首页 跨文化翻译~~中国古代官职(一品~五品)中英对照

跨文化翻译~~中国古代官职(一品~五品)中英对照

举报
开通vip

跨文化翻译~~中国古代官职(一品~五品)中英对照一品 丞相the Prime Minister 相国the Premier 大司马Great Minister of War 大将军Great General 大都督Commander in Chief 太尉Grand Commandant 太傅Grand Preceptor 大司空Great Minister of Public Works 大司徒the Chief Minister of the Interior 二品 骠骑将军General of the Fly ing Cavalry...

跨文化翻译~~中国古代官职(一品~五品)中英对照
一品 丞相the Prime Minister 相国the Premier 大司马Great Minister of War 大将军Great General 大都督Commander in Chief 太尉Grand Commandant 太傅Grand Preceptor 大司空Great Minister of Public Works 大司徒the Chief Minister of the Interior 二品 骠骑将军General of the Fly ing Cavalry 车骑将军General of Chariots and Cavalry 镇东大将军Great General Who Guards the East 镇南大将军Great General Who Guards the South 镇西大将军Great General Who Guards the West 镇北大将军Great General Who Guards the North 征东大将军Great General Who Assails the East 征南大将军Great General Who Assails the South 征西大将军Great General Who Assails the West 征北大将军Great General Who Assails the North 光禄大夫Imperial Minister of State 卫将军General of Martial Might 中军大将军Great General of the Central Army 上军大将军Great General of the Upper Army 三品 光禄勋Chief of Palace Administration 太常Master of Ceremony 尚书令Chief of Secretariat 执金吾Chief of the Capital Guard 安东将军General Who Stabilizes the East 安南将军General Who Stabilizes the South 安西将军General Who Stabilizes the West 安北将军General Who Stabilizes the North 平北将军General Who Pacifies the North 平东将军General Who Pacifies the East 平南将军General Who Pacifies the South 平西将军General Who Pacifies the West 前将军General of the Forward Army 后将军General of the Rear 左将军General of the Left 右将军General of the Right 中领军Commandant of the Central Army 四品 御史中丞Imperial Minister 中坚将军General Who is the Core of the Army 骁骑将军General of Valiant Cavalry 游击将军General of Guerrilla Warfare 积弩将军General in Charge of the Production of Crossbows 积射将军General in Charge of the Production of Bows 城门校尉Commander Who Guards Gate 典军中郎将Chief Imperial Corps Commander 积弩都尉Commandant in Charge of the Production of Crossbows 持节都尉Commandant Who Holds Tallies 副军中郎将Deputy Imperial Corps Commander 典铠都尉Commandant in Charge of Amors 抚军中郎将Imperial Corps Commander Who Uplifts the Army 武卫中郎将Imperial Corps Commander of the Military Guard 五品 符节令Officer in Charge of Tallies 鹰扬将军General Who Displays Owl’s Might 折冲将军General Who Oppresses the Enemy with Ferocity 伏波将军General Who Overcomes Adversity 破虏将军General Who Eliminates Barbarians 横海将军General Who Crosses the Ocean 楼船将军General in Charge of Navy 复土将军General Who Restores Territory 牙门将军Garrison Commander 偏将军Assistant General 裨将军Deputy General
本文档为【跨文化翻译~~中国古代官职(一品~五品)中英对照】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_215732
暂无简介~
格式:doc
大小:17KB
软件:Word
页数:0
分类:
上传时间:2020-03-08
浏览量:2