首页 英名的合同的供需方怎么写

英名的合同的供需方怎么写

举报
开通vip

英名的合同的供需方怎么写英名的合同的供需方怎么写 供需双方采购合同 供需双方采购合同 甲方: 乙方: 根据《中华人民共和国合同法》及公司有关规定,为明确甲乙双方在供销过程中的权力、义务、和责任。充分体现福泰隆综合经营特色、优势、互补。经甲乙双方友好协商,订立此合同并共同遵守: 一、乙方提供的商品三证要齐全,保证商品的质量。因商品质量问题导致甲方或甲方售予的消费者有经济损失和其他任何损失时,责任全部由乙方承担。 二、乙方按甲方所下的订单,将商品运送至各门店收货处,送货费由乙方承担。乙方必须保证条码正确无误,否则甲方拒绝收货,并...

英名的合同的供需方怎么写
英名的合同的供需方怎么写 供需双方采购合同 供需双方采购合同 甲方: 乙方: 根据《中华人民共和国合同法》及公司有关规定,为明确甲乙双方在供销过程中的权力、义务、和责任。充分体现福泰隆综合经营特色、优势、互补。经甲乙双方友好协商,订立此合同并共同遵守: 一、乙方提供的商品三证要齐全,保证商品的质量。因商品质量问 快递公司问题件快递公司问题件货款处理关于圆的周长面积重点题型关于解方程组的题及答案关于南海问题 导致甲方或甲方售予的消费者有经济损失和其他任何损失时,责任全部由乙方承担。 二、乙方按甲方所下的订单,将商品运送至各门店收货处,送货费由乙方承担。乙方必须保证条码正确无误,否则甲方拒绝收货,并处以相应的罚款,如乙方提供商品无条码或同码的商品,必须到甲方信息部购买商品条码签,并自行贴好(费用自理)。经双方协商同意退换的商品,乙方在接到通知后三天内及时配合退回,退货之款项在货款中自动扣除。 三、与乙方结束业务关系,预留货款的20%在三个月后结清。 四、乙方提供的商品价格应与双方确认的订单价格为准。并保证最低的供货价格,如遇商品包装、规格、价格等,须提前十天以盖单位公章的书面形式通知甲方;调整价格为降价的情况时, 双方对库存商品清点后作出同等程度降价。 五、乙方须凭增值税发票(农副产品提供普通发票)和有效凭证向甲方财务结款。结算方式为: ( ) 约期付款:______天 ( ) 销后付款(拉单结算):_____天 ( ) 现款结算:______天 ( ) 其他结款方式:__________ 六、乙方为一次性赞助形式 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 示真诚合作,具体赞助费用_________元。甲方开一家新店赞助_________元。年终奖励:年进货结算额____________后奖励折扣________%,在年终一次性支付。 七、合同期限为______年___月___日至______年___月___日止。期满后双方同意可续签。 八、本合同未尽事宜待供需双方协商一致后以书面补充 协议 离婚协议模板下载合伙人协议 下载渠道分销协议免费下载敬业协议下载授课协议下载 形式予以确认。如本合同发生纠纷,双方应本着平等、友好的态度进行协商,协商不成时任何一方可向需方所在地人民法院提起诉讼。 签约单位(甲方): 签约单位(乙方): 代表:代表: 电话:电话: 地址:地址: 签约时间: 篇二:英文合同范本 1 销售合同 SALES CONTRACT 买方: JOONAS&CO.,LTD, 10 LOUIS PASTEUR STEET PORT LOUIS MAURITIUS 合同号/Contract No: BF20100601 The Buyer : JOONAS&CO.,LTD, 10 LOUIS PASTEUR STEET PORT LOUIS MAURITIUS TEL:230-2400778 FAX: 230-2408285 卖方:唐山丰润百丰商贸 日期/Date: 2010-05-29 TEL: 0086 -315-5505831 FAX: 0086-315-5505833 The Seller: Tangshan fengrun baifeng Trading Co.ltd 兹经买卖双方同意,由买方购进,卖方出售下列货物,并按下列条 款签订本合同: This CONTRACT is made by and between the Buyers and Sellers; whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under mentioned goods on the terms and conditions stated below: Description of Goods: As follows. 1.原产地和制造厂家(Country of Origin and Manufacturer): 中国 China Tangshan fengrun baifeng Trading Co.ltd 2.包装(Packing):STANDARD EXPORT PACKAGING 3.Shipment(装运方式):合同中货物全部用20’集装箱海运In Contract by 20’ Container. 4.装运期限(Time of Shipment):WITHIN15-20 WORKING DAYS AFTER RECEIPT OF 30%T/T 5.装运口岸(Port of Loading):上海 中国SHANGHAI China 6.目的口岸(Port of Destination):Port Louis, Mauritius 7.付款条款(Terms of Payment):30%DOWN PAYMENT + 70% T/T AFTER RECEIVED THE COPY OF B/L 8.签约合同(Sign of Contract):本合同传真有效This contract will valid for fax contract sign 9.人力不可抗议(Force Majeure):由于水灾,火灾,地震,干旱, 战争或协议一方无法预见,控制,避免和克服的其他事件导致不 能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责托。但是,受 不可抗议力事件影响的一方必须尽快将发生的时间通知另一方, 并在不可抗议力事件发生15(拾伍)天内将有关机构的不可抗议 力事件的证明寄交对方。Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided, or overcome by the relative party. However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after it’s occurrence. 10. 货物要求(CRC requirements): 10.1 每件货物重量大约5吨。Weight of Coils: About 5 tons 10.2冷卷按照实重出货。 Material & Coils to be of prime quality without defects 10.3 尺寸公差 :the thickness :?3% thickness 10.4 卷的用途 用于制管: suitable for cutting into sheets 10.5 OTHERS : 1. Edges of Coil should be straight & not wavy. Surface should be flat. 2. Coils should be suitable for cutting into sheets. 3. Coil I.D: 508mm 12.违约(Breaking the contract): 12.1若超过装运期限卖方每天必须向买方支付货物总价款0.5% 的违约金。The sellers must pay the buyers0.5% of the price of all the goods per day for breaking the contract of shipping time. 12.2如果延期超过5天卖方须向买方支付货物总价款5%的违约 金。与此同时,买方保留是否继续履行合同的决定权。 If the shipping time is defered for over 5 days, the sellers must pay 5% of the price of all the goods. At the same time, the buyers reserve the right to go on carrying out the promise or not. 13.仲裁(Arbitration):在履行协议过程中,如发生争议,双方 应友好协商解决,若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国 际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行 规定进行仲裁。若以方不符裁决,再则由新加坡国际仲裁法按照 该会仲裁程序的有关规定进行仲裁。以上所有仲裁费用,除另有 规定外,均由败诉方负担。All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trad Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of Procedure. The decesion made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded. 14.注意(NOTICE):本合同一式两份,双方签订后生效。this contract is in two copies since being signed by both parties 15. BANK INFORMATION: BANK INFORMATION: SWIFT:CHASUS33 PAY TO:JP MORGAN CHASE BANK NATIONAL ASSOCIATION FOR A/C OF:AGRICULTURAL BANK OF CHINA,HEAD OFFICE BEIJING ACCOUNT NAME:TANGSHAN FENGRUN BAIFENG TRADING CO. LTD. ADD:61 WEST XINHUA ROAD,TANGSHAN,HEBEI,CHINA. 买方 (Buyer) 卖方 (Seller)xxxx公司 TANGSHAN FENGRUN BAIFENG TRADING CO. LTD IN FAVOR OF:ACCOUNT WITH AGRICULTURAL BANK OF CHINA,TANGSHAN BRANCH. ACCOUNT NAME: TANGSHAN FENGRUN BAIFENG TRADING CO. LTD. 篇三:英文销售合同范本怎么写 英文销售合同范本怎么写 摘要:合同的基本条款要具备,尤其是交易的内容、履行方式和期限、违约责任要约定清楚。 合同是当事人或当事双方之间设立、变更、终止民事关系的协议。依法成立的合同,受法律保护。广义合同指所有法律部门中确定权利、义务关系的协议。狭义合同指一切民事合同。还有最狭义合同仅指民事合同中的债权合同。《中华人民共和国民法通则》第85条:合同是当事人之间设立、变更、终止民事关系的协议。依法成立的合同,受法律保护。《中华人民共和国合同法》第2条:合同是平等主体的自然人、法人、其他组织之间设立、变更、终止民事权利义务关系的协议。婚姻、收养、监护等有关身份关系的协议,适用其他法律的规定。在现实生活中很多合同签订着的一方是外国人,那么此时英文销售合同范本怎么写呢? 英文销售合 同 CONTRACT 日期: 合同号码: Date: Contract No.: 买 方: (The Buyers) 卖方: (The Sellers) 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品: This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter: (1) 商品名称: Name of Commodity: (2) 数 量: Quantity: (3) 单 价: Unit price: (4) 总 值: Total Value: (5) 包 装: Packing: (6) 生产国别: Country of Origin : (7) 支付条款: Terms of Payment: (8) 保 险: Insurance: (9) 装运期限: Time of Shipment: (10) 起 运 港: Port of Lading: (11) 目 的 港: Port of Destination: (12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数 量与合同不符,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商 检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。 Claims: Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable. The Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers. (13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由,发生在制造、装载或 运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任。 在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式 向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责 采取 措施 《全国民用建筑工程设计技术措施》规划•建筑•景观全国民用建筑工程设计技术措施》规划•建筑•景观软件质量保证措施下载工地伤害及预防措施下载关于贯彻落实的具体措施 尽快发货。 Force Majeure: The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after. The Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. (14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解 决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按 有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲 裁费用由败诉方承担。 Arbitration: All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. In case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission. The Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. And the Arbitration fee shall be borne by the losing parties. 买方: 卖方: (授权签字)(授权签字) 合同又称为契约、协议,是平等的当事人之间设立、变更、终 止民事权利义务关系的协议。合同作为一种民事法律行为,是当 事人协商一致的产物,是两个以上的意思表示相一致的协议。只 有当事人所作出的意思表示合法,合同才具有法律约束力。依法 成立的合同从成立之日起生效,具有法律约束力。如 果您存在“婚后买房属于共同财产吗”、“2015离婚需要什么手 续”等问题,小编建议咨询最好的专业资深律师,他们都精通专 业的法律知识,拥有丰富的办案经验,能为你排忧解难,为您提 供最好的资深律师咨询。 文章来源:/lawinfo/specialnews/2015/0316/17136.html
本文档为【英名的合同的供需方怎么写】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_471618
暂无简介~
格式:doc
大小:30KB
软件:Word
页数:10
分类:生活休闲
上传时间:2017-11-18
浏览量:17