首页 商务信函英文

商务信函英文

举报
开通vip

商务信函英文商务信函英文 商务信函英文 篇一: 27种常用英文商务信函 27种常用英文商务信函 ? 1请求建立商业关系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish ...

商务信函英文
商务信函英文 商务信函英文 篇一: 27种常用英文商务信函 27种常用英文商务信函 ? 1请求建立商业关系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are petitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply. Very truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目 录和报价表。 如价格公道,本公司必大额订购。 烦请早日赐复。 此致 2.回复对方建立商业关系的请求 Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your pany. In pliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us. 本月16日收到有关商务关系的来函,不胜欣喜。谨遵要求另函奉上最新之出口商 品目录和报价单。款项烦请以不可撤销保兑之信用状支付。如欲订货,请电传或传 真为盼。 此致 敬礼 3.请求担任独家代理 We would like to inform you that we act on a sole agency basis fora number of manufacturers. We specialize in finished cotton goods for the Middle eastern market: Our activities cover all types of household linen. Until now , we have been working with your textiles department and our collaboration has proved to be mutually beneficial. Please refer to them for any information regarding our pany. We are very interested in an exclusive arrangement with your factoryfor the promotion of your products in Bahrain. We look forward to your early reply. `本公司担任多家厂家的独家代理,专营精制棉织品,包括各灯家用亚麻制品,行销中东。 与贵公司向有业务联系,互利互作。贵公司纺织部亦十分了解有关业务合作之情 况。 盼望能成为贵公司独家代理,促销在巴林市场的货品。 上述建议,烦请早日赐复,以便进一步联系合作。 此致 敬礼 4.拒绝对方担任独家代理 Thank you for your letter of 1 September suggesting that we grant you a sole agency for our household linens. I regret to say that, at this stage ,such an arrangement would berather premature. We would, however, be willing to engage in a trial collaboration with you pany to see how the arrangement works. It would be necessary for you to test the market for our productsat you end. You would also have to build up a much larger turnover tojustify a sole agency. We enclose price lists covering all the products you are interested in and look forward to hearing from you soon. 9月1日有关建议担任家用亚麻制品独家代理的来信收悉。谨致衷心谢意。目前时机尚未成熟,不能应允该安排深感抱歉。 然而,本公司乐意与贵公司先试行合作,为今后合作打下基础。为证明担任独家代理的能力,贵公司宜上述货品作市场调查,研究是否可扩大现有之营业额。奉上 该货品之报价单,敬希查照。专此候复。此致 敬礼 5.同意对方担任独家代理 Thank you for your letter of 12 April proposing a sole agency for our office machines. We have examined our long and ,I must say ,mutually beneficial collaboration. We would be very pleased to entrust you with the sole agency for Bahrain. From our records, we are pleased to note that you have two service engineers who took training courses at our Milan factory .the sole agency will naturally be contingent on you maintaining qualified aftersales staff. We have drawn up a draft agreement that is enclosed. Please examine the detailed terms and conditions and let us know whether they meet with your approval. On a personal note, I must say that I am delighted that we are probably going to strengthen our relationship. I have very pleasant memories of my last visit to Bahrain when you entertained me so delightfully .I look forward to reciprocating on your next visit to Milan . My very best wishes to you and your wife. 4月12日建议担任为公室器具之独家代理来信已经收悉。 过去双方合作皆互利互助,能获您的眷顾作我公司于巴林的独家代理,殊感荣 幸。 据知您公司两服务技师曾到我公司米兰工厂受训。相信您公司在取得代理权后,仍会继续注重合格售后服务人员的训练。现随信附上 协议 离婚协议模板下载合伙人协议 下载渠道分销协议免费下载敬业协议下载授课协议下载 草稿, 请查实各项条 款 ,惠复是盼。 能加强业务,我亦感到欣喜,前次到访巴林,蒙盛情款待,不胜感激。祈盼您莅临米兰时,容我一尽地主之谊。 此致 敬礼 6.借引荐建立业务关系 At the beginning of this month , I attended the Harrogate toy fair. While there , I had an interesting conversation with Mr. Douglas Gage of Edutoys plc about selecting an agency for our teaching aids. Douglas described your dynamic sales force and innovative approach to marketing. He attributed his own pany s success to your excellent distribution network which has served him for several years. We need an organization like yours to launch our products in the UK. Our teaching aids cover the whole field of primary education in all subjects .Our patented „Matrix? math apparatus is particularly successful. You may have reservations about American teaching aids suiting your market. This is not a problem since we have a plete range of British English versions. I enclose an illustrated catalogue of our British English editions for your information. Please let me have your reactions to the material. I shall be in London during the first two weeks of October .Perhaps we could arrange a meeting to discuss our proposal. 本用初参观哈洛加特玩具交易会时有幸与教育玩具股份有限公司的道格拉斯?盖齐先生一谈,提及本公司正物色代理人推广教学器材一事。 盖齐先生赞扬贵公司积极推广产品,不断推出新的推销方法,并把其公司的成就归于贵公司完善的经销网络。贵公司的经验,正能替本公司在英国经销产品。 本公司生产初级教育各学科的教育器村、专利产品梅特里克教学器材更傲视同 侪。 除美国教学器材外,亦备有全套英式英语版教材,适合当地市场,贵公司无需忧虑切合市场需求。 现附上配有插图的英式英语版教材目录,盼抽空细阅,并赐知宝贵意见。本人拟于10月头两星期前往伦敦,未知能否安排会面,就以上建议作一详谈? 此致 敬礼 7.邀请参观贸易展览会 Many thanks for your letter and enclosures of 12 September. We were very interested to hear that you are looking for an UK distributor for your teaching aids. We would like to invite you to visit our booth,no.6,at next month s London Toy Fair, at Earl s court , which starts on 2 October. If you would like to set up an appointment during non exhibit hall hours please call me. I can then arrange for our sensor staff to be present at the meeting. We look forward to hearing from you. 多谢9月12日的来信和 甚感兴趣。 附件。获悉贵公司有意物色英国销售商推广教学辅助设备, 本公司将于10月2日于厄尔大楼举行的耸敦玩具商品交易会上展示产品,诚邀贵公司派员参观设于46号之摊位。如能安排于非展出时间面谈,烦请电复。定必委 派高层人员赴会。 本公司深知贵公司产品精美质优,希望能发展互惠之业务。 特此奉告,并候复音。 8.与过去有贸易往来的公司联系 We understand from our trade contacts that your pany has reestablished itself in Beirut and is once again trading successfully in your region. We would like to extend our congratulations and offer our very best wishes for your continued success. Before the war in Lebanon , our panies were involved in a large volume of trade in our textiles. We see from our records that you were among our best tem customers. We very much hope that we can resume our mutually beneficial relationship now that peace has returned to Lebanon. Since we last traded, our lines have changed beyond recognition. While they reflect current European taste in fabrics, some of our designs are specifically targeted at the Middle Eastern market. As an initial step , I enclose our illustrated catalogue for your perusal. Should you wish to receive samples for closer inspection, we will be very happy to forward them. We look forward to hearing from you. 从同行中获悉贵公司贝鲁特复业,生意发展迅速。得闻喜讯,不胜欢 欣。谨祝业务蒸蒸日上。 黎巴嫩战事发生前双方曾有多宗纺织品交易;贵公司更是本公司十大客户之一。 现今战事平息,亟盼能重展双方互惠的业务联系。 自上次合作至令,产品款式变化极大。除了有迎合欧洲人口味的款式这外,亦有专门为中东市场而设计的产品。现奉上配有插图的商品目录供 初步参考。职需查 看样本,还望赐知。 9.确认约会 I would like to confirm our appointment to discuss the possibility of merging our distribution networks. I am excited of the prospect ofexpanding our trade. As agreed, We will meet of our office in bond street at 9.30a.m.on Monday 20 March. I have scheduled the whole day for the meeting. If for any reason you are unable to attend , please phone me so that we can make alternative arrangements. Please let me know if you would like our office to arrange hotel acmodation. I look forward with great pleasure to our meeting. 承蒙拔冗讲讨论合并双方销售网,以扩大贸易发展范围,深感兴奋。现特修函确定会议日程。 谨于3月20日星期一在邦德街办公室候教,请贵公司代表于当日早上9时莅临指导。若因故未能抽空出席,烦请致电告知,以便另行安排会晤。 未知是否需代为安排旅馆膳宿?请尽早赐知,以便早作准备,款待贵客。 谨此预祝会谈成功。 10.感谢客户订货 Gillette-burns Co. 322 Gleenwood street Gleveland 5,Ohio Glentlemen: Thank you for your order no,464 of 20 september. The models you selected from our showroom went out today under my personal supervision.The package is being airfreghted to you on swissair.The relevant documentation is enclosce.I enjoyed meeting yiu and hope that this order represents the beginning of a long and prosperous relationship between oiur panies. The next time you visit us ,please let me that I can arrange a luch for you with our derectors. Sincerely yours know in advance so 谢谢9月20日第464号定单。今天我已新自监督发送您自展览室挑选的产品。该 产品随附有关文‎‎件经瑞士航空公司运送。 很荣幸与你会面,衷心希望是次定单能加强双方的关系。下次到访前,烦请赐 知,俾能安排与本公司董事共进午餐。 11.向长期客户推销新产品 I enclose an illustrated supplement toour catalogue. It covers the latest designs which are now available from stock. We are most gratified that you have, for several yeas. Include a selection of our products in your mail-order catalogues. The resulting sales have been very steady. We believe that you will find our new designs most attractive. Theyshould get a very good reception in your market. Once you have had time to study the upplement , please let us know if you would like to take the matter further. We would be very happy to send samples to you for closer inspection. For your information, we are planning a range of classical English dinner services which ,should do well in the North American market. We will keep you informed on our progress and look forward to hearingfrom you.随函寄奉配有插图的商品目录附页,介绍最新设计的产品。贵公司的邮购目录多年来收录本公司产品,产品销售成绩理想,特此致以深切谢意。最新设计的产品巧夺天工,定能吸引顾客选购。烦请参阅上述附页,需查看样本,请赐复,本公司乐意交劳。本公司现正设计一系列款式古典的英国餐具,适合北美市场需求。如感兴趣,亦请赐知。愿进一步加强联系,并候复音。 12.为商贸指南兜揽广告 Thank you for your business. You arecurrently represented in our directory. This is the only directory of its kind which reaches all panies in the building and construction industry in the UK. Advertising in our directory was a wise move on your part. We are currently piling a new edition of the directory which willbe published in April 1995.The new edition will be expanded to include major manufacturers of plumbing equipment in the European Community. For proper coverage in the directory, you ought to appear in more than one category. If you do opt for a multiple listing, you will be ableto buy space in additional categories at half price. You can be assured that the new edition will be on the desks of allthe major decision makers in the building and hardware trades. Please plete the enclosed form and return it with the appropriate fee. Thanks again for your business.衷心感谢惠顾。贵公司商号已刊登在本公司的商贸指南中。该指南乃唯一覆盖英国全部建筑公司的刊物,在此刊登广告确是明智之举。现下筹备1998年4月版的贸易批南,新版会罗列欧洲贡同 体的主要铅管业制造商。为达到出色的宣传效果,贵公司宜考虑在不同类别刊登广告。如蒙惠顾,除首个广告外,其余类别的广告将可获半价优惠。该指南将分送给所有建筑公司和五金器具公司主管。烦表填妥随附表格,连同广告费用一并寄回。专此盼候佳音。 13.请求客户作推荐人 Thank you for your letter of 2 November. We are delighted to hear that you are to pleased with the refurbishment of your hotel. As your know .in our line of work, we depend on good ,reports about our projects to win further business. Our clients always shop around and look for references before mitting themselves. With your permission, we would like to use your hotel as a reference when we discuss similar refurbishments in the hotel industry . Would you agree to our could suggesting that future clients should call you? It would also be most helpful if we occasionally bring a client to look at your hotel . We would , of course , stay overnight at least.I ll call you next week to hear your reaction. Thanks again for you kind words.从11月2日的来函得悉阁下对贵饭店的整修感到满意,此消息对本公司实是一鼓励。 设计行业重视声‎‎誉,客人在选择设计公司时必然会有所比较。如蒙允许,本公司欲 请贵饭店作推荐人,证明有关整修的质素。未知可否让其他客户来电垂询?此外, 如获允准间或联同客户前来参观贵饭店整修,定必有莫大帮助。当然,本公司会预 订房间,至少留宿一晚。 14.通知客户价格调整 We enclose our new catalogue and price list. The revised prices will apply from 1 April 1997. You will see that there have been number of changes in our product range. A number of improved models have been introduced. Out range of washing machines has been pletely revamped. Many popular lines, however, have been retained unchanged. You will be aware that inflation is affecting industry as a whole .Ws have been affected like everyone else and some price increases havebeen unavoidable. We have not, however, increased our prices across the board, In many cases, there is a small price increase, but in others, none at all. We can assure you that the quality of our consumer durables has been maintained at a high standard and that our service will continueto be first class. We look forward to receiving your orders. 谨谢上新的商品目录和价格表。修订价格定于1997年4月1日起生效。产品系列有一 大革新,增加了不少改良的型号,扒出一系列新款的洗衣机,但许多款的开动号仍 保持不变。通货膨胀影响整个工业连带令货品价格上涨。虽然如此,本公司并未全面提升价格,调整幅度亦不大。 本公司坚守一贯信念,务求出产优质之耐用消费品,迎合顾客的需要。 谢谢贵公司多年惠顾,盼继续合作。 15.说明价格调整原因 I enclose our new price list , which will e into effect ,from the end of this month. You will see that we have increased our prices on most models. We have ,however , refrained from doing so篇二: 英语商务信函范文 建立办事处 Establishment of new branch Dear Mr. / Ms, Owing to the large increase in the volume of our trade with this country we have decided to open a branch here, with Mr. Wang Lo as manager. The new branch will open on 1st March and from that date all orders and inquiries should be sent to Mr. Wang Lo at the above address, instead of to our London office. We take this opportunity to express our thanks for your cooperation in the past. We hope the new arrangements will lead to even better results. Yours faithfully 歇业 Discontinuation of business Dear Mr/Ms, With the demolition of our premises at the above address under a redevelopment scheme, the part of our business carried on there will be discontinued after the end of October. On Monday, 1st October, we are holding a closing-out sale. Stock on hand will be cleared regardless of cost. There will be substantial reductions in all departments and in some cases, prices will be marked down by as much as one half. Stock to be cleared is uivaled in both variety and quality. As the sale is likely to be well attended, we hope you make a point of visiting the store as early as possible during the opening days. Yours faithfully 更改名称和地址 Change of name and address Dear Mr. / Ms, At our pany meeting on 4 September, it was decided that the name of our pany would be changed to CNMIEC Lee Co. At the same time, it was decided to move the pany from the above address to No3-6 Broadway Street.We will appreciate your informing the appropriate departments of these changes. Yours faithfully 新的任命 New appointment Dear Mr. / Ms, We wish to notify you that Mr. Robert Smart, who has been our representative in Southwest England for the past seven years has left our service and therefore no longer has authority to take orders or collect accounts on our behalf. We have appointed Mr. Fred Peterson in his place. Mr. Peterson has for many years been on our sales force and is thoroughly familiar with the needs of customers in your area. We trust you will have good cooperation from him. Yours faithfully 公司的建立与重组Establishment or reorganization of pany Dear Mr. / Ms, We are pleased to announce that as of 1st June our firm will merge with D W Co. of this town to form the new firm of CN/CW Co. The new firm will carry on business at 6 Rue de Toqueville, Tripoli, to which address please send all munications after 31st May. We appreciate the confidence you have placed in us in the past and look forward to continued dealings with you. Yours faithfully 咨询 Consultation Dear Mr. / Ms,We are much concerned that your sales in recent months have fallen considerably. At first we thought this might be due to a ter more closely, we find that the general trend slack market, but on looking into the mat of trade during this period has been upwards. It is possible that you are facing difficulties of which we are not aware. If so, we would like to know what we can do to help. We, therefore, look forward to receivingfrom you a detailed report on the situation and suggestions as to how we may help in restoring our sales to their former level. Yours faithfully 道歉与解释Apology Explanation Dear Mr. / Ms, We are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for which you asked in your letter of March 10. Supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we will send you a copy. Yours faithfully Dear Mr. / Ms, I was very concerned when I received your letter of yesterday plaining that the central heating system in your new house had not been pleted by the date promised. On referring to our earlier correspondence, find that I had mistaken the date for pletion. The fault is entirely mine and I deeply regret that it should have occurred. I realize the inconvenience our oversight must be causing you and will do everything possible to avoid any further delay. I have already given instructions for the work to have priority and the engineers working on the job to be placed on overtime. These arrangements should see the installation pleted by next weekend. Yours faithfully 提示AttentionDear Mr. / Ms, On 14 November I submitted a bill for services rendered to your office at the Lille International Exposition. More than a month has now elapsed without payment or acknowledgment of my bill. Please check this oversight, and remit payment at your earliest convenience. I look forward to future services to your corporation. Thank you for your (本文来自: WwW.CdFdS.Com 池 锝网:商务信函英文)prompt attention to this matter. Yours faithfully 感谢信 Thank-You Letter Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter of June 4, enclosing an account of the organization and work of your Chamber of Commerce and Industry. We are very grateful for such a detailed account of your activities. This information is certain to help increase our future cooperation. Yours faithfully 祝贺信 Congratulation Letter Dear Mr. / Ms, On the occasion of the 35th anniversary of your National Day, please accept our heartiest congratulations. May the trade connections between our countries continue to develop with each passing day! Yours faithfully Dear Mr. Minister Allow me to convey my congratulations on your promotion to Minister of am delighted that many years service you have given to your country should Trade. I have been recognized and appreciated.We wish you success in your new post and look forward to closer cooperation with you in the development of trade between our two countries. Sincerely Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future. Sincerely 邀请与答复Invitation and Reply Dear Mr. / Ms, We should like to invite your Corporation to attend the 1997 International Fair which will be held from April 29 to May 4 at the above address. Full details on the Fair will be sent in a week. We look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to attend. Yours faithfully Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter of March 20 inviting our corporation to participate in the 1997 International Fair. We are very pleased to accept and will plan to display our electrical appliances as we did in previous years. Mr. Li will be in your city from April 2 to 7 to make specific arrangements and would very much appreciate your assistance. Yours faithfully Dear Mr. / Ms,篇三: Chapter I Establish the Business Relationship 英语商业 关于书的成语关于读书的排比句社区图书漂流公约怎么写关于读书的小报汉书pdf 信范文大全 1. Requesting introduction to obtain business Dear Mr. Jones: We have been exporting cordless headphone for more than 12 years and are now desirous of opening connection with the most reliable firm in your country. We shall be obliged therefore, if you will introduce us to any capable concerns that are interested in cordless headphone business. As for our standing and activities, we are permitted to mention First Commercial Bank, Taipei, as a credit reference. Any information with which you may favour us will be greatly appreciated and we earnest for your reply. Sincerely 2. Asking for introduction of a possible agent Dear Sirs: We wish to sell our automatic copying machine in your country, and should like to be put in touch with a pany or individual who would be willing to represent us. On our part we can offer up to Bright copy machines with an international reputation, which have already been sold in many countries in Europe. The representative we are looking for should be experienced in this field, already doing the business with buyer of office equipment, and having contacts with suitable outlet. Please kindly introduce us to some of the most reliable exporters. We look forward to hearing from you in the very near future. Sincerely 3. Offering the services of selling agent Dear Sirs: We understand that currently you do not have an agent in Taiwan and we would like to offer our services to you. For the past 5 years, we have been selling various of durable goods to wholesalers and large retailers in all part of Taiwan, and have built up a considerable number of well established connections showing excellent business results. We are now having enough capability to expend our sales, and if you would agree to grant us as a sole agency, we will devote full attention to establish your products in Taiwan market. We have enclosed pany profile to give you an idea of a list of services we can provide. If you are interested in our proposal, we will be please to provide our bank and tradereferences. Sincerely yours, 4. Establish business relations with a pany remended by Chamber of Commerce Dear Sirs: We have contacted with your Chamber of Commerce, who remended you as a possible agent for our products in your country. We manufacture the Best brand calculators and wish to extend sales over the whole American. Our pocket calculators have been highly successful wherever they have been introduced, and we are confident that you will be able to build up a good market in a short time. Our catalog with the full range of our product is enclosed and you will notice that we offer a mission of 20% on all orders. Please advise us if you are interested in representing us as well as the volume of business you can do which would warrant our granting you as the sole agency in your country. Sincerely yours, 5. Proposing to have business connection Dear Sirs: Last week we had a opportunity to see a display of your products at the Taipei International Trade Fair, and we are most impressed with their quality and low prices. We would very much like to offer you our services as a trading firm. We would also like to mention that we have excellent connections in the trade and are full experienced with the import business for this type of product. In addition, we operate our own advertising agency, and we can utilize the latest marketing procedures quite efficiently. You can be sure of increasing your turnover considerably if we have the opportunity to promote sales of your products throughout Taiwan in the future. We look forward to your early reply. Sincerely yours, 6. Asking for a reference Dear Sirs: Thank you for your order of my 20 for electric typewriter Model No. NET-300. As this your first order with us and you have asked to be allow 30 days to remit payment, we would appreciated it if you could provide us with one or two credit references. Once we have contacted the credit reference you have supplied, we will immediately process your order and send you a confirmation letter that it has been shipped. We look forward to weling you as a member of satisfied panies who have beenusing our products. Sincerely yours, 7. Selling products Dear Sirs: As your name and address were listed in business weekly, we are writing to you with a desire to open account with you. We are one of Canada largest exporters of business machines. We handle a wide range of business machines product. This products include: copy machines, fax machines, answer machines, and telephone, etc. We have enclose our catalog listing the pleted product lines handled by our pany and list of whole sale price If you have any question or would like to discuss purchasing arrangements, please feel free to contact me. I will be more than happy to answer any questions which you may have. Sincerely yours, 8. Establish an exclusive agency agreement Dear Sirs: We have heard from our office in Taipei that you manufacture a wide range of printer and copy machines, and that you are thinking of expending into the Taipei market. We understand that you do not have any agent in Taipei at present, and for this reason we would like to offer our service to you. We would like to suggest a business tie-up between us with your pany handling the manufacturing and our pany taking care of the market and distribution. We have enclosed our pany profile to give you an idea of a list of services we can provide. We will contact you by phone early next week to hear your opinion on a possible tie-up between our panies. Sincerely yours, 9. Receiving the establishment relations Dear Sir: Thank you for your letter of June 4 offering to act as our agent of the European region. We are very interested in your proposition. In fact, we have planned to expend into European region for quite some time and we certainly hope that this will give us the opportunity to do so. We would like to discuss the detail of establishing exclusive agency ties with yourpany and look forward to receiving a call from your Mr. Carter. Some of our detail we would like to discuss may include the shipping arrangements, mission base, and the import duties. I look forward to hearing from you soon. Sincerely yours, 10. Offering simple Dear Sir or Madam: We are pleased to announce a new product we just introduced on the market. Our new MIDMIGHT SUN solar battery has a capacity of 75 HR, which is nearly twice the capacity of most existing batteries. We are sending our most update simple, price-list, and sales promotion literature for you to evaluate. We suggest that you?d take the advantage of enclosed order form to ensure that you will pletely satisfied. Sincerely yours, 11. Informing of the alteration of price Dear Sir or Madam: From August 23, the prices of our products will be raised by 20%. We regret this, but this increase has bee un-avoidable in view of rising costs of labor and raw materials Our new price list is enclosed and all order post after September 23 must be invoiced at the new rates. We regret very mach that it has been necessary to make this increase. Sincerely yours, 12. Inquiring the reason of no order Dear Sir or Madam: We have had the pleasure of receiving several orders from you over the past five years. However, as I was checking our list of special customers, we noticed that we haven?t contacted each other nor received any order from you in near 6 months. We then began to wonder whether we had done some thing which disappointed you. Or we did not have the exact product you wanted the last time we contacted each other? Or is it simply you do not need to order anything at this moment? Whatever the reason is, I would really like to know how you are doing and whether we can be of service to you. We would wele your straightforward ments, thank you so much. Sincerely yours, 13. Replying to client with first inquiry Dear Sir or Madam: Thank you for your letter asking for our catalog of new bicycles. We have pleasure in enclosing of our illustrated catalog. In addition to our price list, we have also included some promotional materials which explain the product attributes as well as how to use them. Our bicycles are very fashionable and tremendously popular with your people in American and European If you place bulk order, you may receive up to 40% off the retail price, depending on the product. We appreciate you are interest in our product and hope to hear from you in the near future. Sincerely yours, 14. Referring to a back reference Dear Sir or Madam: New Century Trade Co. Ltd., 2757 26th Street Singapore has placed an order with us for $100,000 worth of merchandise and list you as a credit reference. We would appreciate you sending us information regarding New Century Trading Co. Ltd.?s credit rating. We are particularly interested in knowing how long Mr. Thomas Wilson the CEO of the pany, has had an account with you and whether or not any of his debts are past due. We will, of course, keep any information we receive strictly confidential. Sincerely yours, 15. Replying to the requiring of reference Dear Sir or Madam: In response to your request for information about S.S. Taipei Company, we have enclosed the following summary of their activities with us. They own an office with the staff of 120 employees. Their annual purchase to US$50,000 and directors are quite responsible and reliable. This pany has no large outstanding financial liabilities which we are aware of. We have done business with them for over 3 years and have found them definitely reliable. Please understand that this is information only represents our opinion and we take no responsibility for it. Sincerely yours,篇四: 英语商务信函 商务信函Business letter 英文信头写法 Heading 信头也称信端,其内容包括发件公司的名称、标志、通信地址、电话号码、传真号、电子邮箱等。书写信头的目的是为了方便收件人了解信函来自何处,并为回复提供联系方式。 很多公司都会印制带信头的信纸。一般来说,人们喜欢将简单的信头放在信纸上端居中,将复杂的信头放在信纸的右侧或上下两端。在使用这种信纸打印信函时,一定要注意为信头留出足够的空间。 对于私人商务信函,如求职信等,信头通常写在信纸的右上方。如果信函的长度超过两页,那么从第2页开始就不再需要信头了,只需写上页码、收件人姓名及日期。 英 文地址的书写和中文地址的书写有很大区别,应遵循从小到大的原则。特别值得注意的是,地址中的标点符号需正确使用。当前的习惯做法是,行末一般不加标点符 号,但行中间该加标点的地方,还是不应省略。门牌号码与街道名称之间不加标点,但是在城市与国家名称之间必须用逗号分开。 英文信函编号写法 Reference number 如果信函上有编号,收件人和发件人都能快速了解所指的是哪一封信。这样既便于文件存档,又便于日后查阅。 信函编号常见的书写形式有两种: 一种比较简单的形式“Re: XXX”,例如, Re: Invoice 12345或Re: Your letter dated January 20, 2017。 一种比较常用的形式“Your ref: XXX, Our ref: XXX”,提供一组缩写信息,包括: 文件编号、起草人、录入人的姓名缩写和部门代号等。例如一封由我方Jutta Brawn 起草,由Hugh John Davies 录入的信函编号为“Our ref: JB/HJD” 英文日期写法 Date 商务信函必须写日期,它对于文件存档及信息查考都有重要意义。 书写日期应注意以下几点: 1.“年”应完全写出,如2017,不能简写成 06; 2.在正式信函中“月”最好不用缩写,而是完整地写出来; 3.书写“日”可以用序数词,但最好用基数词; 英式信函日期按日、月、年的顺序,且中间没有逗号,如: 12 July 2017;美式信函日期按月、日、年的顺序,中间加逗号,如: July 12,2017。 第五讲: 英文信内地址写法 Inside address 由于不同国家书写地址的习惯不同,收件人地址应按照对方公司信纸中的信头书写,切勿擅自更改。写国际地址时,不要忘记在最后一行写上国家名。航空投递的信函,要在信内地址之上注明。以下为几种信内地址的写作实例: 致某公司: Messrs. Lake Kane, Co.,Ltd. 66 Martins Lane London EC3V 7BH 致公司中某职位: The Manager Eagle Press Inc. 66 Martins Lane London EC3V 7BH 致公司某人: Mrs. Jutta Brown Eagle Press Inc. 66 Martins Lane London EC3V 7BH 英文请某人注意行写法Attention/Attn. 请某人注意行(Attention,缩写: Attn.)用于写信人在把信寄给一个单位时,希望把信递交给某人或某部门处理。 Attention位于信内地址下空一行,加上底线;写法分英式和美式两种,例如: For the attention of Mr. David Schiller(英式),Attention: Mr. David Schiller(美式)。使用Attention时,因为信函实际上是寄给公司的,所以开头的称呼(Salutation)为Dear Sirs,(英式)和Gentlemen(美式)。 英文称呼写法 Salutation 如果信是写给公司的,并没有直接的联系人,称呼应为: “Dear Sirs,”(英式)或 “Gentlemen:” (美式)。在不能确定收信人性别的情况下,还可以使用To Whom It May Concern或Dear Sir or Madam 。在写信给特定的组织时,更愿意使用Dear Member, Dear Customer, 和Dear Human Resources Manager这样的称呼。 如果知道收件人的姓名,就应该直接把姓名用入称呼里。 商务信函一般用Dear Miss Brown,Dear Mr.Smith。Dear纯属公务上往来的客气形式。 写给亲人、亲戚和关系密切的朋友时,用Dear或My dear再加上表示亲属关系的称呼或直称其名。例如: My dear father,Dear Tom等。 英文主题写法 Subject 书写Subject能便于收件人迅速了解信的主要内容。一般来说如果信内有Reference Number,就不一定再写Subject。 Subject位于Salutation下空一行。一般有三种书写形式: 直接书写、Subject:和Re:。为了突出还可以加底线、加粗、全大写等,例如: INVOICE 12345 Re: Invoice 12345 Subject: Invoice 12345 英文信正文写法 Body 正文是信函的核心内容。一封内容得体的商务信函,不仅能够达到把事情办好的目的,而且还能促进双方的友谊。在商业界人们通常用5个C来衡量一封信函的好坏: Conciseness(简洁)、Clarity(明了)、Correctness(正确)、Completeness(完整)、Courtesy(礼貌)。 Dear Mr.Smith, As we mentioned in our previous quotation, the price is likely to rise. Since material price is a very crucial element for our cost accounting, we are pelled to shift this rise to our customers. The price for 33 Euro has increased to 33.5 Euro, packing charge and freight remaining unchanged. We thank you for your understanding and look forward to having a good cooperation with you. Yours sincerely, Ming Li 英文结尾敬辞写法 Complimentary close 几乎所有的商务信函都会用到结尾敬辞。它写在正文下面,第一个字母要大写,最后一个词的后面有逗号。 至于要选用怎样的字句,通常由作者自行决定,一般来说结尾敬辞和开头的称呼有较强的关联关系,例如: 1.如果不知到收件人的姓名,开头的称呼是Dear Sirs,(英式)或Gentelmen:(美式),则结尾敬辞采用Yours faithfully,(英式)或Yours truly,(美式); 2.如果知到收件人的姓名,开头的称呼是Dear Mr. Brown,则结尾敬辞采用Yours sincerely,(英式)或Sincerely,(美式)。 3.如果是写给朋友,家人或同事,开头的称呼是Dear David,则结尾敬辞采用 Best wishes 英文签名、附件写法 Signature/Enclosure 签名代表了写信人,所以其形 体和写法应保持固定。签名最好用钢笔。署名既要难以模仿又要清晰易解。为便于辨认,一般商务书信,还应在签名下方将发信人的姓名用打字形式打出。 签名格式和规则有以下一些约定: 1.签名者代表公司、某单位名义时,应在结束词下方打出全部大写的单位名称,然后再签名。 2.女性签名时,为便于回信人正确使用称呼,应在打字的姓名前加注(Miss)或(Mrs.)。 3.当负责人不在而由经办人员代签名时,要加上by, for, perpro或P.P.字样。 如果信函中有附件,在信纸的左下角,与签名间隔1行或是2行的位置打上“Enclosure”或其缩写Encl.或Enc.。 如果附件不止一项,应写成Encls.或Encs.,并应注明有几个附件,以便收信人查点,例如: Encl. One check Encls. Catalogue and 2 Photos Encl. a/s(指附件如信中所述,a/s即As stated) 英文抄送、附言写法 Carbon copy/Postscript 如果本信函需要抄送他人阅览,则须注明抄送人的名称,例如: cc. Mr. David Schiller, Executing Manager 附言(Postscript,简写为P.S.)用来说明没有包括在信中的想法和内容。有时一封信写完了,突然又想起遗漏的事情,这时可用附言填补遗漏内容。在促销和私人信件中,附言也可以用来强调写信人请求收信人采取的行动和做出的考虑。附言应尽量做到简明扼要。附言通常在签名下方,从左侧顶格书写,例如: P.S. Each individual?s E-mail address remains unchanged 英文书信格式及英美差异 英文书信通常由下列五个部分组成: A 信头(Heading) 信头包括写信人地址和写信日期,通常写在信笺的右上角。在比较熟识的朋友之间的通信,写信人的地址常可略去。本课的信头就只写了写信日期,而没有写信人的地址。日期通常有下列两种定法: (a)月、日、年: 如August 15, 200__(b)日、月、年: 如15th august, 200__ 地址的写法通常是由小到大,如: 门牌号、街道名、市(县)名、省名、国名(邮政编码通 常写在城市名之后)。这同中文书信的地址写法完全相反。地址可以写1,3行,日期写在地址的下方(见信笺格式)。 B 称呼(Salutation) 称呼指写信人对收信人的称呼,如Dear Xiaojun,写在信头的下方和信笺的左边。称呼一般用Dear?或My dear?开头,称呼后一般用逗号。 C 正文(Body) 这是书信的主体部分,即写信人要表达的内容。正文要求文字通顺,层次分明,表意清楚。可以手书,也可以打写。 D 结束语(Complimentary Close) 它是书信结尾的恭维话,相当于文中书信最后的“祝好”、“致礼”之类的话语。本课书信中的“Best wishes”(致以最好的祝愿)就是结束语。E 签名(Signature) 签名通常签在结束语下方的中间偏右的位置,如本课信中的Charlie.签名应是亲笔书写,即使是打写机打出的信件,最后仍需亲笔签名。在签名的上方可 根据写信人和收信人的关系写上Sincerely yours/Yours sincerely(用于长辈或朋友之间),或Respectfully yours/Yours respectfully(用于对长辈或上级)。 英文书信格式称谓差异 商务英语书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所使用的通信。在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客 套语等均有所不同。
本文档为【商务信函英文】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_594886
暂无简介~
格式:doc
大小:80KB
软件:Word
页数:27
分类:企业经营
上传时间:2017-11-15
浏览量:82