首页 饭店前台常用英语

饭店前台常用英语

举报
开通vip

饭店前台常用英语饭店前台常用英语 万国饭店 WONGOLD HOTEL 饭店前台常用英语 一、信用卡相关 1(您的信用卡是被ATM机吞了吗, Is your credit card swallowed by ATM? 2(如果30秒之内不将卡取走,您的卡将会被ATM机收回。 Your credit card will be swallowed by ATM if you don’t retrieve it in 30 seconds. 3(请您不要着急,出现这种情况我们可以帮助您联系ATM机的所属银行。 Don’...

饭店前台常用英语
饭店前台常用英语 万国饭店 WONGOLD HOTEL 饭店前台常用英语 一、信用卡相关 1(您的信用卡是被ATM机吞了吗, Is your credit card swallowed by ATM? 2(如果30秒之内不将卡取走,您的卡将会被ATM机收回。 Your credit card will be swallowed by ATM if you don’t retrieve it in 30 seconds. 3(请您不要着急,出现这种情况我们可以帮助您联系ATM机的所属银行。 Don’t worry, we could contact the bank of the ATM for you. 4(取卡需要您本人带着护照去银行办理。 To get you card back, you have to go to the bank with you passport. 5(您可以联系信用卡的发卡银行询问情况。 You could contact the issuing bank for information. 6(每天下午银行都会来人对ATM机进行维护,并补充现金。 The ATM is maintained by the staff of the bank every afternoon, and they will put money in it. 7(您从ATM机中取出的本地货币是按当日汇率兑现的。 The local currency you withdraw from ATM is cashed in at the exchange rate of the day you withdraw it. 8(我们将从您的信用卡中要出2000元的授权作为押金。 Please give us the authorization of 2000 Yuan from your credit card as the deposit. 9(请您想信我们饭店有着良好的信誉,您的信用卡授权我们将会取消。 Please believe in the good reputation of our hotel. We will return the authorization to you later. 10(实在是对不起,我们为您办理退款手续,退款将会回到您的信用卡帐户中。 Sorry. We will help you to finish the refund procedure. The money will be refunded to your credit account. 11(由于银行间的通讯问 快递公司问题件快递公司问题件货款处理关于圆的周长面积重点题型关于解方程组的题及答案关于南海问题 ,余款可能会在几天后返回到您的帐户中。 Due to the communication problem between banks, the left amount will be refunded to your account in a couple of days. 12(您可以用信用卡直接从ATM机中提取现金。 You could withdraw cash from ATM with your credit card. 13(饭店有规定信用卡或借记卡退帐不能退还现金。 The rule of the hotel says that credit card or debit card payment cannot be refunded in cash. 二、现金兑换 1(对不起,这张纸币有破损(污迹),我们无法为您兑换。这是饭店的规定,希望您能理 1 万国饭店 WONGOLD HOTEL 解并配合我们的工作。 I’m sorry, this bank note is damaged(smeared), so we could not help you to exchange it. This is the rule of our hotel. Thank you for your understanding. 2(我们能保证从饭店兑换出的现金全部是真的,因为每张纸币在给客人前我们都会用验钞 机检查。 We guarantee that the cash changed by our hotel is genuine. We have closely examined it before we change it to the customer. 3(您应该当时检验核对现金的数量与真伪,因为现金一旦离开前台我们将不再担负任何责 任。 The genuineness and amount of the cash should be checked as soon as you get it. I’m afraid we bear no responsibilities for that after you leave the Front Desk. 4(对不起,饭店不能为您兑现旅行支票,您可以去银行办理。 Sorry, traveler’s check are not allowed to be cashed in our hotel. You could have this service in the bank. 5(对不起,验钞机检查出您这张纸币可能是假的,我们不能为您兑现。 I’m sorry, we really want to help you exchange your money,but the machine says this paper money is fake. We can’t help you to change it. 6(我们只能兑换外汇牌上的这些外币,其它外币您可以去银行兑换。 We can only change the foreign currencies listed on the foreign currency board. If you have other currencies to change, please go to the bank. 7(对不起,外币兑换服务只提供给住店客人。 I’m sorry, the exchange service is only provided to the customer living in our hotel. 8(对不起,工作人员正在进行外币结算,请您稍等一会儿。 I’m sorry, the staff is clearing the currency, please wait a moment. 三、结帐问题 1(请原谅,我想知道如果您觉得账单不对,为什么当时没有提出疑问,为什么您还会在账 单上签名确认, I’m sorry, but could you let me know why you didn’t tell us and sign the bill if you think it is wrong at that time? 2(对不起,是我们的工作出现了失误,这项收费我们会为您取消。 Sorry, it is our mistake. We will deduct this charge. 3(对不起,按饭店规定没有押金单我们不能退您余款,但如果您真的把押金单丢了,我们 需要您提供一份收条证明您本人已将余款取回。 Sorry, according to the rule of our hotel without the receipt of deposit we can not refund your balance, but if you really lost the receipt of deposit, we need you provide a receipt to prove that you have got the balance back. 4(我们的账单格式是在电脑中设定好的,您要的那种我们提供不了。 2 万国饭店 WONGOLD HOTEL The form of our bill is set up by the computer, we could not provide you the bill of that form. 四、礼宾 1(为了保证客人安全,食品、药品我们是不能为您保存。 We can’t help you to preserve food or medicine for the sake of the health of our customer. 2(饭店规定在房间内不能使用客人自带的电器,我们在您住店期间可以为您保存。 The rule of the hotel stipulates that customers can’t use the electric appliances of their own in the room. We can help you to keep it in your stay. 3(贵重物品请您锁在房间的保险箱里。 Please lock valuables in the room safes, 4(我们提供替客买物服务,但需要加收一定的服务费。 We provide for passengers the purchase services, but it will be charged additionally. 五、网络问题 1(我们饭店的电脑端口一般不会有问题,每天都有专人进行维护,住在这个房间的上一位 客人是可以正常上网的。可能是您的电脑浏览器设置有问题,您最好先检查一下你的网卡是 否是开着的。 Our hotel computer ports generally have no problem, the maintenance person check it every day. You can have normal Internet access in the room. May your computer browser has some problem, you’d better check first whether your card is open. 2(今天饭店的出租率非常高,可能有许多客人正同时上网,所以网速有些慢,请您理解。 Duo to the high occupancy rate of our hotel, there might be many guests on the Internet at the same time. So it’s difficult to log onto the Internet. I hope you could understand. 3(饭店提供无线上网服务,您可以在房间内上网或饭店公共区域上网 The hotel provide wireless Internet services, you can access the Internet in your room or any other places in the hotel。 4(对不起,我的电脑知识有限不能帮您解决问题,明天我会通知网络工程师帮您检查一下 电脑和端口。 Sorry, My computer skills are far from solving the problem for you, tomorrow I will inform our network engineers and they will help you check the computer port. 六、医疗服务 1(请问您哪里不舒服,如果需要我们可以帮您联系急救车。 Are you feeling sick? Do you need us to call the emergency vehicles? 2(对不起,饭店不提供医疗上门服务,但我们可以派人陪您去医院,只是所有费用需要您 自己支付。 Sorry, the hotel do not provide medical-site service, but we can send people to accompany you to go to the near hospital, but all the costs need your own payment. 3 万国饭店 WONGOLD HOTEL 3(饭店商品部有些常用药品出售。 The shopping of hotel sell some medicines 七、处理问题 1(在客人入住(结帐)高峰时,我们已经调整了班次,加派了人员 During the check in and check out, we have adjusted the frequency, deploying additional personnel in the peak time. 2(我知道您很着急,但希望您能排队办理手续,如果您不排队那对其他排队的客人来说是 不公平的。 I know that you are worried, but please queue up to go through the formalities, or it will be unfair to the other guests. 3(我们先不要讨论是谁的责任,先解决问题好吗, Shall we solve the problem first? Later, we’ll make clear who should take the responsibility. 4(我们会对员工加强培训,提高服务水平和业务水平。 We will improve our service and business by training our staff more. 5(我们都知道你不是故意损坏的,但这确实给饭店带来了损失,您应该给饭店相应的补偿。 We understand that you broke it unintentionally. But it did bring damages to the hotel, so compensation should be made. 6(饭店不方便帮您报警,因为事情的整个过程不是我们亲身经历的,一些细节我们无法和 警察讲清,请您自己报警吧,号码是110。 We are sorry, but in this case we’d better not call the police for you, because we didn’t witness the whole process and we can’t make clear all the details to the police. Please dial 110 and call the police yourself. 7(这张车票上的所有信息都是假的,我们不知道怎么帮您。 All the information on the ticket is wrong. So we don’t know how to help you. 8(我们建议您乘坐正规的出租车,下车时向司机所要发票,最好能记住车牌号。 We recommend that you take the license taxi and ask the driver for invoice when you get off, and it would be better if you could remember plates of the cab. 9(此事与饭店无关,饭店不能承担这个责任。 It has nothing to do with the hotel, so we can’t bear any liability. 10(您最好写一份委托书,授权我们有这个权力。 We suggest you write a power of attorney to give us authorization. 11(您的预订并没有担保,因此只能为您保留到下午6点。 Since your reservation is not guaranteed, it can only be kept for you until 6 P.M 12(中国的电源是220伏的,如果您需要转换器可以联系客务中心 Chinese power supply is 220 volts, and if you need converters you can contact the housekeeping。 4
本文档为【饭店前台常用英语】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_888153
暂无简介~
格式:doc
大小:27KB
软件:Word
页数:9
分类:
上传时间:2017-09-30
浏览量:30