首页 饭店情景英语对话

饭店情景英语对话

举报
开通vip

饭店情景英语对话饭店情景英语对话 饭店情景英语对话 1_check in [00:00.00]Lesson One Guest Comes to Register [00:30.71]第一课 请客人登记 [01:01.41]G:Hi,I’m here to check in. [01:03.29]旅客:你好,我来登记入住。 [01:05.18]R:You must be Mr.Larson. [01:07.46]登记员:你一定是Larson先生吧。 [01:09.75]G:Yes,that’s right. [0...

饭店情景英语对话
饭店情景英语对话 饭店情景英语对话 1_check in [00:00.00]Lesson One Guest Comes to Register [00:30.71]第一课 请客人登记 [01:01.41]G:Hi,I’m here to check in. [01:03.29]旅客:你好,我来登记入住。 [01:05.18]R:You must be Mr.Larson. [01:07.46]登记员:你一定是Larson先生吧。 [01:09.75]G:Yes,that’s right. [01:11.33]旅客:是的,没错。 [01:12.91]R:Welcome to Tianjin International Building. [01:15.18]登记员:欢迎你住进天津国际大厦。 [01:17.45]Would you please fill out this registration form? [01:19.74]请你填一下这份登记表好吗, [01:22.02]R:Thank you ...Excuse me,sir.You forgot to fill in your visa number. [01:25.30]登记员:谢谢你.......对不起,先生,你忘记填写签证号码了。 [01:28.58]G:Did I?Let me see that...Oh,sorry...Here you are. [01:32.76]旅客:是吗,让我看看...... 喔,对不起...给你。 [01:36.94]R:And would you sign here,please? Thank you. [01:39.67]登记员:先生,请你在这里签一下字,谢谢, [01:42.40]May I see your passport,please ...Thank you. [01:45.48]我能看一下你的护照吗,......谢谢。 [01:48.56]Would you mind leaving your passport here for an hour or so? [01:51.24]您介不介意把您的护照放在这儿一小时左右, [01:53.92]We must/have to make a copy of your passport and visa for our records. [01:56.85]我们需要复印一份保留。 [01:59.77]Lesson Two Guest’s Visa Is Invalid [02:14.82]第二课 客人的签证无效。 [02:29.86]R:I’m sorry,your visa has expired. [02:31.93]登记员:对不起,您的签证过期了。 [02:33.99]G:What?You’re kidding!Let me see that...There must be some mistake. [02:38.86]旅客:怎么会呢,你在开玩笑~让我看看......肯定是弄错了 [02:43.74]I don’t understand how that could be. [02:45.96]我真不明白怎么会这样呢, [02:48.18]R:I’m afraid you’ll need to go to the Public Security Bureau [02:51.12]登记员:恐怕您得先到公安局 [02:54.05]to have your visa extended before we can have you check in. [02:57.28]办理签证延期手续,然后才能登记住宿。 [03:00.51]It’s not far from here.A taxi can take you there in five minutes. [03:04.05]公安局离这不远,乘出租车去只需五分钟。 [03:07.59]Lesson Three Introducing Facilities [03:22.81]第三课 介绍设施 [03:38.04]R:You’re in room 2904.Here are your keys. [03:41.77]登记员:您的房间号是2904,这是钥匙, [03:45.49]This is the key to your apartment.And this key is for your mailbox. [03:49.72]这把钥匙是房间的,这把钥匙是信箱的, [03:53.95]The mailboxes are on the other side of this wall. [03:56.45]信箱在这面墙的另一侧。 [03:58.94]This is your temporary I.D.card. [04:01.16]这是您的临时身份证, [04:03.38]The real one will be ready in a week or two. [04:05.60]正式的身份证将在一两个星期 Showing Guest to His Room [05:33.90]第四课 带客人去他的房间 [05:49.39]R:May I show you to your room? [05:51.57]登记员:我可以带您去你的房间吗, [05:53.75]G:Okay. [05:55.12]旅客:可以。 [05:56.49]R:Here,let me help you with your bags. [05:58.62]登记员:来,让我帮您提包。 [06:00.75]G:Thanks. [06:01.93]旅客:谢谢。 [06:03.10]R:(if there are blocking the way )Excuse me,may I come through,please [06:06.07]登记员:(如果客人正 站在电梯前挡住了路)劳驾,过一下行吗, [06:09.03](in the elevator)Your room is on the 29th floor. [06:11.07](在电梯 If Receptionist Is a Lady [07:05.17]第五课 如果接待员是一位女士 [07:20.50]R:You’re in room 2902. [07:22.78]接待员:你在2902房间。 [07:25.05]Kenny will help you with your bags./Kenny will show you the way. [07:28.43]Kenny 会帮助您搬运行李/带您去房间。 [07:31.81]G:Thank you. [07:33.54]旅客:谢谢。 [07:35.26]Lesson Six Guest Wants to Park His Bicycle [07:50.49]第六课 客人想停放他的自行车 [08:05.72]G:Where can I park my bicycle? [08:07.55]旅客:我的自行车停放在哪儿, [08:09.38]R:You can park your bicycle under the awning in the back lot, [08:12.06]登记员:你可以将自行车停放在后院车棚内, [08:14.73]but you need to get a bicycle tag first. [08:16.86]但需要先领取停放车牌。 [08:18.99]There’s a one hundred yuan deposit for the bicycle tag. [08:21.86]办理停放车牌需要100元的押金。 [08:24.74]You can give the deposit to the cashier,or if you like, [08:27.22]你可以去收银台办理押金手续,如果你愿意, [08:29.70]you can give it to us and we’ll bring it to the cashier for you, [08:33.03]也可将钱交给我们,我们将钱交到收银台, [08:36.36]then give you the receipt. [08:38.03]然后将收据交给您。 [08:39.71]G:Okay.Why don’t you do it for me?Here you are. [08:43.28]旅客:好的,那还是请你帮我办这个手续,好吗把钱给你吧,在这。 [08:46.86]R:One hundred yuan.Okay. [08:49.99]登记员:正好100元。 [08:53.11]We’ll bring the receipt up to your room when we get it. [08:55.38]我们开来收据后会送到您的房间。 [08:57.65]G:Thank you. [08:59.43]旅客:非常感谢。 [09:01.20]R:(knocks)Hello,Mrs. Lightsey. [09:03.43]登记员:(敲门)您好,Lightsey 太太, [09:05.65]Here’re your bicycle tag,and this is the receipt for your deposit. [09:09.08]这是您的停放车牌,这是您的押金收据。 [09:12.52]It’s very important that you keep the receipt [09:14.64]请你一定保存好收据, [09:16.77]or you will not be able to get your deposit back when you leave. [09:19.40]否则您离开时将取不回押金。 [09:22.02]G:All right.Thank you for your help. [09:24.81]旅客:好的,谢谢你的帮忙。 [09:27.59]R:My pleasure. [09:29.05]登记员:很高兴为您服务。 饭店情景英语对话 2_change money [00:00.00]Lesson One Normal Transaction [00:24.84]第一课 正常办理业务 [00:49.68]G:I’d like to change some money. [00:51.81]旅客:我要换一些钱。 [00:53.94]C:How much do you want to change? [00:55.77]店员:请问要换多少钱, [00:57.60]G:$200.What’s the rate today on American dollar? [01:00.98]旅客:200美元。请问今天美元的牌价是多少, [01:04.37]C:Just a moment,please.I’ll check. [01:06.40]店员:请稍等,让我查一下。 [01:08.44]The rate today is 8.2256 yuan to the dollar.May I have your room number? [01:12.83]今天美元兑人民币的牌价是8.226。请问您的房间号码, [01:17.22]...Could you sign here,please,and fill in your room number? [01:20.64]......您能在这里签字并填写房间号码吗, [01:24.06]Thank you.Just a moment,please. [01:26.79]谢谢。请稍等. [01:29.52]Here you are.That’s 1,645.20 yuan [01:33.54]给您,一共是1,645.20元, [01:37.57](One thousand,six hundred and forty-five yuan and two jiao.) [01:40.24]一千六百四十五元两角。 [01:42.92]Please count it.And here’s your exchange slip. [01:45.81]请点好。这是给您的水单。 [01:48.70]Lesson Two [02:01.56]第二课 [02:14.43]Guest Wants to Change too Much Money [02:16.45]客人要兑换大量的外币 [02:18.48]G:Hello.Can I change some money,please? [02:23.16]旅客:你好,我能换一些钱吗, [02:27.85]I’m afraid we don’t have that much cash on hand. [02:29.98]我们手头没有那么多现金。 [02:32.11]Could you change a little less today,then come back tomorrow to change the rest? [02:36.24]您能今天少换一点儿,明天再来换余下的部分吗, [02:40.37]G:Okay.What’s the most I can change today? [02:42.74]旅客:好吧,今天最多能换多少, [02:45.12]C:Would $200 be enough?/The most we can change at one time is $200. [02:48.91]店员:换200美元够用吗,/我们一次最多能兑换200美元。 [02:52.70]G:Well,I suppose it will have to do. [02:54.77]旅客:好吧,我想只能这样了。 [02:56.85]Lesson Three [03:09.48]第三课 [03:22.11]An Outsider Wants to Change Money [03:24.29]一位来访客人想要换钱 [03:26.47]G:Hi.Is this where you change money? [03:28.50]旅客:你好,请问在哪儿能换钱, [03:30.52]C:Are you a guest here? [03:32.19]店员:您是这里的客人吗, [03:33.86]G:Oh,yes.I mean,I’m visiting here. [03:36.29]旅客:噢,是的。我的意思是,我来这里是做客的。 [03:38.72]C:May I have your room number,please? [03:40.60]店员:请问您的房间号码, [03:42.48]G:Oh,I’m not staying here;I’m staying at another hotel. [03:45.12]旅客:噢,我不住在这里;我住在别的饭店。 [03:47.76]C:I’m sorry. [03:49.59]店员:对不起, [03:51.42]I’m afraid we can only change money for our guests staying here. [03:54.20]我们只为住在本饭店的客人提供兑换服务, [03:56.98]G:Oh well.Could you tell me some place nearby where I could change money? [03:59.96]旅客:哎,好吧。你能否告诉我附近哪儿可以换钱吗, [04:02.94]C:Yes.You can change money at the Bank of China on the second floor. [04:06.36]店员:是的,您可以在二楼的中国银行去兑换, [04:09.78]It’s near the Air Office. [04:11.66]它在航空售票处附近。 [04:13.54]Lesson Four [04:25.77]第四课 [04:38.00]Cashing Traveller’s Checks [04:40.18]兑现旅行支票 [04:42.36]C:May I help you? [04:43.83]出纳:您有什么是吗, [04:45.31]G:Yes,I’d like to cash some traveller’s checks. [04:48.43]旅客:是的,我想兑现一些旅行支票。 [04:51.55]C:How much? [04:52.73]出纳:换多少, [04:53.90]G:100 pounds. [04:55.43]旅客:100英镑。 [04:56.96]C:Would you sign the checks ,please? [04:58.84]出纳:请在支票上签字,好吗, [05:00.72]G:I’m afraid I already did. [05:02.84]旅客:对不起,我已经签过字了。 [05:04.95]C:That’s all right,but please sign them again on the back. [05:08.04]出纳:没关系,但是请您在支票后面再签一个字。 [05:11.12](Guest signs them as cashier watches )May I see your passport,please? [05:13.55](客人当着出纳员面签了字)我能看一下您的护照吗, [05:15.98]...Thank you.Would you sign here and fill in your room number,please? [05:19.45]......谢谢。请您在这里签字并填写房间号码,行吗, [05:22.93]Thank you.That’s 1,309.60 yuan.Please count it to make sure it’s correct. [05:28.25]谢谢。一共是1,309.60元,请您点清钱数。 [05:33.58]Lesson Five [05:46.21]第五课 [05:58.84]Guest Needs Change [06:00.62]客人需要小额现钞 [06:02.40]G:Could I have some smaller bills,please? [06:04.42]旅客:我想换一些小额现钞,行吗, [06:06.45]C:Certainly.What denominations do you need? [06:09.41]出纳:当然可以。你想要多大面值的, [06:12.38]G:I need some tens. [06:14.26]旅客:我需要一些10元的。 [06:16.14]C:How about if I give you a fifty and five tens.Will that be enough? [06:19.70]出纳:如果给您一个50元的和五个十元的,够用吗, [06:23.27]G:Yes,that’s good.Thank you. [06:25.40]旅客:是的,太好了。谢谢。 [06:27.53]C:You’re welcome. [06:29.96]出纳:不客气。 饭店情景英语对话 3_laundry charge [00:00.00]Lesson One [00:23.46]第一课 [00:46.92]Guest Thinks Bill Is too High [00:48.89]客人认为费用太高 [00:50.86]C:Good afternoon,Finance Department. [00:53.80]店员:下午好,财务部。 [00:56.74]G:Hello.I have a question about my bill. [00:59.72]旅客:你好,我想询问一个关于账单的问 快递公司问题件快递公司问题件货款处理关于圆的周长面积重点题型关于解方程组的题及答案关于南海问题 。 [01:02.69]C:May I have your room number,please? [01:04.46]店员:请问你的房间号码, [01:06.22]G:3309. [01:08.19]旅客:3309。 [01:10.16]C:3309.And what’s your question,ma’am? [01:13.40]店员:是3309房间,你有什么问题吗,女士, [01:16.64]G:The laundry charge is too high. [01:17.10]旅客:洗衣费太高。 [01:17.56]I only used the laundry service twice last month. [01:20.13]上个月我只洗过两次衣服, [01:22.70]It can’t be 420 yuan.It’s impossible. [01:25.28]不可能是420元。 [01:27.85]C:Just a moment,please.Let me get your laundry slips for the last month [01:32.08]店员:请您稍等,让我看一下您上个月的洗衣单 [01:36.31]...Thank you for holding. [01:37.93]......谢谢您的配合。 [01:39.55]According to our records you used the laundry service four times last month. [01:42.57]根据我们的记载,你上月共洗过四次衣服, [01:45.59]I have our copies of your laundry bills here. [01:48.11]我这也有一份您的洗衣单, [01:50.63]Would you like to come down to and check them? [01:52.81]您愿意下楼来核对一下吗, [01:54.99]G:Yes,I would.Thank you. [01:56.73]旅客:是的,我愿意。谢谢你。 [01:58.47]G:Hello.I’m here to see the laundry slips you charged me for. [02:01.55]旅客:你好,我来看洗衣费用账单。 [02:04.63]C:You’re Mrs. Jackson in room 3309? [02:07.15]店员:您是3309房间的 Jackson 夫人吗, [02:09.67]G:Yes,that’s right.I think there must be a mistake. [02:12.70]旅客:是的,我想是弄错了。 [02:15.73]I only used the laundry service twice last month. [02:18.16]我上个月只洗过两次衣服。 [02:20.59]C:Here are your laundry slips. [02:22.97]店员:这是您的洗衣单。 [02:25.35]G:There I told you.These two are not ours. [02:27.98]旅客:我不是说过吗,那两次不是我们洗的。 [02:30.62]C:That’s not Mr. Jackson’s signature? [02:32.65]店员:那不是Jackson先生的签名吗, [02:34.67]G:No,it’s not. [02:36.13]旅客:对,不是。 [02:37.60]I think this says 3307,although I can see how you might think it’s 3309. [02:43.23]虽然我看这也像是3309房间,但是我认为是3307房间, [02:48.86]It’s not so clear. [02:50.38]这写的不太清楚。 [02:51.91]C:Let me see...Yes,I see what you mean. [02:55.03]店员:让我看看......是的,我明白了。 [02:58.16]Okay,I’ll check the signature of the guest in room 3307. [03:01.59]好吧,我将核对一下3307房间客人的签字。 [03:05.03]G:Well anyway,they’re not ours. [03:07.05]旅客:好了,不管怎么样,不是我们的签字。 [03:09.07]So could you please take them off my bill? [03:10.99]你们能不能将这些费用从我的账单上减掉, [03:12.91]C:(smiling )I will.I’m sorry for the mistake. [03:15.94]店员:(微笑)我会的。对不起,是我们弄错了, [03:18.97]I’ll change it for you...Okay.The total is 200 yuan. [03:22.55]我把费用给您改一下.......总计是200元。 [03:26.13]G:That’s better.And here you are.(gives chashier 200 yuan) [03:28.20]旅客:那就好,给你。(客人给出纳200元钱) [03:30.26]Oh-could you please print up a new bill for us? [03:32.48]噢,能不能给我们重打一份账单, [03:34.70]Mr.Jackson needs this to turn into his company to get reimbursed. [03:37.57]Jackson先生需要把这份账单交给公司报销。 [03:40.45]C:Certainly.Could you wait a moment,please? [03:42.93]店员:当然可以。请您稍候。 [03:45.41]Lesson Two [03:58.28]第二课 [04:11.14]Mistake in Addition [04:12.90]账单计算错误 [04:14.67]C:Here are the copies of your laundry slips. [04:17.65]店员:这是给您的一份洗衣账单。 [04:20.62]G:Hmm.Something doesn’t look right here.The figure’s just too high. [04:24.50]旅客:嗯,这里好像不太对,数目太大了, [04:28.38]Could you just check the addition on these charges again? [04:30.81]你能不能在核对一下费用的合计, [04:33.24]C:Certainly...(adds them up, frowns,adds them up again) [04:34.47]店员:当然......(计算,皱眉,又计算) [04:35.70]Oh you’re right! There is a mistake. [04:38.58]噢,您是对的~这儿弄错了。 [04:41.47]It should be 320 yuan,not 420 yuan,I’m sorry. [04:45.44]应该是320元,不是420元,非常抱歉。 [04:49.41]G:Never mind.But I knew it was too high. [04:51.63]旅客:没关系。我知道刚才的费用太高了。 [04:53.85]Lesson Three [05:06.53]第三课 [05:19.22]Guest Agrees after Seeing Laundry Slips [05:22.16]客人看过洗衣账单后同意按账单付费 [05:25.09]C:Here are the copies of your laundry bills. [05:27.43]店员:这是您的洗衣账单。 [05:29.77]G:Let me see.I think this one’s wrong. [05:33.15]旅客:让我看看。我认为这项是错的 [05:36.54]I didn’t wash three pairs of pants,I washed only one. [05:39.57]我没有洗过三条裤子,只洗过一条裤子。 [05:42.60]C:May I see?...Well,it has your signature on it,sir. [05:45.93]店员:能让我看一下吗,嗯,先生, [05:49.26]I’m afraid we have to accept this as the record. [05:51.63]账单上有您的签字。对不起,我们不得不以您的签字为准。 [05:54.01]G:I guess you’re right;I did sign them all. [05:57.49]旅客:我想你是对的,我确实签了字。 [06:00.96]I just can’t believe it’s so expensive!(sighs) [06:03.09]我只是不相信费用会这么贵~(叹气) [06:05.22]C:Would you like to pay now? [06:07.41]店员:您要不要现在付款, [06:09.61]G:Okay.What’s the total? [06:11.74]旅客:好的。总共是多少, [06:13.86]Lesson Four [06:26.04]第四课 [06:38.21]Mistake on Laundry Slip [06:40.04]洗衣单上的错误 [06:41.87]G:This price is wrong. [06:43.30]旅客:这项价格弄错了。 [06:44.74]I didn’t want this dry-cleaned I just wanted it washed. [06:48.16]我没有要求这件衣服干洗,我只要求水洗, [06:51.59]But I’m being charged for dry-cleaning. [06:53.87]但是这里是按干洗计费的。 [06:56.16]C:May I see?Hmm.I see what you mean. [06:59.44]店员:我能看一下吗,嗯,我明白你的意思了。 [07:02.71]I’ll have to check with the laundry service about this. [07:04.93]我要核对洗衣服 记录 混凝土 养护记录下载土方回填监理旁站记录免费下载集备记录下载集备记录下载集备记录下载 。 [07:07.15]Could you wait a moment,please? [07:08.89]请稍等一下,好吗, [07:10.63]G:Actually,no.I have an appointment.Would you call me later about it? [07:14.05]旅客:不行,我有一个约会。过一会儿给我打电话,行吗, [07:17.47]C:Yes.I’ll get back to you after I speak with the Laundry Service. [07:28.99]店员:好吧,我和洗衣服部通过话之后,就给您打电话。 饭店情景英语对话 4_laundry delivery [00:00.00]Lesson One [00:23.60]第一课 [00:47.20]Laundry’s Late [00:48.82]客房衣服送晚了 [00:50.44]G:Where’s my laundry [00:52.73]旅客:我的衣服洗好了吗, [00:55.01]It’s 8:00 already and I haven’t received my laundry yet. [00:57.80]已经8点了,我还没有收到洗好的衣服。 [01:00.58]R:May I know your room number? [01:02.35]登记员:请问您的房间号码是多少, [01:04.13]G:3406. [01:05.85]旅客:3406。 [01:07.58]R:When did you send it? [01:09.09]登记员:您是什么时候送洗的, [01:10.61]G:This morning. [01:12.07]旅客:今天早晨。 [01:13.53]R:I’ll check with Housekeeping to see if your laundry has come back yet. [01:16.07]登记员:我问一下客房部您的衣服是否已经洗好了, [01:18.60]I’ll call you back shortly. [01:20.33]过一会儿我再给您回电话。 [01:22.05]...Hello,Mr.McGregor?This is Reception. [01:24.94].......喂,您好,是McGergor先生吗,我是前台接待员 [01:27.82]The Housekeepers are delivering the laundry right now. [01:30.40]客房服务员现在正在送洗熨好的衣服。 [01:32.97]They will come to your room soon.We’re sorry for the delay. [01:36.21]他们马上去您的房间。非常抱歉衣服送晚了。 [01:39.45]Lesson Two [01:52.59]第二课 [02:05.73]Housekeeper Didn’t Pick Laundry Up [02:05.73]客房服务员没有取要送洗的衣服 [02:05.73]G:The housekeeper never picked up my laundry today. [02:08.21]旅客:客房服务员今天根本就没有来取要送洗的衣服。 [02:10.69]R:I’m very sorry.I’ll send somebody to your room right away to pick it up. [02:14.32]登记员:非常对不起。我立即派人到您房间去取。 [02:17.95]G:(angry)But I need these shirts washed for tomorrow! [02:20.29]旅客:(客人生气了)可是明天我要用这些衣服~ [02:22.63]If I send them now they won’t be ready for tomorrow,will they? [02:25.20]如果现在才送去洗,明天就来不及了,对吗, [02:27.77]R:No,I’m afraid not. [02:29.46]登记员:是的,恐怕来不及了。 [02:31.14]G:Why didn’t the housekeeper pick them up this morning like he was supposed to? [02:34.17]旅客:客房服务员今天早晨为什么没有取要送洗的衣服按规定他应该来取的。 [02:37.20]R:I’m sorry,I’m not sure.Perhaps he forgot. [02:39.93]登记员:对不起,我不太清楚。 可能是他忘了。 [02:42.66]I’m terribly sorry for the inconvenience. [02:44.85]对于给您带来的不便,我深感抱歉。 [02:47.03]I’ll speak to him about it. [02:48.80]我要和他说这件事。 [02:50.58]Lesson Three [03:03.35]第三课 [03:16.13]Missing One Piece of Laundry [03:18.15]丢失了送洗的衣服 [03:20.18]R:Reception. [03:21.61]接待员:前台,你好。 [03:23.05]G:Can you speak English? [03:24.63]旅客:你会讲英语吗, [03:26.21]R:No,just a moment,please. [03:28.43]接待员:不会,请你稍等一下。 [03:30.65]R:Reception,may I help you? [03:32.64]接待员:前台接待,请问您有什么事吗, [03:34.62]G:Yes.I’m missing a shirt. [03:36.54]旅客:是的,我丢失了一件衬衫。 [03:38.46]I sent three shirts today in the laundry and only two came back. [03:41.65]今天共送洗了三件衬衫,只送还了两件。 [03:44.84]R:What’s your room number,please? [03:46.60]接待员:请问您的房间号, [03:48.36]G:3208. [03:50.33]旅客:3208。 [03:52.31]R:3208.Let me check with Housekeeping. [03:55.69]接待员:3208。让我和客房部/洗衣房核对一下, [03:59.07]I’ll call you back shortly. [04:00.76]一会儿再给您打电话。 [04:02.44]G:Hello? [04:03.67]旅客:喂,你好, [04:04.90]R:This is Reception.Your missing shirt will be delivered tomorrow. [04:07.82]接待员:这是前台接待员。您丢失的衬衫明天给您送去。 [04:10.75]A housekeeper is on his way up to your room right now [04:13.83]马上有一名客房服务员去您的房间 [04:16.91]with an IOU slip for the missing piece of laundry dry. [04:19.44]带着欠衣单,请您在单子上签字。 [04:21.96]We’re sorry for the inconvenience. [04:23.84]很抱歉给您带来不便。 [04:25.72]Lesson Four [04:38.60]第四课 [04:51.47]Sweater Shrunk [04:53.15]毛衣缩水了 [04:54.82]G:Your laundry service shrank my sweater! [04:56.80]旅客:你们的洗衣服务部把我的毛衣洗缩水了~ [04:58.79]R:I’m terribly sorry. [05:00.41]接待员:非常对不起。 [05:02.03]I’ll tell our manager about it and ask him to contact you. [05:04.51]我会将有关情况告诉我们的经理并且请他和您联系。 饭店情景英语对话 5_phone bill [00:00.00]Lesson One [00:24.10]第一课 [00:48.20]Guest Thinks Was Overcharged for a Call [00:50.77]客人认为被多收了电话费 [00:53.34]G:I think there’s a mistake on my phone bill. [00:55.63]旅客:我认为电话计费单搞错了。 [00:57.91]C:Really?What seems to be the problem? [01:00.73]店员:是吗,请问是什么问题, [01:03.56]G:I was overcharged for a call to Germany. [01:05.93]旅客:我打往德国的电话被多计了费用。 [01:08.31]I was charged for over an hour,but I know I didn’t talk that long. [01:11.34]费用是按一个小时计算的,但是我并没有通那么长的话。 [01:14.37]Almost it was about half an hour to 45 minutes. [01:16.96]最多是半个小时至45分钟的时间。 [01:19.54]C:If you’d like. [01:20.91]店员:如果您愿意, [01:22.29]I can get the meter reading for the call from the operator so you can check it [01:25.22]我可以到电话总机处取电话计时表,以提供您核查 [01:28.16]so you can have a look at it. [01:29.69]您可以查看一下。 [01:31.22]G:Yes,please.I’d like to see it. [01:33.14]旅客:好的,请你去取,我想看看。 [01:35.06]C:Okay.I’ll get it for you. [01:36.89]店员:好的。我给您取来。 [01:38.72]Could you check back with us tomorrow? [01:40.55]您能否明天再来一趟,行吗, [01:42.37]Lesson Two [01:55.00]第二课 [02:07.63]Guest Refuses to Acknowledge Meter Reading [02:09.97]客人拒绝接受电话计时表的记录 [02:12.31]G:There’s a mistake here. [02:14.05]旅客:这里弄错了。 [02:15.78]C:Really? [02:17.10]店员:是吗, [02:18.42]Can you show me,please? What seems to be the mistake? [02:21.75]您能指给我看吗,请问是什么错误, [02:25.08]G:I was charged for an hour for a phone call I made to Japan [02:28.17]旅客:我打往日本的一个长途电话是按一个小时计费的, [02:31.25]but I talked for only nine minutes. [02:33.84]但是我只通了9分钟的话。 [02:36.42]I don’t know why I was charged for an hour.Please correct this charge. [02:39.29]我不知道为什么是按一个小时计费的,请改正这笔费用。 [02:42.17]C:I’ll get the meter reading from the operator and we can check it together. [02:45.17]店员:我可以去拿一下电话总机的长途电话流水表,我们一起核查。 [02:48.18]Could you come back tomorrow sometime? [02:50.10]您明天再来一下,行吗? [02:52.02]G:I’d really like to settle this today.I’m going out of town tomorrow. [02:54.99]旅客:我想今天解决这件事。我准备明天外出。 [02:57.97]C:All right. [02:59.20]店员:好吧, [03:00.43]How about if I call you in your room as soon as I get the records together? [03:03.35]那么我一拿到流水表就给您房间打电话,行吗, [03:06.28]Will you be in your room this afternoon? [03:08.26]您今天下午在房间吗, [03:10.25]G:I’ll be in and out this afternoon.But never mind,just keep trying,okay? [03:13.48]旅客:我下午会经常出去。不过没关系,试试打电话过来,好吗, [03:16.70]C:All right.(Later...) [03:17.93]店员:好吧。(后来...) [03:19.16]C:Hello,Mr.Cruthers? [03:20.88]店员:你好,是Cruthers先生吗, [03:22.61]G:Speaking. [03:23.94]旅客:是我。 [03:25.27]C:This is the Finance Department. [03:27.15]店员:这是财务部。 [03:29.03]We have the meter reading for the phone call in question. [03:31.41]我们已经拿到了有问题的长途电话流水表, [03:33.79]Would you like to come down and see it? [03:35.67]您愿意下楼来看看吗, [03:37.55]G:Okay.I’m a little busy right now.I’ll be down in about an hour,okay? [03:40.83]旅客:好的,我现在有点事,我一小时左右下楼,行吗, [03:44.10]C:That’s fine.See you then. [03:45.78]店员:那好吧,一会儿见。 [03:47.45]G:Hello.Mr.Cruthers. [03:49.13]旅客:你好,Cruthers先生。 [03:50.82]Here’s the meter reading for the phone calls made on March 12. [03:53.60]这是3月12日的长途电话流水表, [03:56.38]This is your call to Japan. [03:58.26]这是您打往日本的电话, [04:00.14]This is the starting time and the time you hung up the phone. [04:02.73]这是您打的时间, [04:05.32]This is the number you called. [04:07.20]这是您打的电话号码。 [04:09.08]G:But this is impossible.I talked only a few minutes,really. [04:13.10]旅客:但是,这不可能。我只通了几分钟的话,是真的。 [04:17.12]I don’t know why,but this is wrong. [04:19.20]我不知道为什么会出现这样的错误记录。 [04:21.28]C:It’s possible you didn’t hang up your phone properly. [04:23.76]店员:可能是您没有挂好电话听筒。 [04:26.24]If the receiver was ajar,the line would not have been disconnected. [04:29.87]如果没有放好听筒,通话的线路就不会被截断。 [04:33.50]G:(silent a moment)Well,I don’t know what to say, [04:35.58]旅客:(沉默片刻)好吧,我不知道该如何表达, [04:37.66]but it doesn’t seem right to have to pay for a phone call I didn’t make. [04:41.20]但是没有打过电话而要付电话费是不公平的。 [04:44.73]C:I’m sorry,sir.I understand. [04:46.96]对不起,先生。我非常理解你, [04:49.18]But the fact is the records show you did make this call, [04:51.91]但是 记录表 体温记录表下载消防控制室值班记录表下载体温记录表 下载幼儿园关于防溺水的家访记录表绝缘阻值测试记录表下载 上显示,你的确打了这个电话, [04:54.64]so I’m afraid you are responsible to pay for it. [04:57.01]很对不起,您必须付费。 [04:59.39]G:Hmm...I’m sorry.I just can’t agree.I believe your records are wrong. [05:03.96]旅客:嗯......很遗憾,我不能同意。我认为你们的记录是错误的, [05:08.53]I refuse to pay for this call. [05:10.52]所以我拒绝付这个电话费。 [05:12.50]I mean I’ll pay for how long I talked,which was ten minutes. [05:15.48]我的意思是说,我只付10分钟的电话费, [05:18.46]I’ll even pay for fifteen minutes and give you the benefit of the doubt, [05:22.23]我甚至可以付15分钟的费用,为了消除你们的疑点, [05:26.01]although I didn’t talk for fifteen minutes. [05:28.08]虽然我并没有打15分钟的电话 [05:30.16]I distinctly remember timing the call, [05:32.54]我的的确确还记得这个电话的计时 [05:34.92]and it was exactly nine minutes.But I will not pay for an hour. [05:38.69]确实是9分钟。但是,我不同意支付一小时的电话费。 [05:42.47]I never in my life made an overseas call for an hour. [05:45.39]我还从来没有打过一小时的越洋电话。 [05:48.32]So the mistake is your mistake and I’m afraid [05:50.69]所以出现的错误是属于饭店的错误,很对不起, [05:53.07]I’m just not willing to pay for your mistake [05:55.41]我不原意支付由于你们的错误而造成的任何费用。 [05:57.75]C:In that case,I think perhaps you’d better talk to our manager about this. [06:01.43]如果这样的话,我想你最好和我们的经理商谈一下此事。 [06:05.11]I don’t have the authority to remove the charge without her approval. [06:08.09]不经过她的允许,我无权减掉这笔费用。 [06:11.07]G:That’s fine. [06:13.09]旅客:那好吧。 [06:15.12]C:Just a moment,please.I’ll get her. [06:17.09]请稍等,我去找她。 [06:19.06]G:Mr.Cruthers,this is Mary Ma,the assistant manager of the Finance Department... [06:22.75]旅客:Cruthers先生,这是Mary Ma,是财务部的经理助理...... [06:26.43]Lesson Three [06:39.01]第三课 [06:51.59]Explaining Charge for Call that Never Went through [06:54.07]向客人解释没有打通电话收费的原因 [06:56.55]G:There seems to be a mistake here on my phone bill. [06:58.78]旅客:我的电话账单好像搞错了。 [07:01.02]I did try to make a phone call to Malaysia on this date,but I never got through. [07:04.49]在这天,我确实想要往马来西亚打一个电话,但是没有打通。 [07:07.96]I was charged for one minute,but I never talked to anyone. [07:10.85]张单上却记录了一分钟的费用,可是我并没有和任何人通话。 [07:13.74]C:Yes,I see.I can explain that. [07:16.11]店员:是的,我明白。我可以给您解释一下。 [07:18.49]I’m afraid there is a charge just for using the overseas line [07:21.46]这是收取越洋电话线路的费用, [07:24.42]even if you don’t get through/even if the call doesn’t go through. [07:27.74]即使您没有打通电话。 [07:31.06]If you use the line for more than six seconds,the minimum charge is one minute. [07:34.83]如果您使用电话线路超过6秒钟,最低的费用是按一分钟计算的。 [07:38.61]G:Wow.All right.I guess I’ll have to pay it then. [07:41.54]旅客:噢,那好吧。我想我得付费了。 [07:44.48]Explaining wiring Fee to the Guest [08:09.06]向客人解释电汇款手续费 [08:33.65]G:I receive a letter [08:35.27]旅客:我收到一封信 [08:36.88]about a handling charge for the transfer of funds for my rent. [08:39.97]关于房租划款手续的。 [08:43.05]C:Yes.When your rental is wired from overseas, [08:45.94]店员:是的。当您的房租从国外电汇过来时, [08:48.82]the requested amount will usually be decreased by the wiring charge. [08:51.91]要求的数量通常要因交手续费而减少 [08:54.99]This charge is deducted by the bank in your country that wired the money. [08:58.02]贵国的银行从电汇中扣除了部分手续。 [09:01.05]So I’m afraid we didn’t receive your rent payment in full. [09:03.69]所以,我们没有收到房租的全部金额。 [09:06.32]G:I see.Well,I’ll ask my company to include this wiring fee next time. [09:10.80]旅客:我明白了。好吧,我告诉公司下一次电汇款时要包括汇款手续 费 [09:15.28]C:(smiling )That’s a good idea. [09:17.17]店员:(微笑)是个好主意。 [09:19.05]In the meantime,how would you like to handle this charge? [09:21.62]不过现在,您希望如何处理这笔费用, 饭店情景英语对话 6_ordering a newspaper [00:00.00]Lesson One [00:22.20]第一课 [00:44.41]General Procedure [00:46.13]一般程序 [00:47.86]G:I’d like to order an international newspaper.Is that possible? [00:50.99]旅客:我想订一份国际报纸,行吗, [00:54.13]R:Yes.Which paper would you like? [00:56.70]接待员:可以,您想订哪一种报纸, [00:59.27]G:What papers do you have available? [01:01.26]旅客:你们有哪几种报纸, [01:03.24]R:Here’s a list (of the newspapers and magazines we can order for you). [01:06.12]接待员:这是一份证订目录(我们可以为您订的报纸和杂志)。 [01:08.99]G:I don’t see the New York Times on this list. [01:11.07]旅客:在证订目录上怎么没有(纽约时报)呢, [01:13.14]Is it possible to get the New York Times here? [01:15.38]能不能在这弄到《纽约时报》, [01:17.61]R:If it’s not on the list,I’m not sure,but I’d be glad to check for you. [01:21.29]接待员:如果征订目录上没有,我就不能保证了,但是我可以给您差 一下。 [01:24.98]May I have your room number? [01:26.65]告诉我您的房间号码好吗, [01:28.32]G:2802. [01:30.10]旅客:2802。 [01:31.87]R:2802.Okay. [01:33.81]接待员:2802房间, [01:35.74]I’ll check for you and get back to you as soon as possible [01:39.16]好的,我可以给您查找并尽快给您送去 [01:42.58]G:Hello,Mr.Cibatti? [01:44.92]旅客:您好,是Mr.Cibatti吗? [01:47.26]G:Yes? [01:48.63]旅客:什么事, [01:50.00]R:This is the Front Desk.I have good news for you. [01:52.98]接待员:这是前台。有您的好消息, [01:55.96]We are able to get the New York Times for you. [01:58.24]我们可以为您订到《纽约时报》。 [02:00.53]When you have time,you can stop by the Front Desk to fill out the order form.or: [02:03.70]如果您有时间,顺便请到前台来填写预定单。或者: [02:06.88]G:Oh,never mind.Thanks anyway for trying. [02:09.85]旅客:喔,没关系,不管怎样,谢谢你们的努力。 [02:12.83]I guess I’ll order the Herald Tribune instead. [02:15.31]我想我可以改订《先驱论坛报》。 [02:17.80]Lesson Two [02:30.43]第二课 [02:43.06]Newspaper Is Late [02:44.73]报纸送晚了 [02:46.40]G:Where’s my Herald Tribune? [02:48.23]旅客:我的《先驱论坛报》怎么没来呢, [02:50.06]R:I’m sorry.None of the papers from Beijing arrived today. [02:52.84]接待员:对不起,今天从北京邮寄的报纸都没有到达。 [02:55.62]It’s probably because the weather’s so bad,the flight didn’t come through. [02:59.06]可能是由于天气不好,航班没到。 [03:02.49]You’ll get today’s issue a day late, [03:04.46]今天的报纸您要晚一天拿到, [03:06.44]together with tomorrow’s paper.I’m so sorry. [03:08.87]和明天的报纸一起收到。我们感到非常抱歉。 [03:11.29]Lesson Three [03:23.99]第三课 [03:36.69]Magazine Is Late [03:38.45]杂志送晚了 [03:40.21]G:Where’s my Time Magazine?I haven’t received it for two weeks. [03:43.14]旅客:我的《时代》杂志到了吗,我已经有两周没有收到了, [03:46.06]R:I’m sorry; I’m not sure why. [03:48.14]接待员:对不起,我也不太清楚为什么。 [03:50.22]I’ll check on it for you and get back to you. [04:01.10]我为您查一下然后给您答复。 饭店情景英语对话 7_mail [00:00.00]Lesson One [00:31.26]第一课 [01:02.51]Informing Guest of Special Mail [01:04.59]通知客人取特殊邮件 [01:06.66]R:Good morning,Mrs.Clark. [01:08.28]接待员:早上好,Clark 太太。 [01:09.90]This is Reception/the Front Desk. [01:12.39]这是前台接待处, [01:14.87]We have a registered letter for you. [01:17.54]有您的一封挂号信, [01:20.22]You can pick it up at your convenience. [01:22.21]方便时您可以随时来取。 [01:24.19]G:Okay,thanks.I’ll be down in a couple of minutes to get it. [01:27.07]旅客:好的,谢谢。我在两三分钟之后下来取。 [01:29.94]Lesson Two [01:42.97]第二课 [01:56.01]Guest Receives a Package Notice [01:58.19]客人接到包裹通知 [02:00.37]R:We have a package notice from the post office for you. [02:03.65]接待员:我们有邮局给您的一个邮包/包裹通知单。 [02:06.93]G:Oh,great.I’ll be right down to get it...Hi.You have a package for me? [02:12.01]旅客:太好了。我马上下去取......您好,有我的邮包吗, [02:17.09]R:Not exactly. [02:19.06]接待员:实际上不是邮包, [02:21.04]We have a parcel notice from the post office for you. [02:23.52]我们接到了邮局的包裹通知单。 [02:26.00]The post office has a package for you. [02:28.11]邮局有您的邮包, [02:30.23]You should go there to pick it up within three days [02:32.56]您必须于三日之内去邮局领取, [02:34.88]or you may have to pay a small fine. [02:37.06]否则要付一些延期的罚金。 [02:39.24]G:Oh,you mean I have to go to the post office to pick it up? [02:42.73]旅客:你的意思是说我必须亲自去邮局取。 [02:46.22]R:Yes,or you can have a clerk from the post office in the basement [02:50.04]接待员:是的,或者您可以让底层邮局的服务员 [02:53.87]get it for you for a thirteen yuan service fee. [02:56.35]替您去取,你得交十三元服务费。 [02:58.83]G:That’s okay.I can just go downstairs and get it myself. [03:01.81]旅客:那好吧,我可以下楼自己去取。 [03:04.79]R:Oh,I’m afraid your package isn’t at the post office on B-1; [03:08.42]接待员:恐怕您的邮包不在底层的邮局, [03:12.05]it’s at another post office not far from here. [03:14.32]而在另外一个不远处的邮局。 [03:16.60]G:Oh,I see.How far is it? [03:19.18]旅客:我知道。它有多远, [03:21.77]R:Just five minutes by bike. [03:23.39]接待员:骑车只用五分钟。 [03:25.01]G:All right.It’s a nice day and I need some exercise. [03:28.55]旅客:好的,今天天气很好,我正好需要做些锻炼。 [03:32.09]Can you tell me how to get there? [03:34.36]你能告诉我怎么去吗, [03:36.63]R:Sure.It’s not difficult. [03:38.70]接待员:当然可以,这很简单。 [03:40.76]Go down the street, [03:42.24]您下楼之后, [03:43.71]through the market and continue for two more blocks until the road ends in a T. [03:47.25]穿过市场,走过两个路口,直到一个T字型路口, [03:50.79]Turn left and go one block to a very big,open intersection. [03:54.07]向左转,就走过一个路口再到达一个大的、宽阔的交叉口。 [03:57.35]The post office is on the corner on the right. [03:59.92]邮局就在拐角的右边。 [04:02.49]G:Okay.I think I can get it. [04:04.38]旅客:可以,我想我能找到。 [04:06.26]R:By the way,you’ll need to show your passport and this notice, [04:09.78]接待员:顺便说一下,您需要出示护照和这张通知单, [04:13.31]and pay a small fee,probably about three yuan. [04:15.79]并需付一些费用,大约三元。 [04:18.27]G:Okay.Thanks. [04:19.87]旅客:好的,谢谢。 [04:21.46]R:Oh,excuse me,could you please sign here for the parcel notice? [04:24.84]接待员:劳驾,您能在这里签字证明您已领取通知单了吗, [04:28.23]Lesson Three [04:41.90]第三课 [04:55.58]Guest is Looking for a letter [04:57.46]客人查找一封信 [04:59.34]G:I’m expecting an important letter from England.Has it come yet? [05:02.07]旅客:我在等一封从英国来的重要信件。来了吗, [05:04.80]R:Just a moment,please. [05:06.93]接待员:请稍等, [05:09.05]Let me check...I’m sorry,we haven’t seen it. [05:12.08]让我看一下......对不起,我们还没有看到。 [05:15.12]G:Is there any way you can check on it for me? [05:17.54]旅客:有什么办法帮我查找一下吗, [05:19.97]R:How was it sent? Was it sent by Express Mail? [05:23.06]接待员:是怎么寄来的,是快件吗, [05:26.14]If it was sent by Experess Mail,you can check with the post office on B-1. [05:29.86]如果是快件您可以到底层的邮局查一下。 [05:33.58]If it was sent by DHL,you can check with the DHL office on the second floor. [05:37.85]如果是国际快递,可以去二楼的国际快递办事处查一下。 [05:42.13]G:Can you check it for me? [05:43.71]旅客:你能为我查一下吗, [05:45.29]R:I’m sorry.I’m afraid not. [05:47.42]接待员:对不起,恐怕不行。 [05:49.54]You must check it yourself. [05:51.82]您必须自己去查。 饭店情景英语对话 8_visitors coming [00:00.00]Lesson One [00:22.86]第一课 [00:45.71]Announcing Visitors to Guest [00:47.74]通知有客人来访 [00:49.76]R:Excuse me,sir,may I help you? [00:52.79]接待员:对不起,先生,我能为您做什么吗, [00:55.82]V:No,thank you.I’m just going upstairs to see a friend. [00:58.76]客人:不,谢谢。我正要上楼去看一个朋友。 [01:01.70]R:We must announce visitors to our guests. [01:04.48]接待员:我们必须要通知我们的客人。 [01:07.27]May I have the guest’s name,please? [01:09.75]请问您找哪位客人, [01:12.23]V:Roger Whitestead. [01:14.25]客人:罗杰。怀特斯德。 [01:16.28]R:Just a moment,please...Hello,Mr.Whitestead? [01:19.96]接待员:请稍等。您好,怀特斯德先生吗, [01:23.64]G:Yes? [01:25.68]旅客:什么事, [01:27.72]R:This is Reception. [01:29.34]接待员:这是前台接待。 [01:30.96]There’s somebody here to see you./You have a visitor. [01:33.23]有人想去拜访您/有您一位客人。 [01:35.50]Just a moment,please...(hands the phone to the visitor)... [01:37.18]请稍等,......(把电话递给来访者)...... [01:38.85](to visitor when call is finished) Thank you. [01:40.17](当来访者打完电话)谢谢。 [01:41.49]V:No problem. [01:42.96]客人:没关系。 [01:44.44]Lesson Two [01:56.77]第二课 [02:09.10]Guest Is not In [02:11.28]客人没在 [02:13.46]R:...I’m sorry,there’s no answer./I’m sorry,Mr.Whitestead isn’t in. [02:17.73]接待员:......对不起,没有人接。/抱歉, 怀特斯德先生不在。 [02:22.00]Would you like to leave a message for him? [02:24.08]您给他留言好吗, [02:26.16]V:Yes,thanks.Do you have a piece of paper I could use? [02:30.54]客人:是的,谢谢。这里有没有一张纸给我用一下呢, [02:34.93]R:Certainly,here you are. [02:37.86]接待员:当然,给您。 [02:40.78]V:Okay.Do you have an envelope? [02:42.86]客人:好的,你这儿有信封吗, [02:44.94]R:I’m afraid not.Would a piece of scotch tape do? [02:47.97]接待员:恐怕没有。透明胶带可以吗, [02:51.00]V:Okay. [02:52.47]客人:可以。 [02:53.95]Lesson Three Guest Returns [03:07.78]第三课 客人回来了 [03:21.61]R:Excuse me,Mr.Whitestead? [03:24.45]接待员:对不起,怀特斯德先生。 [03:27.28]G:Yes? [03:29.11]旅客:什么事, [03:30.94]R:While you were out a friend of yours came by to see you. [03:33.46]接待员:当您出去的时候您的一个朋友来拜访您, [03:35.98]He left a note for you.Here you are. [03:38.66]他给您留言了一张纸条。给您。 [03:41.34]Lesson Four [03:54.17]第四课 [04:07.01]Visitors after 11:00 p.m [04:09.64]晚上11点以后的拜访 [04:12.26]R:(after announcing visitor to guest) Thank you. [04:14.30]接待员:(通知客人有人拜访之后)谢谢。 [04:16.34]And could you please fill out this form before you go upstairs? [04:18.93]在上楼之前您填写一下这张表格好吗, [04:21.51]V:Why?I’ve never had to fill in a form before! [04:24.99]客人:为什么,我以前从来没有填过。 [04:28.46]R:It’s because it’s after 11:00 p.m.. [04:31.24]接待员:因为已经超过晚上11:00了。 [04:34.02]V:This is a bit much,really. [04:36.52]客人:这真是太烦琐了。 [04:39.01]R:I’m sorry,I understand. [04:41.23]接待员:非常抱歉,我可以理解, [04:43.45]But I’m afraid we’re required to do this by the Public Security Bureau. [04:47.03]可是公安局要求我们这样做的。 [04:50.61]It’s not a regulation of T.I.B.;I hope you understand. [04:54.14]这不是国际大厦的规定,希望您能理解。 [04:57.67]V:Okay,okay.Here you are. [05:00.24]客人:好吧,好吧,给你。 [05:02.81]R:Thank you very much. [05:04.73]接待员:非常感谢。 饭店情景英语对话 9_sundry fee bill [00:00.00]Cashier Calls to Remind Guest to pay His Bill [00:25.21]出纳员打电话提醒客人付款 [00:50.42]C:Hello? [00:52.09]出纳员:喂, [00:53.76]C:Good morning.This is Laura Dong from the Finance Department. [00:57.23]出纳员:早晨好,我是财务部的Laura Dong, [01:00.71]I’m calling about your Sundry Fee Bill which was due the sixth. [01:03.49]我想和您谈一下本月6日应交杂费的事宜, [01:06.27]Did you receive the bill? [01:08.10]您收到账单了吗, [01:09.93]G:Yes,I did. [01:12.16]旅客:是的,收到了。 [01:14.40]C:We were wondering if you had any questions about the bill that [01:17.13]出纳员:如果您对账单有疑问, [01:19.86]we might be able to answer for you. [01:21.78]我们可以做解答。 [01:23.70]G:No,I don’t have any questions. [01:26.28]旅客:不,没有什么问题。 [01:28.87]C:In that case,we hope that you can pay as soon as possible. [01:31.49]出纳员:要是这样的话,我们希望您尽快来结账, [01:34.12]When would you like to pay your bill? [01:36.14]请问您何时来付账, [01:38.17]G:I’ll come downstairs tonight after work to pay it. [01:41.25]旅客:今晚下班后我下楼来付款。 [01:44.33]What time are you open until? [01:46.40]你们什么时候下班, [01:48.46]C:The cashier’s counter /desk is open until 8:00 p.m.. [01:51.84]出纳员:前台出纳一直要工作到晚上8:00时。 [01:55.23]G:Okay.I’ll see you later,then. [01:57.45]旅客:好的,那么,一会儿见。 [01:59.67]C:Thank you,Mr.Green. [02:01.59]出纳员:谢谢您,格林先生。 饭店情景英语对话 10_pays his rent [00:23.39]第一课 [00:46.79]Paying By Credit Card [00:48.82]用信用卡结账 [00:50.86]G:Hello.I’ve come to pay my bill. [00:53.73]旅客:您好,我来结账。 [00:56.61]C:Okay.Just a moment please.Let me get our copy... [01:00.59]出纳员:好的。请稍等,我拿一下我们的账单。 [01:04.57]will that be cash or charge? [01:06.40]请问是付现金还是记账, [01:08.23]G:Charge.I’ll put it on my American Express./I’ll pay by American Express. [01:12.10]旅客:记账。请计入我的运通卡。 [01:15.96]C:Okay.By the way, [01:18.25]出纳员:好的,顺便说一下, [01:20.54]there’s a 4% merchant commission you must pay if you use a credit card. [01:23.66]如果您使用信用卡就需要付4%的商业佣金。 [01:26.78]G:Who gets the 4%? [01:28.46]旅客:是付给谁的, [01:30.15]C:The Bank of China. [01:31.68]出纳员:中国银行。 [01:33.20]We defray this charge when you pay your sundry fees bill, [01:35.78]在您付杂费的同时我们要支付这笔费用, [01:38.35]but I’m afraid we must add it to the rental. [01:40.53]但是恐怕我们必须把它纳入租金内。 [01:42.71]G:Hmm.Okay. [01:44.84]旅客:嗯,好吧。 [01:46.97]C:That will be a total of $5,972.00.May I have your card,please? [01:52.10]出纳员:总计是5972.00美元,请给我您的信用卡好吗, [01:57.24]G:Here you are. [01:58.67]旅客:给你。 [02:00.11]C:Thank you...(imprints card)Would you sign here,please? [02:03.09]出纳员:谢谢......(刷卡)您能在这儿签字吗, [02:06.07]Thank you.Here’s your card and your copy. [02:09.70]谢谢,这是您的信用卡和给您的一份账单。 [02:13.33]G:Thank you.(starts to leave) [02:15.16]旅客:谢谢你。(客人准备离开) [02:16.99]C:Just a moment,please,let me give you your receipt. [02:19.32]出纳员:请稍等,给您收据。 [02:21.66]Lesson Two [02:34.64]第二课 [02:47.63]Telling Guest which Cards We Honor [02:49.90]告诉客人我们所认可的信用卡 [02:52.17]C:Will that be cash or charge? [02:53.95]出纳员:您付现金还是记账, [02:55.73]G:Which cards do you honor? [02:58.06]旅客:你们认可哪些信用卡, [03:00.40]C:Master Card,Visa,Diner’s Club,American Express and JCB. [03:05.12]出纳员:万事达卡、Visa卡、打莱卡、美国 运通卡和日本JCB卡. [03:09.83]G:Do you take Discovery? [03:11.46]旅客:你们认可 Discovery卡吗, [03:13.10]C:No.I’m afraid we don’t. [03:15.12]出纳员:不,对不起,我们不使用。 [03:17.15]G:In that case,I’ll put it on my Diner’s Club. [03:19.34]旅客:这样的话,请记入我的 打莱卡内。 [03:21.53]Lesson Three [03:34.40]第三课 [03:47.27]Paying Cash in U.S. Dollars [03:50.10]用美元现金结账 [03:52.93]C:Will that be cash or charge? [03:54.66]出纳员:请问您是付现金还是记账, [03:56.38]G:Cash. [03:57.68]旅客:付现金。 [03:58.97]C:Renminbi,or U.S.dollars? [04:01.10]出纳员:是人民币还是美元, [04:03.23]G:Dollars. [04:04.65]旅客:美元。 [04:06.07]C:Okay.By the way, [04:08.50]出纳员:好的,顺便说一下, [04:10.93]there’s a 3% handling charge for paying U.S.dollars in cash. [04:14.12]用美元现金结账要加收3%的手续费。 [04:17.31]G:What?!That’s absurd.Why is there a handling charge for cash? [04:20.73]旅客:什么,这太奇怪了为什么付现金还要加手续费, [04:24.15]C:The bank adds a 3% service charge for every transaction involving cash in U.S. dollars. [04:28.84]出纳员:银行要加收3%的手续费对任何美元现金交易 [04:33.53]It’s a charge for using their services. [04:36.05]这是他们收取的手续费。 [04:38.57]G:I’ve never heard of such a thing! [04:41.09]旅客:我还从未听说过这样的事情~ [04:43.61]All right,then,add it if you must. [04:46.25]如果你们必须加收3%的服务费,那就加收吧。 [04:48.89]C:That will be $546. [04:51.62]出纳员:总共是546美元。 [04:54.35]G:Okay.Here’s $550. [04:57.73]旅客:好吧,这是550美元。 [05:01.11]C:(counts it twice.)I’m sorry. [05:03.15]出纳员:(出纳数了两遍钱)对不起, [05:05.19]I think this is short $10.I only come up with $540. [05:09.42]我想您少给了10美元,我数只有540美元。 [05:13.65]Could you count it again,please. [05:15.53]请您再数一遍,好吗, [05:17.41]G:Hmm,all right. [05:20.44]旅客:嗯,好吧。 [05:23.47]Let me see...(counts it once,frowns,counts it again.) [05:24.85]让我看看......(数了一遍,皱皱眉,又数了一遍) [05:26.22]I guess you’re right.Sorry.Here you are.(Add another $10) [05:28.59]我想你是对的。对不起,给你。(又给了10美元) [05:30.97]C:That’s all right.(counts it again)$550. [05:34.39]出纳员:没关系。(又数了一遍)是550美元。 [05:37.82]Here’s your charge,please check it/please count it(to make sure it’s right). [05:42.83]这是找给您的零钱,请点清/请数好(以确定无误)。 [05:47.85]And here’s your receipt. [05:49.62]这是给您的收据。 [05:51.40]C:Excuse me.I think you gave me too much.This is over by $10. [05:55.33]出纳员:对不起,您给我的钱多了10美元。 [05:59.26]G:Are you sure? [06:00.74]旅客:你能肯定吗? [06:02.21]C:Yes.I counted it three times. [06:04.29]出纳员:是的,我数过三遍了。 [06:06.37]There were two bills stuck together.New bills are difficult to count. [06:10.09]两张粘在一起,新票难捻开。 [06:13.81]Here you are. [06:15.34]给您。 [06:16.87]G:Well,thank you. [06:18.55]旅客:好吧,谢谢。 [06:20.24]Lesson Four [06:33.77]第四课 [06:47.30]Calling Guest about Overdue Bill [06:49.48]电话通知客人关于逾期未付账事宜 [06:51.66]G:Hello? [06:52.98]旅客:喂, [06:54.30]C:Good evening,this is Cecilia Bi from the Finance Department. [06:57.42]店员:晚上好,我是财务部的Cecilia Bi, [07:00.55]I’m calling about your rent bill [07:02.97]我想和您谈一下租金的事情, [07:05.40]which has been outstanding since the first of the month. [07:07.99]您的租金已于本月1日起逾期未付了。 [07:10.58]Normally your company wires us your rent payment on time, [07:14.26]通常你们公司都是按时电汇租金的 [07:17.94]but for some reason we have not received this month’s rent payment yet. [07:21.06]但是不知道是什么原因,我们还没有收到本月的租金。 [07:24.19]I was concerned because starting on the 15th which is tomorrow, [07:27.43]我很担心,因为超过明天即15日 [07:30.66]we will have to add interest charges accruing from the first of this month when the bill was due. [07:34.94]我们要增收从本月1日开始的利息。 [07:39.21]G:And what is the interest rate? [07:41.88]旅客:请问利率是多少, [07:44.56]C:0.5%(Zero Point five percent). [07:46.64]店员:是0.5%。 [07:48.72]G:Okay,thank you for calling.I’ll be down tomorrow to take care of it. [07:52.19]旅客:好吧,谢谢你打电话来通知我。我明天下楼付租金。 [07:55.66]Lesson Five [08:08.45]第五课 [08:21.24]Guest requires about Interest Charge Debit Notice [08:23.92]客人询问有关利息欠单事宜 [08:26.59]C:Good morning,can I help you? [08:29.11]店员:早晨好,您有什么事吗, [08:31.63]G:Yes.I received this debit notice.What is this all about? [08:34.82]旅客:是的,我收到这份欠款通知单,请问它是关于什么的欠款单, [08:38.01]C:Oh,this is for the interest charge on your rental which has been outstanding since the first of the month. [08:42.38]店员:这是由于您逾期未付租金而加收利息的通知单自本月1日开始。 [08:46.76]After the 15th when your account has been in arrears for more than two weeks, [08:50.73]过了本月15日后,你已经欠款超过两个星期了, [08:54.70]we begin to charge you interest starting from the first,when the bill was due. [08:58.53]我们开始加收自本月1日账单到期时起的利息。 [09:02.35]G:Well,I had no idea my room bill wasn’t paid this month. [09:05.38]旅客:噢,我并不知道本月租金未付。 [09:08.41]My company usually wires the payment to you directly.Isn’t that right? [09:12.29]通常不是由我公司直接将租金电汇给.你们的吗, [09:16.17]C:Yes.Usually they send the payment on time, [09:19.10]店员:是的,通常他们都会按时结账的, [09:22.02]but this month we haven’t received your room-payment to date. [09:25.12]但是直到现在为止我们还未收到您本月的租金。 [09:28.22]Perhaps you could contact them about it. [09:30.49]也许您可以和他们联系一下。 [09:32.76]G:Yes,well,I certainly will. [09:34.89]旅客:是的,好吧。我的确要和他们联系一下。 [09:37.02]G:I spoke to my company’s headquarters in New York [09:39.75]旅客:我已和公司驻纽约的总部通过话了。 [09:42.48]It seems the secretary who’s in charge of wiring my rent was on vacation last week. [09:45.97]好像是由于负责电汇给我租金的秘书上星期度假去了 [09:49.45]They’re taking care of it now. [09:51.78]所以现在他们正在办理此事。 [09:54.10]You should have the money in a day or two. [09:56.18]你们应该能在一两天内收到这笔租金。 [09:58.26]Since this is the first time this has ever happened, [10:00.84]由于此事是第一次发生, [10:03.43]do you think it would be possible to waive the interest charge this time? [10:06.25]你们是否考虑免收这次的利息。 [10:09.07]C:I’m afraid I’ll have to speak to our manager about that. [10:11.45]店员:恐怕我需要和我们经理商谈一下。 [10:13.83]Just a moment,please. [10:15.41]请您稍等。 [10:16.99]G:...Our manager said that since your company has had a good record of timely payment up till now, [10:21.66]旅客:我们的经理说由于你们公司到现在为止租金的交纳都很及时, [10:26.34]he thinks we can agree to that,but just this once! [10:29.67]他认为我们可以同意免收这次的利息,但是下不为例 [10:33.00]G:Thank you.I understand. [10:35.53]旅客:谢谢您,我知道。 [10:38.07]I’ll make sure my office in New York is more careful about it in the future. [10:41.40]我保证我们在纽约的公司今后将会谨慎处理此事的。 [10:44.73]Thank you for understanding. [10:46.61]多谢您的理解。 [10:48.49]C:You’re welcome. [10:50.53]店员:不必客气。 [10:52.56]Lesson Six [11:04.74]第六课 [11:16.91]Question about Billing Dates [11:18.65]有关付账日期的问题 [11:20.39]C:(smiling)Good morning,may I help you? [11:22.66]店员:(微笑)早晨好,您有什么事吗, [11:24.93]G:Yes,I have a question about my bill. [11:27.11]旅客:是的,我想问一个有关帐单的问题。 [11:29.29]I was charged from March 10 till March 31. [11:31.67]我支付的的帐是从3月10日算起的, [11:34.05]Why did you bill me for less than a month? [11:36.03]你们为什么不让我付一整月的帐, [11:38.02]I thought you would bill be from March 10 to April 10. [11:40.50]我认为你们应该让我支付3月10日到4月10日的账目。 [11:42.98]C:Our billing system is set up from the 1st to the 31st of each month, [11:46.22]店员:我们是依据每月1日到31日的方式来建帐的。 [11:49.46]or we bill you on the last day of your first month [11:52.08]第一个月,我们在月底 [11:54.71]for whatever portion of that month you stayed here/you used the room. [11:57.14]按照自您起租日到月底的天数收费。 [11:59.57]or for whatever portion of that month you used the room. [12:02.35]或者按您使用这个房间天数收费。 饭店情景英语对话 11_phone manner [00:22.90]第一课 [00:45.79]Putting Caller on Hold [00:47.62]请打电话的人等候 [00:49.45]R:Reception. [00:50.89]接待员:你好,前台。 [00:52.32]G:Is this Susan? [00:54.50]旅客:是苏珊吗, [00:56.69]R:Yes it is.How may I help you? [00:58.96]接待员:是我,您有什么事吗, [01:01.23]G:Hi,Susan.This is Mr.Smith in Room 3201. [01:04.35]旅客:你好,苏珊 ,我是3201房间的Smith 先生。 [01:07.47]R:(The other phon rings)Oh,I’m sorry Mr.Smith. [01:09.36]接待员:(这时另外一部电话响了)喔,对不起,Smith 先生, [01:11.24]Could you hold a moment please? [01:12.97](请稍等一下好吗, [01:14.71]G:Sure. [01:15.99]旅客:可以。 [01:17.27]R:Thank you for holding. [01:18.80]接待员:谢谢您的等待。 [01:20.33]Lesson Two [01:32.75]第二课 [01:45.17]Taking a Simple Message [01:46.89]记录简单的留言 [01:48.62]G:May I speak to Ryan,please? [01:50.50]旅客:我能和赖安讲话吗, [01:52.38]R:I’m sorry,Ryan’s not on duty right now. [01:54.91]接待员:对不起,Ryan 现在不在, [01:57.45]Is there anyone else who can help you? [01:59.37]找其他的人可以吗, [02:01.29]G:No,thanks.Can you please tell me when he comes on duty today? [02:04.23]旅客:不用了,谢谢。你能告诉我他今天什么时候在吗, [02:07.16]R:Ryan has the afternoon shift today so he’ll be here at 2:00 p.m. [02:10.14]接待员:Ryan 今天上中班,所以他下午2:00在。 [02:13.12]Would you like to leave a message? [02:14.79]您要留言吗, [02:16.46]G:Yes,please.Could you ask him to call me back as soon as possible? [02:19.25]旅客:是的,麻烦你告诉他尽快给我回个电话好吗, [02:22.03]R:Certainly.May I have your name,please? [02:24.00]接待员:当然。请问您的姓名, [02:25.97]G:Oh,sorry.This is Don Bradford. [02:28.10]旅客:喔,对不起。我叫Don Bradford. [02:30.23]R:Would you spell that for me,please? [02:32.11]接待员:能给我拼写一下您的姓名吗,/您不介意拼写一下吧, [02:33.99]G:Don Bradford. [02:37.73]旅客:Don Bradford [02:41.46]R:Don Bradford. [02:45.49]接待员:Don Bradford [02:49.51]G:That’s right. [02:50.89]旅客:对。 [02:52.28]R:And does Ryan have your phone number? [02:54.25]接待员:Ryan 有您的电话号码吗, [02:56.22]G:He should,but maybe I’d better give it to you just in case. [02:59.04]旅客:他应该有,可是我最好给你留一个以防万一。 [03:01.86]It’s 335-5663. [03:04.44]335-5663。 [03:07.01]R:335-5663. [03:10.73]接待员:335-5663 [03:14.46]G:That’s right. [03:15.83]旅客:对的。 [03:17.20]R:Is there anything else? [03:18.73]接待员:您还有别的事吗, [03:20.25]G:No,thank you. [03:21.73]旅客:没有了,谢谢。 [03:23.21]R:I’ll give Ryan the message as soon as he gets on duty. [03:25.58]接待员:Ryan 一上班我就把您的留言给他 [03:27.96]I’ll make sure he gets the message. [03:29.84]我保证他能得到这份留言。 [03:31.72]Lesson Three [03:44.10]第三课 [03:56.49]A Longer Message [03:58.12]记录较长的留言 [03:59.75]G:I’m trying to reach Mr.White in Room 3301, [04:02.78]旅客:我想和3301房间的 White先生通电话, [04:05.81]but there’s no answer.Could I leave a message for him? [04:08.74]但是没有人接,我能给他留言吗, [04:11.66]R:Certainly.The message is for...? [04:13.94]接待员:当然可以。请问您给谁留言......, [04:16.21]G:Bob White in Room 3301. [04:18.69]旅客:3301房间的 Bob White先生。 [04:21.17]R:3301.Go ahead,please. [04:23.76]接待员:3301,请继续说。 [04:26.34]G:Please tell Mr.White that the meeting in Beijing tomorrow has been canceled. [04:29.47]旅客:请告诉White先生明天在北京召开的会议取消了, [04:32.59]I’ll see him again in Guangzhou next Monday. [04:35.27]我下星期一在广州与他见面。 [04:37.94]R:I’m sorry,would you repeat that please? [04:39.93]接待员:对不起请您重复一下好吗, [04:41.91]G:Tell Mr.White the meeting in Beijing tomorrow is canceled [04:45.18]旅客:告诉White先生明天在北京召开的会议取消了, [04:48.44]and I’ll see him in Guangzhou next Monday. [04:50.72]我下星期一将在广州与他见面。 [04:52.99]R:Meeting in Beijing tomorrow is cancelled [04:55.21]接待员:明天在北京召开的会议取消了, [04:57.43]and you’ll see Mr.White in Guangzhou next Monday. [04:59.62]您将在下星期一与他在广州见面。 [05:01.82]Is that right? [05:03.28]是吗, [05:04.74]G:That’s right. [05:06.12]旅客:是的。 [05:07.49]R:May I have your name please,sir? [05:09.37]接待员:请告诉我您的名字好吗, [05:11.25]G:Bill Thompson. [05:12.83]旅客:比尔。汤姆森。 [05:14.41]R:Bill Thompson.Thompson? [05:18.50]接待员:比尔。汤姆森 Thompson, [05:22.59]G:That’s right. [05:24.17]旅客:对。 [05:25.75]R:Is there anything else? [05:27.33]接待员:您还有别的事吗, [05:28.91]G:No,thank you. [05:30.29]旅客:没有了,谢谢。 [05:31.68]R:I’ll give Mr.White the message as soon as he returns. [05:34.01]接待员:White一回来,我就把留言条给他。 [05:36.35]G:Thank you. [05:37.67]旅客:谢谢。 [05:38.99]R:You’re welcome. [05:40.57]接待员:不客气。 [05:42.15]G:Goodbye. [05:43.68]旅客:再见。 [05:45.21]Lesson Four [05:57.34]第四课 [06:09.48]Guest Returns before Message Is Sent to His Room [06:12.15]服务员在送交留言条之前客人已经回来了. [06:14.83]R:Excuse me,Mr.White? [06:16.56]接待员:对不起,怀特先生~ [06:18.28]G:Yes? [06:19.45]旅客:什么事, [06:20.63]R:We have a message for you.Here you are. [06:22.85]接待员:我们这有您的留言,给您。 [06:25.07]G:Oh,thanks. [06:26.39]旅客:喔,谢谢。 [06:27.71]R:You’re welcome. [06:29.08]接待员:不客气。 饭店情景英语对话 12_check out [00:22.40]第一课 [00:44.80]General Procedure [00:46.47]一般程序 [00:48.14]G:I’d like to check out. [00:49.66]旅客:我想结账离店。 [00:51.17]R:Have you settled bill? [00:52.79]接待员:您结账了吗, [00:54.41]G:No.I’d like to do that now. [00:56.24]旅客:还没有,我想现在结账。 [00:58.07]R:You can settle your bill at the Finance Department on the fourth floor. [01:00.94]接待员:您可以在四楼的财务部结账。 [01:03.82]G:Okay.I’ve paid my bill. [01:05.63]旅客:好了,我已经结完帐了。 [01:07.45]R:Would you like some help with your luggage? [01:09.37]接待员:您需要帮忙提行李吗, [01:11.29]G:I think I can do it myself if I can borrow your trolley. [01:13.86]旅客:要是能借用一下你们的行李车,我想我自己就行。 [01:16.43]R:Certainly.Just a moment,please.I’ll get it for you. [01:19.02]接待员:当然可以。请稍等,我去给您拿行李车。 [01:21.61]Lesson Two [01:33.58]第二课 [01:45.56]Setting Bill the Night before Leaving [01:47.59]客人在离店的前一天晚上结账 [01:49.61]C:Finance Department. [01:51.14]出纳员:你好,财务部。 [01:52.67]G:Hello,this is Mr.Lister in room 3406. [01:55.34]旅客:你好,我是3406房间的Lister先生。 [01:58.02]I’ll be leaving early tomorrow morning. [02:00.10]我准备明天一早离开这里, [02:02.17]So I’d like to come down sometime today to settle my bill. [02:04.85]所以我想今天下楼结账。 [02:07.53]C:Very good.We are here until 8:00. [02:09.96]出纳员:太好了。我们将一直工作到晚上8:00。 [02:12.39]We will have to disconnect your IDD line at 5:30 this afternoon, [02:15.63]我们将在下午 5:30分时切断您房间的国际长途电话线。 [02:18.87]so it would probably be more convenient for you to settle your bill after 5:30 [02:22.20]请在 5:30分以后再来结账更方便一些, [02:25.53]if you have any overseas calls you need to make today. [02:27.96]如果您今天还需要打越洋电话 [02:30.39]G:Okay.I’ll come down around 7:30 then,is that okay? [02:33.81]旅客:好的。那么我7:30左右下来,可以吗, [02:37.23]C:That’s fine.We’ll have your bill ready. [02:39.31]出纳员:好的。我们将准备好您的帐单。 [02:41.38]G:Hello.I’m Mr.Lister from room 3406. [02:44.06]旅客:你好,我是3406房间的Lister先生。 [02:46.74]C:Good evening,Mr.Lister. [02:48.46]出纳员:晚上好,Lister先生。 [02:50.19]We have your bill ready,here you are. [02:52.72]我们已经准备好您的帐单了,给您。 [02:55.26]That will be the total,it is 436 yuan. [02:58.78]总计是436元。 [03:02.31]G:Okay.Here you are. [03:04.12]旅客:好的。给你。 [03:05.94]C:(counts it)Four fifty yuan.Here’s your change. [03:08.51]出纳员:(数钱)共是450元,这是找给您的零钱, [03:11.09]Please check it.And here’s your receipt. [03:13.82]请您点清。这是给您的收据。 [03:16.55]Please remember to turn in your room key to the receptionist. [03:19.28]请记住将房间的钥匙交给前台接待员。 [03:22.00]G:I will.Goodbye. [03:23.74]旅客:我会的。再见。 [03:25.48]C:Goodbye,Mr.Lister.We hope to see you. [03:27.61]出纳员:再见,Lister先生。希望您再次光临。 [03:29.74]G:Thank you.Bye now. [03:31.41]旅客:谢谢。再见。 [03:33.08]Lesson Three [03:45.46]第三课 [03:57.84]Guest Checks out Without Notifying Cashier in Advance [04:00.47]客人结账离店没有预先通知出纳员 [04:03.10]G:Hello.I’m leaving this afternoon.I’d like to settle my bill. [04:06.07]旅客:你好,我今天下午准备离店,我想现在结一下我的帐单。 [04:09.05]C:May I have your room number,please? [04:10.88]出纳员:请问您的房间号码, [04:12.71]G:2906. [04:14.45]旅客:2906。 [04:16.18]C:Just a moment,please. [04:17.76]出纳员:请稍等, [04:19.34]Let me print up your bill...Your rental is $2070 [04:23.31]我把您的帐单打出来......您的房租是2070美元。 [04:27.28]G:How much is the room per day? [04:29.02]旅客:请问日租金是多少, [04:30.76]C:$120.Plus 15% management fee. [04:34.32]出纳员:120美元,再加上15%的管理费。 [04:37.89]You were here 15 days,so that’s a total of $2070. [04:41.06]您共住了15天,所以共是2070美元。 [04:44.24]Lesson Four [04:56.18]第四课 [05:08.11]Well-wishing [05:09.59]祝愿 [05:11.07]R:Excuse me,sir.Did you remember to return your key? [05:13.99]接待员:对不起,先生,请问您的钥匙退了吗, [05:16.92]G:Oh,I’m sorry!I almost forgot. Here you are. [05:20.00]旅客:对不起,我差点儿就忘了,给您。 [05:23.08]Thanks for all your help. [05:24.70]谢谢您的帮助, [05:26.32]By the way,you were all so kind to me and my family. [05:29.05]顺便说一下,我们对我和我的全家真是太好了。 [05:31.78]R:It was our pleasure. [05:33.36]接待员:不必客气。 [05:34.94]We hope you enjoyed your stay with us. [05:36.86]我们希望您在这里和我们一起度过的时光非常愉快。 饭店情景英语对话 13_arranging a taxi [00:22.41]第一课 去北京 [00:44.83]G:Could I ask for your help in arranging a taxi for me tomorrow? [00:48.09]旅客:请你明天帮我安排一辆出租车好吗, [00:51.36]R:Certainly ...Where would you like to go? [00:53.98]接待员:当然......您要去哪儿, [00:56.61]G:I need to go to Beijing tomorrow. [00:58.59]旅客:我明天需要去北京。 [01:00.58]R:Is that just one way or will you be needing the taxi all day? [01:03.22]接待员:只是单程呢还是需要用一整天, [01:05.85]G:One way. [01:07.17]旅客:单程。 [01:08.49]R:Okay.And what time would you like to start out? [01:11.28]接待员:好吧,您什么时候动身, [01:14.06]G:7:00 in the morning. [01:15.74]旅客:明天早上7:00. [01:17.43]R:That’s fine. I’ll arrange a taxi for you for 7:00 a.m. [01:21.01]接待员:好的。我为您安排一辆明早7:00的出租车 [01:24.58]then I’ll call you to confirm it. [01:26.47]并打电话请您确认一下。 [01:28.35]Lesson Two [01:40.78]第二课 [01:53.21]To the Airport [01:54.53]去机场 [01:55.85]G:I need to go to the airport very early tomorrow morning. [01:58.49]旅客:我需要明天很早就到机场, [02:01.13]Could you arrange a taxi for me in advance? [02:03.35]你能提前为我安排一辆出租车吗, [02:05.57]I’m afraid I won’t be able to find one on the street at 6:00 in the morning. [02:09.01]我怕 6:00 的时候在街上找不到出租车。 [02:12.44]R:Certainly.So you’d like a taxi for 6:00 a.m.? [02:15.92]接待员:当然。您想在明晨 6:00的时候要一辆出租车吗, [02:19.39]G:Yes. [02:20.62]旅客:是的。 [02:21.84]R:Okay.I’ll arrange a taxi for you,then call you to confirm it. [02:25.18]接待员:好的,我会为您安排一辆出租车,然后给您打电话请您确认 一下。 [02:28.51]G:Thanks very much. [02:29.94]旅客:非常感谢。 [02:31.38]R:Hello,Mr.Konnor? This is Reception. [02:34.16]接待员:您好,Konnor先生吗,这里是前台接待处。 [02:36.94]A taxi will be waiting to take you to the airport at 6:00 tomorrow morning. [02:40.13]出租车将在明天早上6:00等着接您去机场 [02:43.32]G:Great.And how much will it be? [02:45.20]旅客:太好了,大约多少钱, [02:47.08]R:To the airport it should be about 60 yuan. [02:49.26]接待员:去机场大约60元。 饭店情景英语对话 14_guest’s complaining [00:00.00]Lesson One [00:22.40]第一课 [00:44.80]A Burnt out Light Bulb [00:46.43]灯泡坏了 [00:48.07]G:One of my light bulbs is burnt out. [00:49.99]旅客:我的一只灯泡烧坏了。 [00:51.91]R:Which one? [00:53.34]接待员:哪只灯泡, [00:54.78]G:It’s over the mirror in the bathroom. [00:56.80]旅客:卫生间里镜子上面的。 [00:58.83]R:I’ll ask the Maintenance Department to send someone to change it [01:01.41]接待员:我告诉工程处派人去换灯泡。 [01:04.00]May I have your room number? [01:05.67]请问您的房间号码是多少, [01:07.34]Lesson Two [01:19.53]第二课 [01:31.72]Television Problems [01:33.40]电视机出毛病了 [01:35.09]G:I’m having a problem with my TV. [01:37.06]旅客:我的电视机出毛病了。 [01:39.03]R:What seems to be the problem? [01:40.72]接待员:可能是什么毛病呢, [01:42.40]G:I can’t get the satellite signal. [01:44.58]旅客:我收不到卫星信号。 [01:46.76]R:I’ll inform the Maintenance Department immediately. [01:49.10]接待员:我马上通知工程部, [01:51.44]They’ll send someone up to check it. [02:03.06]他们会派人去修理的。
本文档为【饭店情景英语对话】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_977556
暂无简介~
格式:doc
大小:163KB
软件:Word
页数:67
分类:工学
上传时间:2017-09-30
浏览量:85