首页 委托翻译合同范本

委托翻译合同范本

举报
开通vip

委托翻译合同范本委托翻译合同范本 委托译合同范本翻 甲方, 乙方, 译于乙方接受甲方委托~译行译料译事宜~译甲乙方同意~译译以下译合同。翻双翻 1. 翻译服译范译:乙方译译甲方xx译目的所有宣译~译品译料的译工作~乙方译译安排译译译人译和外籍校译人翻翻 译保障译译量。 翻 2.交稿译译,甲~乙方根据译目情商译交稿译译~甲方量译足乙方译译译~具译译按译译交接译译译准。双况尽翻体 3.若甲方要求乙方加急译~甲方在原收译基译上加一倍支付译译~按译译字译算。 每小译要求译超翻翻数翻 译600字符~译译加急件。;按译译工具译字译译的数数...

委托翻译合同范本
委托翻译合同范本 委托译合同范本翻 甲方, 乙方, 译于乙方接受甲方委托~译行译料译事宜~译甲乙方同意~译译以下译合同。翻双翻 1. 翻译服译范译:乙方译译甲方xx译目的所有宣译~译品译料的译工作~乙方译译安排译译译人译和外籍校译人翻翻 译保障译译量。 翻 2.交稿译译,甲~乙方根据译目情商译交稿译译~甲方量译足乙方译译译~具译译按译译交接译译译准。双况尽翻体 3.若甲方要求乙方加急译~甲方在原收译基译上加一倍支付译译~按译译字译算。 每小译要求译超翻翻数翻 译600字符~译译加急件。;按译译工具译字译译的数数"字符数(不译空格)"译准, 4.翻译译型译,英译中/中译英。   5. 字译算,无译是英文译成中文~译是中文译成英文~均按译译工具译字译译的数翻数"字符数(不译空格)"译准。 6.小件译翻: 不足1000字超译500字按1000字译算~不足500字按1000字译用的50%译算。 7. 笔译价格(译位,RMB/千字) 中译英_XX 元 英译中_XX_元。 8.校正译用,甲方提供基本合乎译译准的译料~乙方的校正译用译翻(译位,RMB/千字) XX 元。校正后所 译致的译译译由方承。翻双担 9. 翻达译文件至少到,,,,字可由乙方免译排版~低于,,,,字译由甲方自行排版。  10. 付款方式,每月月底根据交稿译的容译一核算乙方的译译用~每月 译款到译。乙方译译,译译内来翻号 行 译 号   11.甲方译利译译与 11.1、甲方向乙方提供译译料~作译乙方译的工作容。 翻翻内 11.2、甲方向乙方保译所提供的文稿已取得版译或译可~文稿中有任何容易引起刑事或民事译译的没 内容 财务内部控制制度的内容财务内部控制制度的内容人员招聘与配置的内容项目成本控制的内容消防安全演练内容 。文稿中译于不合理或译反中译人民共和法律法译或译法或译译例的服译要求~乙方有译予以拒译。国国国 11.3、甲方如译乙方译稿有译~甲方有译在取稿之日起异5日向乙方提出修改意译~乙方译按甲方要求内 在译定的译译免译译行修改、校译~直至甲方译意译止。稿件译意度以措准~文句译理楚~无官方译译译内辞确清翻 译准。 11.4、乙方译量避免译的偏差。因乙方译失译而引起译失~甲方有译追究其译任。因甲方提供材料尽翻翻 失译致的译译译译有甲方全译承~因由乙方自身译失译所译的译译译失由乙方承印刷部分译译译任~且当翻担翻来担并 甲方译提供印刷商合作的相译价目译 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 。当与 11.5、甲方有译在任何译译要求乙方提供已累译译字~译予核译。翻数并 12. 乙方译利译译与 12.1、乙方有译要求甲方无译提供相译背景译料。 12.2、乙方出于保密起译只译译保存原文和译文至译生款译付译止清,此后不得保留译稿和磁译。 12.3、不管甲方的商译利译如何~乙方均有译译得译译。翻 12.4、乙方译译根据甲方要求~以下面的任何方式提供交稿文件,打印稿、译译光译、移译硬译、E- mail。乙方译译稿所花译的译译消译译由甲方承。翻担 12.5、乙方译按甲方要求的译译;不排除法定假日,提供译稿件~如乙方未能在指定译译完成译任译~翻翻甲方有译不支付任何价款~有译追究因译延译译甲方造成的译失。并翻   13. 原稿修改译充,与   如甲方原稿修改~而需乙方译译文作相译修改~根据修改程度酌量收取改稿译~或在收取原稿译译后翻~ 译修改稿按译价重新译译。如译充译~译行收译。中止译,如甲方在乙方译译程中~要求中止译~甲方译翻另翻翻翻 根据乙方的译译度~按乙方已译译的字~以译定的译价译算译译译乙方翻翻数翻   14. 交稿方式:   乙方可根据具需要~采取以下交稿方式中的任一译交稿,打印稿、译译译译、译、译子译件。体来真   15. 版译译译, 乙方译于甲方委托文件容的版译译译不译译~由甲方译全译内. 保密性:乙方遵守译译译道德~译其译文的保密翻 性译译。 一、译译译任 1、甲乙任何一方不按本合同译履行其译译和译译~译译译译译~一方可以提出译疑要求译方译正~若译方不另并译正~一方可以提出译译译译或中止合同~译译金译不少于译译译失译~但在译译译用二倍之。另翻内 2、本合同译中如有其未事宜~方译商解。译商不成~据《中译人民共和译译合同法》译理。它尽双决国 本合同译译行法律抵之译~按译行法律译定译理。与触 3、如果因译不可抗拒的原因而不能译行本合同的全部或部分款~甲乙方无需译任何译任。条双 4、如甲方在乙方译译程中~要求中止译~甲方译根据乙方的译译度~按乙方已译译的字~以译翻翻翻翻数 定的译价译算译译译乙方。翻 5、因乙方原因中止译~乙方必译按已消耗的译译占方译定完成译译译的比例~乘以方译定完成译翻双翻双翻 译译用的金译作译译甲方译译译失的译译。 二、争决译解方式 合同译行译程中如译生译~方译及译友好译商解~译商不成译~方可以向地人民法院申译。争双决双当 三、合同及有效期份数 1、本合同在方的授译代表正式译署后~方可生效。双 2、本译译一式。甲、乙方各译一~自译字盖章之日起生效。两份双份 3、本合同译方译期合作合同~合同的译止以甲方译面通知译准。双     甲方,(译章) 乙方,(译章)
本文档为【委托翻译合同范本】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_037433
暂无简介~
格式:doc
大小:15KB
软件:Word
页数:4
分类:
上传时间:2018-12-21
浏览量:56