首页 高中英语 A Note about Witches素材

高中英语 A Note about Witches素材

举报
开通vip

高中英语 A Note about Witches素材ANoteaboutWitchesInfairy-tales,witchesalwayswearsillyblackhatsandblackcloaks,andtheyrideonbroomsticks.Butthisisnotafairy-tale.ThisisaboutREALWITCHES.ThemostimportantthingyoushouldknowaboutREALWITCHESisthis.Listenverycarefully.Neverforgetwhatiscomingnext.REALWI...

高中英语 A Note about Witches素材
ANoteaboutWitchesInfairy-tales,witchesalwayswearsillyblackhatsandblackcloaks,andtheyrideonbroomsticks.Butthisisnotafairy-tale.ThisisaboutREALWITCHES.ThemostimportantthingyoushouldknowaboutREALWITCHESisthis.Listenverycarefully.Neverforgetwhatiscomingnext.REALWITCHESdressinordinaryclothesandlookverymuchlikeordinarywomen.Theyliveinordinaryhousesandtheyworkinordinaryjobs.Thatiswhytheyaresohardtocatch.AREALWITCHEShateschildrenwithared-hotsizzlinghatredthatismoresizzlingandred-hotthananyhatredyoucouldpossiblyimagine.AREALWITCHESspendsallhertimeplottingtogetridofthechildreninherparticularterritory.Herpassionistodoawaywiththem,onebyone.Itisallshethinksaboutthewholedaylong.Evenifsheisworkingasacashierinasupermarketortypinglettersforabusinessmanordrivingroundinafancycar(andshecouldbedoinganyofthesethings),hermindwillalwaysbeplottingandschemingandchurningandburningandwhizzingandphizzingwithmurderousbloodthirstythoughts."Whichchild,"shesaystoherselfalldaylong,"exactlywhichchildshallIchooseformynextsquelching?"AREALWITCHESgetsthesamepleasurefromsquelchingachildasyougetfromeatingaplatefulofstrawberriesandthickcream.Shereckonsdoingawaywithonechildaweek.Anythinglessthanthatandshebecomesgrumpy.Onechildaweekisfifty-twoayear.Squishthemandsquigglethemandmakethemdisappear.Thatisthemottoofallwitches.Verycarefullyavictimischosen.Thenthewitchstalksthewretchedchildlikeahunterstalkingalittlebirdintheforest.Shetreadssoftly.Shemovesquietly.Shegetscloserandcloser.Thenatlast,wheneverythingisready…phwisst,andsheswoops!Sparksfly.Flamesleap.Oilboils.Ratshowl.Skinshrivels.Andthechilddisappears.Awitch,youmustunderstand,doesnotknockchildrenontheheadorstickknivesintothemorshootatthemwithapistol.Peoplewhodothosethingsgetcaughtbythepolice.Awitchnevergetscaught.Don'tforgetthatshehasmagicinherfingersanddevilrydancinginherblood.Shecanmakestonesjumpaboutlikefrogsandshecanmaketonguesofflamegoflickeringacrossthesurfaceofthewater.Thesemagicpowersareveryfrightening.Luckily,therearenotagreatnumberofREALWITCHESintheworldtoday.Butthereareprobablyaboutonehundredofthemaltogether.Somecountrieshavemore,othershavenotquitesomany.Nocountryintheworldiscompletelyfreefromwitches.获奖译文英译中有关女巫的一点说明作者:aprilzhou童话故事里的女巫总是戴着可笑的黑帽子,穿着黑斗篷,骑着扫帚柄。不过我们现在说的可不是童话故事。而是真正的女巫。接下来是你应该知道的关于真正的女巫的最重要的事。听仔细了。不要忘了下面所说的一切。真正的女巫穿着普通的衣服,看上去和平常的女人没什么两样。她们住在普通的房子里,从事着普通的工作。所以她们很难被抓到。真正的女巫对小孩的仇恨激烈得咝咝作响,而且比你可以想象得到的任何仇恨都更为激烈。真正的女巫把所有的时间都花在密谋如何干掉她所在地区的小孩们上面。她憧憬着一个接一个地解决这些小孩。一整天她想的都是这个。不管她是在超市里做着收银的工作,为商人打着信件,或是驾驶着奇异的车子兜风(她可能在做其中任何一样事情),她的大脑总会不停地策划、图谋、旋转、燃烧、充斥着各种血腥的杀人的念头。“哪个小孩,”她整天问自己,“到底接下来要处置哪个小孩呢?”真正的女巫从折磨小孩中得到的满足感就和我们吃了一大盘草莓和厚奶油一样。她想要一星期干掉一个孩子。如果做不到她会变得闷闷不乐。一星期一个孩子也就是一年52个。压碎、扭曲孩子们,然后让他们消失。这是所有女巫的座右铭。先要很仔细地挑选受害者。然后女巫会像猎人在丛林里捕猎一只小鸟一样追踪那个可怜的孩子。她轻手轻脚地走动,不发出任何声响。她靠得越来越近了。最后,当时机成熟时,她猛扑上去。火星闪动。火焰跳跃。滚油沸腾。老鼠嚎叫。皮肤萎缩。最终小孩消失不见了。你可要知道,女巫不会敲小孩的头,或是用刀戳、用手枪射他们。这样做的人会被警察抓住。女巫永远不会被抓住。别忘了她的手指有魔力,她的血液里有魔法。她能让石头像青蛙一样跳跃,她的舌头吐出的火焰能穿过水面燃烧。这些魔力非常吓人。幸运的是,如今世上并没有很多真正的女巫。但全部加起来可能也有一百个。有些国家有不少,有些国家则没有那么多。没有哪个国家一个女巫都没有。ANoteaboutWitches解读巫婆作者:hyhpatti在童话里,巫婆们总是戴着可笑的黑帽子,披着黑斗篷,骑着扫把到处飞。但是我要讲的不是童话故事里的巫婆,而是“真实的巫婆”。这是你该知道的关于那些“真实的巫婆”最重要的事,仔细听好了,千万别忘了下面所讲的一切。“真实的巫婆”穿着普通的衣服,看起来和一般的妇女没什么两样。那就是为什么她们很难被察觉的原因。一个“真实的巫婆”不喜欢孩子,对他们怀着深深的敌意,这种敌意比你所能想象的还要强烈。一个“真实的巫婆”整日盘算着如何除掉自己生活圈子里的孩子。她热衷于一个接一个的让他们消失。这就是她整天在想的事。即使她是一个在超级市场上班的出纳员或是正为商人打印信件的秘书,还是开着高级轿车在兜风(她可能正做着任何一件什么事),但是她的脑袋里一直在盘算和 计划 项目进度计划表范例计划下载计划下载计划下载课程教学计划下载 着,不断地涌现出那些非常危险的残忍的想法。“哪个孩子,”她整天问着自己,“接下来我该选中哪个孩子开刀呢?”当你吃着整盘的草莓加厚奶油享受生活时,“真实的巫婆”也能从把孩子压扁的过程中得到同样的乐趣。她计算着每星期带走一个孩子。不会再比这个数目少,而且她变得脾气暴躁。每星期一个孩子,一年就是五十二个孩子。压扁他们,碾碎他们,让他们消失。那就是所有“巫婆”的座右铭。经过慎重的选择目标被确定。然后“巫婆”去抓那可怜的孩子,就像猎人捕捉森林里的小鸟一样。她轻轻的踩着脚步,悄无声息的移动着身子,越来越接近目标了,最后,一切都准备就绪,她猛地扑过来一把抓住了他。火星四溅,火焰跳跃,沸油滚滚,老鼠哀号,被扔进油锅的孩子的皮肤瞬间皱了起来,最后孩子消失了。你得明白,“巫婆”不会去敲孩子们的脑袋,或是用刀戳他们,用枪朝他们射击。谁要是真这么做了就会被警察抓去。但“巫婆”从没被抓过。别忘了她的手指有魔力,连血液里也流动的邪恶的妖术。她能让石头像青蛙那样跳动,她能从舌头喷出火焰在水面上闪烁。这些魔力是非常令人乍舌的。幸运的是,当今世界没有那么多的“真实的巫婆”。但是这世上恐怕总共有一百个“巫婆”。有些国家的数量更多些,另一些国家就没有那么多。但是没有一个国家完全没有“巫婆”。参考译文英译中关于女巫的笔记在童话里,女巫总是戴着可笑的黑帽子,披着可笑的黑斗篷,骑着扫帚把。但是,我们这里说的不是童话里的女巫,而是“真正的女巫”。关于“真正的女巫”你应该知道的最重要的东西就是这些。仔细听好了。永远不要忘记下面要说的事儿。“真正的女巫”穿的都是普通衣服,看起来和普通女人没有两样。她们住在普通房子里,干的也都是普通工作。这就是为什么那么难抓住她们的原因。“真正的女巫”对小孩儿恨得咬牙切齿,比你能想像出来的“咬牙切齿”还“咬牙切齿”。“真正的女巫”把所有的时间都花在密谋策划如何把她地盘上的小孩都除掉。她强烈的愿望就是把他们都干掉,一个接着一个。这就是她一天到晚想的事儿。甚至在她作为出纳员在超市里工作,或者为某个商人打信函,或者开着豪华轿车四处兜风的时候(她也许正在做任何一件这样的事情),她脑子里都在谋算、策划、翻腾、渴望、闪现出嗜血、残忍的谋杀。“哪个孩子,”她一天到晚对自己这样说,“确切地说,下一次,我挑哪个孩子咯吱咯吱吃掉呢?”“真正的女巫”咯吱咯吱吃小孩儿就像你吃一盘草莓或奶稀一样。她指望一个星期吃掉一个孩子,做不到就大发雷霆。一星期一个,一年就是五十二个!压扁他们,扭曲他们,让他们最终消失。这就是所有女巫的座右铭。她非常仔细地挑选好一个受害者。然后,女巫像猎人在森林里蹑手蹑脚接近一只小鸟一样,接近那个可怜的孩子。她轻轻放下脚步,悄悄向前移动,离那小孩越来越近,越来越近。终于,万事俱备……!她猛扑过去!火星四溅,火焰翻飞。油锅沸腾。老鼠尖叫。皮肤皱缩。小孩消失。你一定要明白,女巫不是用棍棒打小孩的脑袋,或者用匕首刺死,用手枪射杀。干这种事的人都得被警察抓住。女巫从来都不会被人抓住。别忘记,她手指间有魔法,血液里跳荡着妖术。她可以让石头像青蛙一样乱跳,她可以让火舌闪烁着越过水面。那种魔力非常可怕。所幸,今天世界上已经没有多少“真正的女巫”。加起来大概有一百个。有的国家多一点,有的国家少一点,但是世界上没有一个国家没有女巫。专家点评英译中译出“儿童文学”的风格才是真正的成功一关于标 快递公司问题件快递公司问题件货款处理关于圆的周长面积重点题型关于解方程组的题及答案关于南海问题 这篇文章是一个节选,我和大家一样,看到的也是这个片断,所以要给它定一个准确的篇名有点难。我译作《关于女巫的笔记》是根据原文完全的直译,因为在未读全文的情况下,我生怕漏掉什么。这样译似乎“万无一失”,其实并不好。有一位参赛者干脆译作《女巫》,我看很好。还有下面种种译法:《女巫记》、《巫婆“须知”》、《一份关于女巫的备忘录》、《女巫纪闻》、《解密女巫》、《话说女巫》、《女巫者说》、《女巫的特征》、《解读巫婆》等等,都欠妥。这个小小的例子说明,翻译确实是一件很难的事情,太“忠实”于原文(那不是真正意义上的忠实)不行,过分“发挥”也不行,“忠实”与“发挥”必须恰到好处才可以真正把一个标题、一篇文章、一本书翻译好。二译出“儿童文学”的风格才是真正的成功这篇文章是儿童文学,但是,不要以为儿童文学就好译。恰恰相反,儿童文学有儿童文学的难处。那就是必须译出儿童文学的风格,用儿童喜欢、熟悉的语言翻译成中文才是成功。如果只是很忠实地翻译出这个故事,恐怕只能说完成了任务的一半。我看过的几十篇经过初选后的译文大部分都是只译出了这个故事。有的译者可能根本就没有意识到这是儿童文学,或者即使意识到了,也不知道该如何用儿童文学特有的语言来翻译。因此,翻译文中类似“亦或”、“喋血的谋杀”、“常规的工作”等等“大人话”出现的频率很高,影响了整个文章的风格与色彩。希望大家在以后的翻译中首先要注意翻译对象的文体。三用词的不准确是个大问题我始终强调,中文水平的高下是译文质量好坏的关键。而遣词造句的能力是中文水平最基本的标志。我们的许多译者非常不重视这个问题。比如一个简单的Ratshowl可以译出以下种种:“老鼠嘶叫”(我们说“马嘶”),“老鼠嚎叫”(我们说“狼嚎”),“老鼠吃吃地叫”(我们说“女孩吃吃地笑”),“老鼠嗷嗷大叫”(我们说“那个人疼得嗷嗷直叫”),还有“老鼠吱叫”等等。其实翻译成“老鼠尖叫”、“老鼠吱吱地叫”就可以了。要注意语言的感情色彩。用来形容女巫的词不要有赞美的色彩,所以类似“步履轻盈”、“脚步轻柔”、“殚精竭虑”、“光芒四射”、“憧憬着”……放在女巫身上就显得很不合适。把hermindwillalwaysbeplottingandschemingandchurningandburningandwhizzingandphizzingwithmurderousbloodthirstythoughts.翻译成“那种嗜血的念头在她的头脑里翻江倒海,稀里哗啦,丁零当啷的作响。”在用词上也有诸多不妥。把devilrydancinginherblood.翻译成“血液中有巫术在蠢蠢欲动。”“血液里跳动着妖术。”“她的血液中跳动着残暴的因子。”“血液中有恶魔舞蹈。”都游离了原文,更重要的是从中文的角度看都不通。总之,参赛选手这篇文章翻译得还算不错,有不足与缺陷也是可以理解的,希望大家继续努力,取得更大的进步。以上意见仅供大家参考。
本文档为【高中英语 A Note about Witches素材】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
1830935557
我就是英语老师
格式:doc
大小:25KB
软件:Word
页数:5
分类:初中语文
上传时间:2021-11-17
浏览量:0