详细地址、电话、传真2.去巴西的货物,收货人显示TOORDER时,须提供详细地址,电话,传真,CNPJ NO3.去以色列的须提供VAT No.   (此格内容不在提单上显示,若已在左面正确写明,则无须再填)               去以色列的须提供VAT No.   Vessel/Voyage:   Port of loading:   Place of Receipt:   Port of discharge:   Place of Delivery:   MARKS:不可以贴唛 Description of Goods: 1.品名必须具体,且显示在首80个字符内2.化工品和危险品的品名必须具体3.含有西班牙等非英文品名的须附发货人保函,注明其中文或英文含义),并同时显示英文品名在提单上。4.去巴西的货物须写明NCM.NO     放单地点(此栏为异地放单填写,并必须在船开前提供正本异地放单保函至我司即可)              
本文档为【提单格式单 WORD 格式(MSK,CMA,COSCO,CSAV,MCC,NYK,PIL)】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_654168
暂无简介~
格式:doc
大小:200KB
软件:Word
页数:10
分类:企业经营
上传时间:2019-04-26
浏览量:228