首页 当幸福来敲门(中英文学习字幕)

当幸福来敲门(中英文学习字幕)

举报
开通vip

当幸福来敲门(中英文学习字幕)该起床了 Time to get up, man.-好的老爸 -快点-All right, Dad. -Come on.马上来了Should be here soon.-我想我该列个表 -干嘛? -I think I should make a list. -What do mean?-想要的生日礼物? -对呀 -For your birthday gifts? -Yeah.你知道只能要几个礼物对吧? You know you're only getting a couple of things, rig...

当幸福来敲门(中英文学习字幕)
该起床了 Time to get up, man.-好的老爸 -快点-All right, Dad. -Come on.马上来了Should be here soon.-我想我该列个表 -干嘛? -I think I should make a list. -What do mean?-想要的生日礼物? -对呀 -For your birthday gifts? -Yeah.你知道只能要几个礼物对吧? You know you're only getting a couple of things, right?知道啊我只想列出来看看研究一下好好选选 Yeah, I know. Just to look at and study so I can choose better.哦很聪明那就列吧 Okay, well, that's smart. Yeah, make a list.想要的礼物你都会写吗? Can you spell everything you're thinking of?-应该吧 -哦很好 -I think so. -All right. That's good.-小伙子你还好吧? -还好 -How you doing in here, man? -Okay.我们今天能去公园吗在上完幼儿园后? Can we go to the park today, after?呃我还得去奥克兰或许再说吧 No, I gotta go to Oakland. Well, maybe, we'll see.亲亲 Give me a kiss.晚点再说 I'll talk to you later.借过 Excuse me.对不起呃... Oh, excuse me...什么时候会找人清洗一下? ...when is somebody gonna clean this off?我不会说英文...我提过的幸福的"幸"写错了 And the Y? The Y. We talked about this.这里写成了辛苦的"辛" It's an I in "happiness. " There's no Y in "happiness. " It's an I.我不是说过我不会说英文...我是克里斯·迦纳 I'm Chris Gardner.我第一次见到我父亲时已经岁了 I met my father for the first time when I was years old.我儿时就决定将来我有了孩子 And I made up my mind as a young kid that when I had children...我的孩子一定得知道他们的父亲是谁 ...my children were gonna know who their father was.这里讲述的是我人生故事的一部分 This is part of my life story.这部分叫做"搭公车" This part is called "Riding the Bus. "[旧金山年]那是什么? What's that?是架时光机对吧? It's a time machine, isn't it?看起来是时光机 Seems like a time machine.像是时光机是时光机能带上我吗? That seems like a time machine. It's a time machine. Take me with you.这仪器This machine...我膝盖上的这台仪器...this machine on my lap...这伙计他有架时光机 This guy, he has a time machine.他他用时光机穿梭到过去 He travels in the past with this machine and...这不是时光机 it is not a time machine.而是手提式骨质密度扫描仪 It' a portable bone-density scanner.是医疗器材我就靠卖这个过活 A medical device I sell for a living.谢谢您给我这个机会向您推介这仪器Thank you for the opportunity to discuss it with you.-我不胜感激 -我们真的不需要克里斯 -I appreciate it. -We just don't need it, Chris.没多大用处而且还很贵 It's unnecessary and expensive.-哦或许下次... -谢谢 -Well, maybe next...-Thank you.它比X 光机显像更精确一点点 It gave a slightly denser picture than an x-ray但却贵了一倍 for twice the money.-嘿 -嘿宝贝 -Hey. -Hey, baby.-怎么啦? -没没事儿 -What happened? -No, nothing.只是我今天不能去接儿子 Look, I can't get Christopher today.你得去我七点还要上班 Oh, no, you don't, Chris. I'm back on at .我知道但我一定要去奥克兰 I know. I have got to go to Oakland.所以我得先接他回家做饭给他洗澡... So I gotta get Christopher home, feed him, bathe him...哄他睡觉然后七点前回到这儿? ...get him in bed, and be back here by ?-对 -今天收到了税单 -Yes. -And we got the tax-bill notice today.-你说怎么办? -听着就这么办 -What are you gonna do about that? -Look, this is what we gotta do.看到那车了吗? 那辆穿着漂亮黄鞋子的车 You see that car? The one with the pretty yellow shoe on it?那是我的车 That' mine.医院附近不准停车 There' no parking near hospitals.赶时间的结果就是这样 That' what happens when you're always in a rush.还是非常谢谢你 Thanks anyway. Very much.-或许下个季度-可能哦 -Maybe next quarter. -It's possible.我每个月至少得卖两台 I needed to sell at least two scanners a month才够付房租和幼儿园费 for rent and daycare.还得再卖一台 I'd have to sell one more...才够付车窗上的那些罚单 ...to pay off all of those tickets under my windshield wiper.问题是 The problem is...我很久没卖出一台了...I haven't sold any for a while.你什么时候开始不喜欢通心粉加奶酪的? Since when do you not like macaroni and cheese?从...我出生开始? Since birth?-这是什么? -呃? -What's that? -What?-这是什么东西? -克里斯托弗的礼物-What is this? -It's a gift for Christopher.-谁给的? -我同事欣西雅 -From who? -Cynthia from work.她不知道这是给大人玩的克里斯托弗还小 It's for adults. Chris can't use it. She didn't know.要怎么玩? What are you supposed to do with it?把每一面都弄成同一颜色 Make every side the same color.你付税了吗? Did you pay the taxes?没我要申请延后缴 No, I'm gonna have to file an extension.-你已经申请过延期了 -是我还要再延期一次 -You already filed an extension. -Yeah, well, I gotta file another one.一共是美元我下个月就有了 That's...It's $. I'll have it in the next month.是加上利息还有罚金的总额吧That means interest, right? And a penalty?嗯不是很多啦 Yeah, a little bit.让我处理就好你就别操心了好吗? Look, why don't you let me do this? All right, just relax. Okay?-来别烦了 -我得回去工作了 -Come here. Calm down. -I have to go back to work.准备上床了嗨把盘子放水池里去 Let's get ready for bed. Hey, put your plate in the sink.几天前他们递交了一份我要求的 A few days ago I was presented with a report I'd asked for...全面的经济现况评估 报告 软件系统测试报告下载sgs报告如何下载关于路面塌陷情况报告535n,sgs报告怎么下载竣工报告下载 ...a comprehensive audit, if you will, of our economic condition.你们不会喜欢的我也不喜欢 You won't like it. I didn't like it.但我们必须面对现实 But we have to face the truth...然后去努力扭转情势 ...and then go to work to turn things around.决不能犯错我们一定能做到 And make no mistake about it, we can turn them around.联邦预算已经失去控制 The federal budget is out of control.今年月日结束的预算年度 And we face runaway deficits of almost $ billion...我们将有高达亿的赤字 ...for this budget year that ends September th.这个赤字比年整年联邦预算还高 That deficit is larger than the entire federal budget in .今年还得支付这亿And so is the almost $ billion...衍生的利息国债 ...we will pay in interest this year on the national debt.年前年 Twenty years ago, in ...联邦政府的总薪资支出不到亿 ...our federal government payroll was less than $ billion.而如今则是亿Today it is billion.年来人口才增长了.% During these years, our population has only increased by . percent...哇老兄请教你两个问题 Man, I got two questions for you:你是干什么? 你是怎么干的? What do you do? And how do you do it?-我是股票经纪人 -股票经纪人哦天哪-I'm a stockbroker. -Stockbroker. Oh, goodness.得上大学才能做股票经纪人对吧? Had to go to college to be a stockbroker, huh?不用只需要精通数字会做人处世You don't have to. Have to be good with numbers and good with people.-就这么简单 -嘿保重 -That's it. -Hey, you take care.周末我这车就借你了 I'll let you hang on to my car for the weekend.-不过星期一得还我哦 -付停车费去吧 -But I need it back for Monday. -Feed the meter.我还记得那一刻I still remember that moment.他们全都看起来超幸福的样子 They all looked so damn happy to me.为什么我不能也满脸幸福? Why couldn't I look like that?我尽量在六点前回来 I'm gonna try to get home by .下班后要去一下证券行 I'm gonna stop by a brokerage firm after work.-干嘛? -看看那里有没有工作 -For what? -I wanna see about a job there.哦什么样的工作? Yeah? What job?你知道我 You know, when l...我小时候一星期就能把算数课本念完 When I was a kid, I could go through a math book in a week.所以我想去看看有什么工作可做 So I'm gonna go see about what job they got down there.什么工作? What job?股票经纪人 Stockbroker.-股票经纪人? -嗯 -Stockbroker? -Yeah.不是宇航员? Not an astronaut?别用这种口气对我说话琳达 Don't talk to me like that, Linda.我去看看情况利用白天的时间 I'm gonna go down and see about this, and I'm gonna do it during the day.嗯你该打电话推销才对 You should probably do your sales calls.还要你来告诉我琳达 I don't need you to tell me about my sales calls, Linda.人家办公室开门前我就打了三通电话了 I got three of them before the damn office is even open.还记得下星期就要付房租吗? Do you remember that rent is due next week?大概不记得了吧? Probably not.我们已经两个月没付 We're already two months behind.下星期就欠三个月了 Next week we'll owe three months.我已 经上双份班四个月了! I've been pulling double shifts for four months now, Chris.就...赶快把合约规定的数额卖完咱们好脱身吧 Just sell what's in your contract. Get us out of that business.琳达我不是正努力那么做嘛! Linda, that is what I am trying to do.努力来改善这个家 This is what I'm trying to do for my family...为你为儿子 ...for you and for Christopher.你到底是怎么了? What's the matter with you?琳达Linda.琳达 Linda.[迪安.维特.雷诺斯公司经纪人实习培训] 现在接受申请我人生的这部分 This part of my life叫做"冒傻气" is called "Being Stupid. "能帮个忙吗小姐 Can I ask you a favor, miss?帮我看下这个行吗就分钟 Do you mind if I leave this here with you just for five minutes?我在那儿有个会带这个进去看上去很不正式 I have a meeting in there and I don't wanna carry that Iooking smalltime.先给你块钱一会我出来再多给你点 Here is a dollar and I'll give you more money when I come back out.好吗? 这玩意不值钱你也卖不出去 Okay? It's not valuable. You can't sell it anywhere.我是干这个的都卖不掉好吗? I can't even sell it, and it's my job. All right?克里斯吗? 我是提姆·布鲁菲人事部的 Chris? Tim Brophy, Resources.是我你好 Yes. How are you?-跟我来 -好的先生-Come with me. -Yes, sir.我看看能不能帮你找份实习申请表 Let me see if I can find you an application for our internship.我能做的也只有这个了这里只是分公司 I'm afraid that's all we can do for you. See, this is a satellite office.总部的杰·托斯特尔是全面负责人事工作的 Jay Twistle in the main office, he oversees Witter Resources.我的意思是我只负责这里 I mean, I'm...You know, I'm just this office.你看已经有一大堆人申请了所以... As you can see, we got a hell of lot of applications here, so...我这应该还有履历表的但是现在找不到了 Normally I have a resume sheet, but I can't seem to find it anywhere.-我们... -非常感谢 -We...-Thank you very much.我得走了 I need to go.我我会把这个交过来的 I'll bring this back.-谢谢 -好的 -Thank you. -Okay.把扫描仪托付给一个嬉皮女孩? Trusting a hippie girl with my scanner.为什么我会这么做? Why did I do that?借过借过 Excuse me. Excuse me.就像我刚说的我人生的这部分 Like I said, this part of my life叫做"冒傻气" is called "Being Stupid. "嘿! 别动! 呆着别动! 别... Hey! Hey! Hey! Don't move! Don't move! Stay...!停下! 停下! Stop! Stop!别走! 停下! 停下这地铁! Don't move! Stop this...! Stop the train!停! 停下来! Stop! Stop!这个培训每半年才招人 The program took just people every six months.最后只有人受雇 One got the job.申请表上"高中"之后还有行线 There were three blank lines after "high school"用来填写接受过的其他教育 to list more education.对我来说根本 就是多余 I didn't need that many lines.快睡觉不早了 Try and sleep. It's late.这种魔方每面都是英寸乘英寸 It' a puzzle measuring just inches by inches on each side...由多种颜色组成玩法就是通过旋转 ...made up of multiple colors that you twist and turn...最终使每面呈现同一颜色 ...and try to get to a solid color on each side.这小玩意是年的送礼佳品 This little cube is the gift sensation of .但是想把它玩好可没那么容易 Don't expect to solve it easily.尽管我们确实碰到一位旧金山大学的数学教授Although we did encounter one math professor at USF...只花了分钟就拼好...who took just minutes on his.这个是我尽最大努力拼的了 This is as far as I've gotten on mine.大家可以看到离完成还早着呢 As you can see, I still have a long way to go.这里是吉米·芬尼迪从KJSF里士满发回的报道 This is Jim Finnerty reporting for KJSF in Richmond.嘿醒醒 Hey, wake up.快吃 Eat.-妈再见 -再见宝贝 -Bye, Mom. -Bye, baby.-那玩意儿卖了再回来 -噢我正有此意 -Come back without that, please. -Oh, yeah, I'm going to.快点和它道个别回来可就看不到它了 So go ahead, say goodbye to it, because I'm coming back without it.再见"可喜的摆脱" Goodbye and good riddance.后面那部分没必要说的 You ain't had to add the "good riddance" part.再见妈妈! Bye, Mom.再见 Bye.那里写的是"辛" 但是实际上应该是"幸" It's written as P-P-Y, but it's supposed to be an I in "happiness. "-是形容词吗? -不是是个名词 -Is it an adjective? -No, actually it's a noun.但是字写错了 But it's not spelled right.-"操"写对了吗? -对那个写的对 -Is "fuck" spelled right? -Yeah, that's spelled right.但是 标语 宣传标语下载抗洪救灾标语防溺水标语工程质量标语开学标语 里没这词所以别学 But that's not part of the motto, so you're not supposed to learn that.那词是大人用来表达他们愤怒之类的 That's an adult word to show anger and other things.-别用那词好吗? -好的 -But just don't use that one, okay? -Okay.你书包背后写的是什么? What's that say on the back of your bag?我的绰号 My nickname.我们选了绰号 We pick nicknames.-噢你选的是什么? -"改装高速车" -Oh, yeah? What's it say? -"Hot Rod. "-你有绰号吗? -有啊 -Did you have a nickname? -Yep.-是什么? -无-敌-大-头 -What? -"Ten-Gallon Head. "-什么意思? -我在德克萨斯州附近的路易斯安那长大 -What's that? -I grew up in Louisiana, near Texas.那儿的人都戴牛仔帽那种"加仑"牛仔帽 Everybody wears cowboy hats. And a ten-gallors a big hat.宽边软顶牛仔帽因分量重而得名我小时候很聪明所以大家都叫我"无-敌-大-头" I was smart back then, so they called me Ten-Gallon Head.-霍斯也戴那种牛仔帽 -霍斯? -Hoss wears that hat. -Hoss?霍斯·卡特赖特"伯南扎的牛仔"里面的牛仔 Hoss Can'twright on Bonanza.-你从哪知道"伯南扎的牛仔"的? -在朱太太家看的 -How do you know Bonanza? -We watch it at Mrs. Chu's.-你在幼儿园看"伯南扎的牛仔"? -是啊 -You watch Bonanza at daycare? -Yeah.是什么时候看的? When? When do you watch it?-午餐后还是午觉后? -看完"爱之船"之后看的 -After snack? After your nap? -After Love Boat.我生日礼物列好了 I made my list for my birthday.-你都写了什么? -篮球或者"蚂蚁农场" -Yeah, what'd you put on there? -A basketball or an ant farm."蚂蚁农场"为一种智趣游戏他说他一直在看电视 He says he's been watching TV.是啊是看了些电视都是历史片 Oh, little TV for history.-"爱之船"也是吗? -是啊是关于海军历史的 -Love Boat? -For history. Navy.那可不是海军历史片 That's not the Navy.我的意思是他可以在家看电视 I mean, he could watch television at home.我们每月付块给你要是他就坐在这儿... We're paying you $ a month. If he's gonna be sitting around...一直看电视的话我们就带他走 ...watching TV all day, we're taking him out of here.你要是不喜欢海军片的话就多花钱去别家幼儿园好了 Go pay more at other daycare if you don't like Navy TV.反正你总是晚付钱你抱怨You late pay anyway. You complain.我还抱怨呢 I complain.那能不能把狗带到楼上去? 关到你房间或什么地方 Can you at least put the dog upstairs in your room or something?再见 Bye.我在等维特公司人事部主管杰·托斯特尔 I was waiting for Witter Resource head Jay Twistle...他的名字听起来很可爱...whose name sounded so delightful,就好像他会给我份工作外加一个拥抱 like he'd give me a job and a hug.而我所要做的就是让他知道 I just had to show him我精通数字而且懂得待人之道 I was good with numbers and good with people.-早上好托斯特尔先生 -早上好-Morning, Mr. Twistle. -Good morning.-托斯特尔先生我是克里斯·迦纳 -你好-Mr. Twistle, Chris Gardner. -Hi.我得在你进去之前亲自把这个交给您和您认识一下 I wanted to drop this off personally and make your acquaintance.希望有机会能和您坐下聊聊 I thought I'd catch you on the way in. I'd love the opportunity to discuss...我申请表上看起来比较薄弱的几点 ...what may seem like weaknesses on my application.好的我们要先看下你的申请表 We'll start with this,需要面试的话会通知你的 and we'll call you if we wanna sit down.-好的先生祝您愉快 -你也是 -Yes, sir. You have a great day. -You too.嗨你好 Hey, yeah, how you doing?我是克里斯·迦纳找戴尔斯医生 This is Chris Gardner calling for Dr. Delsey.我要晚一点才能来推销 Yeah, I'm running a little late for a sales call.能不能...对国立阿斯提公司I was wondering if...Yeah, Osteo National.对我们能不能...半小时后? Right. We can still...? Half an hour?太好了没问题谢谢 Yes. Beautiful. Beautiful. Thank you, thank you.嘿 ! 嘿! Hey! Hey!嘿! Hey!我人生的这部分 This part of my life...眼前的这部分...this part here...叫做"追赶" ...it' called "Running. "嘿! 嘿! Hey! Hey!等一下! Wait!嘿! 等一下! Hey! Wait!那是我被偷的仪器 That was my stolen machine.除非跟她在一起的那家伙也是做这行的 Unless she was with a guy who sold them too.不过可能性不大 Which was unlikely...因为旧金山海湾地区销售此仪器的仅我一家 ...because I was the only one selling them in the Bay Area.我把所有的积蓄都押在这上面了 I spent our entire life savings on these things.押在这个革命性的仪器上了 It was such a revolutionary machine.-亲爱的你感觉到了吗? -当然了 -Can you feel it, baby? -Oh, yeah.你在叫我一个人忙活 You got me doing all the work.但是我没想到医院的医生们 What I didn't know is that doctors and hospitals...会认为它是没用的奢侈品...would consider them unnecessary luxuries.我甚至请房东给我们照了相 I even asked the landlord to take a picture.所以丢了一台仪器就意味着损失了一个月的伙食 So if I lost one, it was like losing a month' groceries.嘿! 嘿! 等一下等一下! Hey, hey! Wait! Wait!嘿! 回来! Hey, get back here!嘿老兄我... Hey, man, l...-他是谁? -就是那个... -Who's he? -He's that guy...-你忘了吗? -忘了什么? -Did you forget? -Forget what?你不该带这东西回家的 You're not supposed to have any of those.-是的我知道 -但你现在却有台 -Yeah, I know. -You have two now.嘿Hey.嘿妈 Hey, Mom. One, two, three!-是个篮球! -嗨什么意思? -That's a basketball! -Hey, hey. What do you mean?谁说这是篮球啊? You don't know that that's a basketball.有可能是"蚂蚁农场" 也可能是显微镜或别的什么 This could be an ant farm. This could be a microscope or anything.-不不是的 -拿不到了吧 -No, it's not. -There, there.好吧快打开吧 All right, come on. Open him up. Open him up.-纸有点厚是吗? -是的但是我能打开 -That paper's a little heavy, huh? -Yeah, but I got it.你今天真应该在场的 You should've seen me out there today.有个女孩偷了我的扫描仪我就一直追她... Somebody stole a scanner. I had to run the old girl down...随便吧 Whatever.-什么? -随便怎么着吧克里斯 -What? -Whatever, Chris.你这是什么态度? What the hell you got attitude about?-随便什么? -每天都他妈的有逸闻-"Whatever" what? -Every day's got some damn story.嘿! 罗伊! 罗伊! Hey, Roy. Roy!能不能没人的时候再拍毯子? Can you beat your little rug when nobody's out here?尘土飞扬的 There's dust and shit all over.-我只是在打扫房间... -嗨等一下 -I'm trying to keep a clean house. -Hey, wait a second.听我说琳达放松 Look, Linda, relax.我们会渡过难关的一切都会好起来的好吗? We're gonna come out of this. Everything is gonna be fine, all right?你以前就这么说过我怀孕的时候 You said that before, when I got pregnant.你就说:"一切都会好起来的" "lt'll be fine. "-这么说你不再相信我了? -随便我不在乎 -So you don't trust me now? -Whatever. I don't care.-出租! -托斯特尔先生 -Taxi! -Mr. Twistle.-是的 -你好我是克里斯·迦纳 -Yeah, hi. -Hi. Chris Gardner.你好有什么事吗? Yeah, hi. Listen. What can I do for you?我一个月前交了份实习申请表 I submitted an application for the intern program about a month ago...我想找机会和您坐下来简单谈谈... ...and I would just love to sit with you briefly...听着我要赶去诺亚谷克里斯 Listen, I'm going to Noe Valley, Chris.-你保重 -托斯特尔先生 -Take care of yourself. -Mr. Twistle.我正好也要去诺亚谷 Actually, I'm on my way to Noe Valley also.我搭个车怎么样? How about we share a ride?-好吧上车吧 -好的 -All right, get in. -All right.我在海军服役时为一个医生工作 So when I was in the Navy, I worked for a doctor...他很喜欢高尔夫每天都要花很多时间在那上面 ...who loved to play golf, hours every day...我还得替他处理医疗事务 ...and I would actually perform medical procedures...当他不在的时候 ...when he'd leave me in the office.我习惯于做出抉择而且... So I'm used to being in a position where I have to make decisions and...托斯特尔先生听我说这很重要 Mr. Twistle, listen. This is a very important...对不起对不起这东西不可能拼出来的 I'm sorry. I'm sorry. This thing's impossible.-我可以 -你不行没人可以的 -I can do it. -No, you can't. No one can.-不可能的 -我确定我能行的 -That's bullshit. -No, I'm pretty sure I can do it.-你不行 -让我看看 -No, you can't. -Let me see it.给我Give it here.哦你真是拼的一团糟啊Oh, yeah. Oh, wow, you really messed it up.不好意思 Sorry.看起来这些是围绕一个轴心转动 It looks like it works around a swivel,中间的这部分保持不动 so the center pieces never move.所以说如果中间那片是黄色这面就应该是黄色的 So if it's yellow in the center, that's the yellow side.如果中间那片是红色那么这面就应该是红色的 If it's red in the center, that's the red side.-好的 -开慢点吧 -Okay. -So...You can slow down.我们可以就这么一直开下去我就不信你能拼出来 Listen, we can drive around all day. I don't believe you can do this.-我可以的 -不你不成 -Yeah, I can. -No, you can't.-我可以的-不你不成 -Yes, I can. -No, you can't.不你不行没人可以的 I'm telling you, no one can.看到没? 我就只能到这步了 See? That's all I ever do.那面快拼出来了 You almost have this side.哦你拼出来了 Holy cow.-哦那面也快拼出来了 -我能全部拼出来的 -You almost had that one. -I'm gonna get it.真厉害啊 Look at that.快好了 You're almost there.-块毛 -我到了 -. . -This is me.拼得不错 Good job.-再见 -回头见 -Goodbye. -Yeah. I'll see you soon.先生你要去哪里? Where are you going, sir?对不起先生? 你要去哪里? Excuse me, sir. Where are you going, please?呃个几个街区就到 Two...A couple of blocks.-调下头 -好 的 -Just flip around. -Okay.嘿停下! Hey! Stop it! Hey!-你到哪儿去? 回来! -不! -Where are you going? Come here! -No!- 不不不! -你这缺德鬼给我钱 -No, no, no! -You asshole, give me my money!-给我钱! -别别这样! -Give me my money. -Please stop.-别这 样! -混蛋! -Please, please, please! -Son of a bitch.他应该付钱他应该给你钱的! Please! He should've paid you!-别跑 - 对不起抱歉 -Come here! -I'm sorry.-对不起 -我会 教训你的! -I'm so sorry. -I'll kick your ass!-对 不起 -混蛋! -I'm sorry! -Idiot.我会逮到你的! I'll get you!我要宰了你! 我要宰了你! I'm going to kill you! I'm going to kill you!嘿! Hey!停下! 你这个王八蛋! Stop it, you son of a bitch!停下... Stop him!停下... Stop him!车门即将关闭 The doors are closing.请远离车门 Please stand clear of the doors.不不 不! No! No! No!不! No!-喂 -嗨 -Hello? -Hey, yeah.对不起我没能及时 赶回家 Sorry I couldn't make it home on time.- 克里斯我误了班 -是我知道对不起 -Chris, I missed my shift. -Yeah, I know. I'm sorry about that.我现在就在回家路 上你陪着克里斯托弗行吗? Look, I'm on my way right now. Are you all right with Christopher?我要走了克 里斯我要离开这个家I'm leaving. Chris, I'm leaving.-什么? -你听到我说的了吗? -What? -Did you hear what I said?我已 经收拾好东西我要带上儿子 I have my things together, and I'm taking our son...我们现在就走 ...and we're gonna leave now.我要把电 话挂了 I'm gonna put the phone down.-琳达等 下 -我们要走了我们走了 -Linda, wait a minute. Hold it, hold...-I'm going to leave. We are leaving.那一刻我想起了托马斯·杰斐 逊 It was right then that I started thinking about Thomas Jefferson...想起了"独立宣言" ...the Declaration of Independence... 想起了其中对生存权自由权 ...and the part about our right to life, liberty以及追求幸福权利的描写 and the pursuit of happiness.我一直在 想 And I remember thinking:他是怎么知道要把"追求幸福"那部分放进去的? How did he know to put the "pursuit" part in there?也许幸福是只能去追求 That maybe happiness is something that we can only pursue.但是却永远也追求不 到 And maybe we can actually never have it...无论如何也追求不到的 ...no matter what.他究竟是怎么知道的? How did he know that?琳达琳达 Linda. Linda.-喂? -克里斯吗? -Hello? -Chris.-哪位? -杰·托斯特尔 -Who is this? -Jay Twistle.-嘿-迪安·维特公司的 -Hey. -Dean Witter.对...你好吗? Yeah, of course. How are you?我很好听 着你还想过来聊聊吗? I'm fine. Listen, do you still wanna come in and talk?是的先生当然了 Yes, sir. Absolutely.好的你后天早上 来一下 I'll tell you what. Come on by day after tomorrow, in the morning.我们要面试实 习生你有纸笔吗? We're interviewing for the internships. You got a pen and paper?我有呃... Yes. Yes, I do.-稍等下 -好的 -Hold on one second. -All right.喂Hello?-克里斯? -说吧我找到了 -Chris? -Go ahead. I have one.记下这个 号码打给我秘书贾尼斯 Write this number down so you can call my secretary, Janice.-她会告诉你具体事 宜的 -好的 -She can give you all the specifics. -Yep.- - -Okay, . -.- - -. -.- - -. -.-对转 - -Yeah, extension . -.对明天就打吧Right. Call her tomorrow.好的先生 -- Yes, sir. --.-对兄弟 -好的记住了 -Okay, buddy. -All right, yes.-太感谢 你了 -回头见 -Thank you very much. -We'll see you soon.- -. 贾尼斯 . Janice.-克里斯 -嗨 -Chris. -Hey.看到琳达和克里斯托弗了吗? Did you...? Have you seen Linda and Christopher?-没有昨晚那场比赛看了没? -没没看 -No. You catch the game last night? -No, no.你没看? You didn't see that, , ...?问一下琳 达和克里斯托弗来过吗? Excuse me, did Linda and Christopher come in here?没有我没看到他们 No, I haven't see them.比双加时赛 -. Double overtime.在还有秒结束时投 了个三分 Moons hits a three-pointer at seconds left.韦恩韦恩韦恩 Wayne, Wayne, Wayne.现在不能和你谈数字Can't talk to you about numbers right now.-为什么? --... -What's your problem with numbers? --...-你欠我钱 -没错 -And you owe me money. -Yeah.欠我块 You owe me $ .我会给你的 I'm gonna get that to you.给我钱我需要! I need my money. I need my money.也是数字啊 Fourteers a number.嘿别再把我儿子从我身边带走了! Hey, don't you ever take my son away from me again.-你听到没? -离我远点! -You hear me? -Leave me alone!别再把我儿子从我身边带走! Don't take my son away from me again.你听到我的话了吗? Do you understand what I'm saying to you?别就这么走开! 我在和你说话呢! Don't you walk away from me when I'm talking to you.听到我的话了吗? Do you hear me?-你想离开吗? -没错 -Do you wanna leave? -Yeah.-你想离开吗? -是的! 我想离开! -You wanna leave? -Yes, I want to leave!那就快走吧琳达 Get the hell out of here, then, Linda.快滚吧! 克里斯托弗和我在一起! Get the hell out of here. Christopher's staying with me.是你把我们搞成这样的你听到了没? You're the one that dragged us down. You hear me?-你太不坚强了! -不我不再幸福 -You are so weak. -No. I am not happy anymore.-不再觉得幸福了! -那就去找幸福啊琳达! -I'm just not happy! -Then go get happy, Linda!去找幸福吧! Just go get happy.但是克里斯托弗要跟我过! But Christopher's living with me.-闭嘴-听到了吗? -Stop! -Did you hear what I said?克里斯托弗和我在一起! Christopher's living with me!嘿来我们走了 Hey. Come on, let's go.-你好朱太太 -你好 -How you doing, Mrs. Chu? -Hi.-妈妈呢? -去拿你的东西 -Where's Mom? -Look, just get your stuff.她说今天要来接我的 But she told me she was coming to pick me up today.是我知道 Yeah, I know.我之前和妈妈谈过了没事的好吗? I talked to Mom earlier. Everything's fine, okay?我今晚睡哪儿? Where do I sleep tonight?问你个问题你快乐吗? Let me ask you something. Are you happy?-嗯 -因为我很快乐 -Yeah. -All right. Because I'm happy.如果你快乐我也快乐这就是好事对吗? And if you're happy and I'm happy, then that's a good thing, right?-是的 -那好 -Yeah. -All right.你今晚和我一起睡 You're sleeping with me.你待在家里你本来就该待那儿好吗? You're staying at home, where you belong, all right?克里斯托弗 Christopher.嘿听着你得交房租 Hey, listen. I need the rent.不能再拖下去了 I can't wait anymore.我会的查理我会... Yeah, I'm good for that, Charlie. I'm gonna get it.你为什么不搬到个街区外的祢申汽车旅馆住? Why don't you go two blocks over at the Mission Inn motel?那比这便宜一半 It's half what you pay here.听着克里斯我要你明天早上就从这搬走 Listen, Chris. I need you out of here in the morning.明天就搬走这怎么可能呢? The hell am I supposed to be out of here tomorrow?油漆工明天要来 I got painters coming in.-好吧但是再 给我点时间 -不行 -All right, look. I need more time. -No. 屋子我来刷好吗? All right, I'll paint it myself.再给我 点时间 All right, but I just...I gotta have some more time...我儿子还在这 I got my son up in here.好吧再给你周 的时间而且你要粉刷房间 All right. One week. And you paint it.[克 里斯你糟透了]克里斯·迦纳吗? Chris Gardner?是我什么事? Yeah. What happened?支票抬头写"旧金山市" Payable to the City of San francisco. 必须一次性付清吗? Does it have to be the full amount?你 必须付清每一笔罚单否则就得待在这儿You gotta pay each parking ticket, otherwise, you're staying.我只有这么多This is all I got.明早:我们会向银行查 证的 You verify at : tomorrow morning.-什么? -你得待在这儿直到这事处理完为止 -What? -You gotta stay until this thing clears.不行 No.不我不能在这儿过夜 No, I can't spend the night here.-我还 得去接我儿子 -我们明早:向银行查证 -I have to pick up my son. -You verify at : tomorrow.长官我明天早上:要去迪安·维特公司面试 Sir, I have a job interview at Dean Witter at : tomorrow morning.-我不能待 在这儿 -明早: -I cannot stay...-: tomorrow morning. 那我儿子怎么办? 我儿子怎么办? What am I supposed to do with my son?- 还有别人能照顾他吗? -我照顾他! -Is there anyone else who can...? -I take care of him.也许我们可以叫社工去接他Maybe we can go and have Social Services pick him up.好吧我能打个电话吗? All right. Can I have my phone call, please?-喂 -嗨 -Hello. -Hey.什么事? What do you want?你得去幼儿园接克里斯 托弗我不能...呃... You gotta get Christopher from daycare. I can't.就照顾他这一晚上我...我会... 就今天一晚 Just keep him for the night and I'm...And...Just one night.出什么事了? What happened?我明天会去...幼儿园接他 I'll pick him up from daycare tomorrow. 我会直接... 你只要... I'm gonna go right...You can just...你 把他送去我会去接他的 You can drop him off and I'll pick him up.-不行 -别这样琳达 -No. -Come on, Linda.-为什么你... -不 我想带他去公园... -Why you doing that? -No, I wanna take him to the park.去金门大桥...明天幼儿 园后 To Golden Gate after daycare tomorrow.- 他现在怎么样? -他很好 -How is he? -He's fine.好吧好吧带 他去公园玩吧 All right, just...All right, take him to the park...把他送回来好吗? ...and bring him back, all right?只是... 把我儿子送回来 All right, just bring me my son back. 好吗? Okay?琳达? Linda?我点左右把他送回来 I'll bring him back around .好的好的 All right, all right.谢谢 Thank you.再见 Bye.可以走了吗? I'm okay?对不起借过 Excuse me. Excuse me.好的知道了 Yes, I did.迦纳先生Mr. Gardner.这边请 This way.就在那边 It'll be right this way.那上面是什么? What is the word on that one?克里斯·迦 纳到了 Chris Gardner.我是克里斯·迦纳 Chris Gardner.你好早上好 How are you? Good morning.克里斯·迦纳 克里斯·迦纳又见面了 Chris Gardner. Chris Gardner. Good to see you again.克里斯·迦纳见到您很荣 幸 Chris Gardner. Pleasure.我在外面坐了半 个多小时 I've been sitting there for the last half-hour...一直想编出个理由 ...trying to come up with a story...向 你们解释我这身打扮出现的原因 ...that would explain my being here dressed like this.想编出个故事说明我身 上 And I wanted to come up with a story that would demonstrate qualities...拥有你们 所欣赏的优点... 比如诚实勤奋 ...that I'm sure you all admire here, like earnestness or diligence.团队精神 等等结果我却什么都想不出来 Team-playing, something. And I couldn't think of anything.事实是 So the truth is...因为没能付清停车罚单 我被拘留了 ...I was arrested for failure to pay parking tickets.罚单? 什么? Parking tickets?我是从警差局... 警察 局一路跑来的 And I ran all the way here from the Polk Station, the police station.被拘留前你 在干什么? What were you doing before you were arrested?我在粉刷我的家 I was painting my apartment.现在干了吗? Is it dry now?希望如此 I hope so.杰说你一心想进我们公司 Jay says you're pretty determined.没错 他拎着个磅重的玩意儿 He's been waiting outside the front of the building...在公司门口等了一个多月了 ...with some -pound gizmo for over a month.-他说你很聪明 -我自认是有些 -He said you're smart. -Well, I like to think so.-你想学这行? -是的先生我想学 -And you want to learn this business? -Yes, sir, I wanna learn.已经开始自学了吗? Have you already started learning on your own?当然 Absolutely.-杰 -是的先生 -Jay? -Yes, sir.你见过克里斯多少回? How many times have you seen Chris?我不清楚好多次了吧应该 I don't know. One too many, apparently.-他有穿戴成这样吗? -不 -Was he ever dressed like this? -No.没有都是西装领带 No. Jacket and tie.克里斯你在班上是第一名? First in your class in school?-高中? -是的先生 -High school? -Yes, sir.-班上一共多少人? -人 -How many in the class? -Twelve.那是个小镇 It was a small town.-我就说嘛 -我在海军服役时是雷达班的第一名 -I'll say. -But I was also first in my radar class...那个班里有人 ...in the Navy, and that was a class of .我能说几句吗? Can I say something?呃...我是这样的人I'm the type of person...如果你问的问题我不知道答案 ...if you ask me a question, and I don't know the answer...我会直接告诉你"我不知道" ...I 'm gonna tell you that I don't know.但我向你保证But I bet you what.我知道如何寻找答案而且我一定会找出答案的 I know how to find the answer, and I will find the answer.这样可以吗? Is that fair enough?克里斯 Chris.如果有个人连衬衫都没穿 What would you say就跑来参加面试你会怎么想? if a guy walked in for an interview without a shirt on...如果我最后还雇了这个人你会怎么想? ...and I hired him? What would you say?那他穿的裤子一定十分考究 He must've had on some really nice pants.克里斯我难以理解你穿成这样来面试Chris, I don't know how you did it dressed as a garbage man...-但是你刚才的表现很不错 -谢谢托斯特尔先生...but you pulled it off. -Thank you, Mr. Twistle.现在开始叫我杰回来聊 Hey, now you can call me Jay. We'll talk to you soon.好的我会给你答复的杰All right, so I'll let you know, Jay.给我答复? 什么意思? "You'll let me know, Jay"? What do you mean?我明天会给你电话的 Yeah, I'll give you a call tomorrow sometime...你说什么? 是你找我的 What are you talking...? You hounded me for this.-你当时就站在那里... -实习期没有工资 -You stood here...-Listen, there's no salary.-没有 -我并不知道没有工资 -No. -I was not aware of that.现在我的处境变了 My circumstances have changed some...-我需要确定我能... -好的 ...and I need to be certain that I'll be...-All right. Okay.今晚给我答复Tonight.如果你不把握这机会我马上给别人 I swear I will fill your spot. I promise.如果你现在放弃你知道股东会怎么看我吗? If you back out, you know what I'll look like to the partners?知道把你看成混蛋 Yes, an ass...A-hole.是啊把我看成混蛋肯定是的 Yeah, an ass A-hole, all the way.你还真不简单啊 You are a piece of work.今晚给我答复Tonight.没有工资 There was no salary.甚至连工作都没有保证 Not even a reasonable promise of a job.实习结束时人中只有人受雇 One intern was hired at the end of the program from a pool of .如果受雇的那人不是你的话 And if you werert that guy...这个月的培训还不适用于... ...you couldn't even apply the six months' training...其他经纪公司 ...to another brokerage.这个月里我的经济来源... The only resource I would have for six months...就是那台扫描仪我还能继续推销那玩意 ...would be my six scanners, which I could still try to sell.如果能全卖掉的话也许我们能熬过去 If I sold them all, maybe we might get by.-我来我来 -他睡着了 -I got him. I got him. -He's asleep.好吧 All right.到了宝贝 Okay, baby.我拿着了 I got it.我要去纽约了 I'm going to New York.我妹妹的男朋友... My sister's boyfriend...开了家餐厅可能会给我份工作 ...opened a restaurant, and they may have a job for me there.我要去纽约了克里斯 So I'm going to New York, Chris.克里斯托弗和我一起 Christopher's staying with me.我是他妈妈啊 I'm his mom, you know?他应该和他妈妈在一起的 He should be with his mom.他应该和我在一起对吗? I should have him, right?你知道你照顾不了他的 You know you can't take care of him.那你怎么挣钱? What are you gonna do for money?我去迪安·维特公司参加了个实习面试 I had an interview at Dean Witter for an internship...我被录取了 ...and I got it.所以我会开始接受培训So I'm gonna stand out in my program.从推销员倒退到实习生? Salesman to interrs backwards.不不是No, it's not.我得走了 I gotta go.告诉他我爱他好吗? Tell him I love him, okay?还有... And...我知道你会照顾好他的克里斯 I know you'll take care of him, Chris.我知道的 I know that.-迪安·维特公司 -你好 -Dean Witter. -Yes, hi.呃...我要给杰·托斯特尔先生留言 Yes, I'd like to leave a message for Mr. Jay Twistle.-你的名字? -我叫克里斯·迦纳 -Your name? -Yeah, my name is Chris Gardner.留言是: The message is:非常感谢邀请我参加培训Thank you very much for inviting me into the program.真的感谢您 I really appreciate it我非常高兴接受您的邀请 and I'd be very pleased to accept your invitation.就这些吗? Is that all?对就这些 Yes, that's it.-好的 -谢谢 -Okay. -Thank you.再见 Bye.-小心点 -什么? -Be careful with that. -What?小心...走吧 Be care...Go ahead.-到了吗? -是的 -Are we there? -Yep.-嘿知道今天周几吗? -知道 -Hey, you know what today is? -Yeah.-周几? -周六 -What? -Saturday.-你知道周六要干什么是吧? -知道 -You know what Saturday is, right? -Yeah.-干什么? -打篮球 -What? -Basketball.-想去打篮球吗? -好啊 -You wanna go play some basketball? -Okay.好的之后我们去卖骨质扫描仪怎么样? All right, then we're gonna go sell a bone-density scanner.-好吗? -不好 -How about that? Wanna do that? -No.嘿老爸我要当职业篮球员 Hey, Dad. I'm going pro.我要当职业篮球员 I'm going pro.哦...呃... Okay.这可不好说... Yeah, I don't know, you know.你大概会和我以前水平一样糟 You'll probably be about as good as I was.有其父必有其子嘛我当时篮球就处于平均水平之下 That's kind of the way it works, you know. I was below average.所以大概你的最终水平... You know, so you'll probably ultimately rank...也就和我一样所以 ...somewhere around there, you know, so...你在很多方面都很优秀但是在篮球上不是 ...I really...You'll excel at a lot of things, just not this.所以我不希望你就这么在这整晚的练习投篮 I don't want you shooting this ball all day and night.-知道了吗? -好吧 -All right? -All right.好的 Okay.好吧走吧 All right, go ahead.嗨 Hey.别让别人告诉你Don't ever let somebody tell you...你成不了才 ...you can't do something.即使是我也不行 Not even me.-知道了吗? -知道了 -All right? -All right.如果你有梦想的话 You got a dream...就要去捍卫它 ...you gotta protect it.那些一事无成的人 People can't do something themselves...想告诉你你也成不了大器 ...they wanna tell you you can't do it.如果你有理想的话就要去努力实现就这样 If you want something, go get it. Period.走吧 Let's go.爸为什么我们要搬到汽车旅馆去? Dad, why did we move to a motel?爸为什么我们要搬到汽车旅馆去? Dad, why did we move to a motel?跟你说了因为我会有份更好的工作 I told you. Because I'm getting a better job.-相信我好吗? -我相信你 -You gotta trust me, all right? -I trust you.来快点跟上 All right, here. Come on, come on. Keep up.老爸妈妈什么时候回来? Dad, whers Mom coming back?爸妈妈什么时候回来? Dad, whers Mom coming back?我不知道克里斯托弗 I don't know, Christopher.爸你听这个Dad, listen to this.有天一个人在水里快要淹死了 One day, a man was drowning in the water.这时一只船过来问他"需要帮忙吗?" And a boat came by and said, "Do you need any help? "他回答说"不了谢谢上帝会救我的" He said, "No, thank you. God will save me. "后来又有一只船过来问"需要帮忙吗?" Then another boat came by. Said, "Do you need any help? "他说"不用谢谢了上帝会救我的" And he said, "No, thank you. God will save me. "后来他淹死了上了天堂 Then he drowned, and he went to heaven.他问"上帝啊为什么你不救我?" And he said, "God, why didn't you save me? "上帝回答"我不是派艘大船去了吗笨蛋" And God said, "I sent you two big boats, you dummy. "你喜欢吗? Do you like it?是的很有意思过来Yeah, that's very funny, man. Give me your hand.-非常感谢您先生 -不客气 -Thank you very much, sir. -Yes, sir.-这是正式的收据 -好的 -You got the bill of sale here. -Yes.和你需要的所有资料 All the information you'll need.谢谢你Thank you very much for your business.谢谢 Thank you. ... One hundred, , , , , ... ..., , , .谢谢 Thank you.-嗨想要那个? -不没事的-Hey, you want one of those? -No, it's okay.好吧可以买一个要哪种? Come on, you can have one. Which one?-要这个? 多少钱? -两毛五 -You like that one? How much? -Twenty-five cents.我人生的这部分叫做"实习" This part of my life is called "Internship. "正前方的是曼尼工业和新科石油 The building is Medley Industrial and Sanko Oil.对街是里瑞运输 The building across the street is Lee-Ray Shipping.几周内你们会拿到一份电话名单... In a couple weeks, you'll get call sheets with the phone numbers of employees...上面都是金融区财富强公司员工的电话...from every Fortune company in the financial district.你们从中选出家公司You will be pooling from Fortune companies.你们主要负责打电话给这些随机选择的潜在客户 You will mainly be cold-calling potential clients.必要的话就和他们一起吃饭 But if you have to have lunch with them, have breakfast with them...甚至是给他们带孩子竭尽所能向他们介绍 ...even baby-sit for them, do whatever it takes to familiarize them...我们公司提供的各项投资组合根据公司的财务 计划 项目进度计划表范例计划下载计划下载计划下载课程教学计划下载 ...with our packages. We need you to match their needs and goals...最大程度的满足客户需求总而言之你们去钓鱼...to one of our many financial plans. In essence, you reel them in...公司则来烹调 ...we'll cook the fish.你们在座的有些是因为有门路才进来的 Some of you are here because you know somebody.有些人则认为自己是个人物Some of you are here because you think you're somebody.最终这里只会有一个人真正成为个人物 There's one guy in here who's gonna be somebody.那就是...能把这个变成这个的人 That persors gonna be the guy who can turn this into this.万美金的佣金 Eight hundred thousand in commission dollars.你你帮我发一下 You, you, help me hand these out.这个将会是你们的"圣经" This is going to be your bible.你们要吃睡不离身 You'll eat with it.其实道理很简单 -You'll drink with it. -It was simple.打多少电话就意味着有多少机会 X number of calls equals X number of prospects.有多少机会就意味着有多少客户 X number of prospects equals X number of customers.有多少客户就意味着有多少钱... X number of customers equals X number of dollars...-进了公司的口袋 -关于你们的资格考试 ...in the company' pocket. -Your board exam.去年我们有个实习生笔试考了.% Last year, we had an intern score a . percent on the written exam.但是却没被选上考试不是通过没通过这么简单 He wasrt chosen. It's not a simple passlfail.而是我们区分申请者的评估手段 It's an evaluation tool we use to separate applicants.要想保险一点那就考满分吧 Be safe, score a hundred.好了我们休息一下分钟后继续 Okay, let's take a break. Be back in .-嗨弗雷姆先生我是克里斯 -嗨 -Hey, Mr. Frohm. Chris. -Hi.哦克里斯你好吗? Chris, how are you?我很好你怎么样? I'm good. How you doing?-我很好谢谢-第一天真激动人心啊 -Fine, thank you for asking. -First day in there. It was exciting.你这不是中途落跑吧? You're not quitting on us yet, are you?不是先生只是分钟的休息时间 No, sir. Ten-minute break.我想随便吃点东西然后回去准备录用考试 Pop out, get a quick bite and then back in there for board prep.哦天啊我还记得我当年的考试 Oh, man, I remember mine.不过才个小时不像现在个小时 And ours were only an hour, not three like yours.我们那时不考现行市场也不考税务部分 We didn't do world markets, didn't bother with taxes...但还是令人伤透脑筋想来好笑还记得那时... ...and it was still a pain in the ass. Funny what you remember.班上有个漂亮女孩... There was a beautiful girl in that class.我记不得名字了但是她长得... I can't remember her name, but her face was so...我刚看到个老朋友能失陪一下吗? I've seen an old friend of mine. Do you mind?-当然咯去吧 -谢谢跟您聊天很愉快 -No, go ahead. -Good talking to you, sir.嘿傻X 你还好吧傻X? Hey, asshole. Are you all right, asshole?你没事吧? 你在想啥呀? Are you okay? What were you thinking?你干嘛呢...我差点就撞死你啦! What are you doing? I could've killed you.我只想过马路 I'm trying to cross the street.-你没事吧? -嗯...嗯 -Well, you're all right? -Yeah, yeah.-我的鞋呢? -什么? -Where's my shoe? -What?-你把我的鞋撞丢了! -我不知道你的鞋在哪儿! -You knocked off my shoe! -I don't know where your shoe is.-妈的我的鞋哪儿去了? -我不知道 -Where's my damn shoe? -I don't know.嘿 Hey.-你看到了吗? 我的鞋丢了 -没看到对不起 -Did you see it? I lost my shoe. -No, I'm sorry.嘿嘿你上哪儿去? Hey. Hey, where are you going?-我们应该在这儿等警察 -我还要回去上班 -We should wait for the police. -I gotta go to work.你刚被车撞了快去医院检查一下吧 Hey, you just got hit by a car. Go to the hospital.我正在迪安·维特实习忙得很! I'm in a competitive internship at Dean Witter.老兄你少了只鞋 Hey, man, you're missing a shoe.哦是啊多谢提醒 Oh, yeah, thanks. Thank you.爸 Dad.-你少了只鞋 -是啊我知道 -You don't have a shoe. -Yeah, I know.-想知道是怎么回事吗? -想啊 -Wanna know what happened? -Yeah.我被车撞了 I got hit by a car.-什么? 被车撞了? -是啊 -You got hit by a car? -Yep.-在哪里? -就在公司附近 -Where? -Just right by the office.-不是啦我是问撞到你哪儿了? -大腿后面那儿 -No, where in your body? -Like, the back of my legs.-再见朱太太 -再见 -Hey, goodbye, Mrs. Chu. -Goodbye.-在马路上被撞的吗? -对我当时正在马路上跑 -Where you on the street? -Yeah, I was running in the street.别再那样了会被撞伤的 Don't do that. You can get hurt.是啊谢谢 Yeah, thanks.下次一定记着 I'll remember that next time.我又一次... And here I was again.-早早的到了 -很有条件的人... -Show up early. -While qualified persons...有条件的人是指那些对投资感兴趣 ...qualified persons are interested in investing而且手头有钱去投资的人 and have money to invest.-克里斯 -是的先生 -Now, Chris. -Yes, sir.替我拿杯咖啡来好吗 Would you get me some coffee, please?给办公室经理弗雷克斯跑腿从早到晚Favors for Frakesh, our office manager. All day.我是克里斯·迦纳我找迈克尔·安德森先生My name is Chris Gardner calling for Mr. Michael Anderson.是的先生提醒您周四约好了共进午餐 Yes, sir, we're having a lunch actually this Thursday.好吧那下次好了好的不能再爽约哦 Okay, next time. All right, I'm gonna hold you to that.好的没问题谢谢Okay, yes, thank you.谁帮我拿个甜甜圈来? Who wants to get me a doughnut?-克里斯? -好的先生 -Chris? -Yes, sir.我感到自己被贬低也没充分得到赏识 Feeling underrated and unappreciated.你好罗纳德·菲尔先生 Hello, Mr. Ronald fryer.早上好先生我叫克里斯·迦纳 Good morning to you, sir. My name is Chris Gardner.是迪安·维特公司的 I'm calling from Dean Witter.是的我有些非常实惠的资讯关于节税... Yes, I have some very, very valuable information on what's called a tax...好吧谢谢先生 Okay, thank you, sir.然后赶点的公车Then catch the bus by to the place去那个连"幸福"都不会写的地方接我儿子where they can't spell "happiness. "再横跨整个城市 Then the cross-town.最后坐路车回家 The home.-嘿克里斯 -嘿拉尔夫 -Hey, Chris! -Hey. Hi, Ralph.-我还在等房租 -好的我会付给你的拉尔夫 -I'm waiting. -All right, I got that for you, Ralph.我会付给你的 I'm gonna get that for you.通常情况下Whoever brought in the most money个月内为公司揽到最多生意的人将被雇用 after six months was usually hired.你好我是克里斯·迦纳我找沃尔特·荷布先生 Hello, Chris Gardner calling for Mr. Walter Hobb.我们都在各显其能将电话名 单上的人变为我们的客户 We were all working our way up call sheets to sign clients.-依名单从下往上打电话联系 -好的 -From the bottom to the top. -Yes, sir.-从门卫打到执行长 -好的 -From the doorman to the CEO. -Okay.他们都点下班但我还要接克里斯托弗 They'd stay till , but I had Christopher.所以我要在个小时内完成他们个小时做的工作 I had to do in six hours what they do in nine.下午好我是克里斯·迦纳迪安·维特公司的 Good afternoon, my name is Chris Gardner. I'm calling from Dean Witter.为了节约时间每通电话之间 In order not to waste any time...我都直接播打不放听筒 ...I wasrt hanging up the phone in between calls.好的太感谢了 Okay, thank you very much.我意识到这样做 I realized that by not hanging up the phone...我每天可以节约分钟 ...I gained another eight minutes a day.早上好我是克里斯·迦纳 Why, good morning to you, my name is Chris Gardner.-迪安·维特公司的 -而且我也不喝水 -I'm calling from Dean Witter. -I wasrt drinking water...所以不用浪费时间上厕所 ...so I didn't ' waste any time in the bathroom.是的我希望有机会... Yes, I'd love to have the opportunity...好的没问题先生谢谢 Okay, no problem at all, sir. Thank you very much.尽管如此 But even doing all this...个月后我连一张名单都没打完 ...after two months, I still didn't have time to work my way up a sheet.退休基金会执行长沃尔特·瑞本我们在这方面相当的有自信 We're feeling really confident about that one as well.沃尔特·瑞本办公室Walter Ribbor office.你好我是克里斯·迦纳找沃尔特·瑞本先生 Yes, hello, my name is Chris Gardner. I'm calling for Mr. Walter Ribbon.-是关于? -是的女士 -Concerning? -Yes, ma'am.我是迪安·维 特公司的 I'm calling from Dean Witter.请稍等 Just a moment.-你好 -瑞本先生? -Hello? -Mr. Ribbon.您好先生我叫克 里斯·迦纳迪安·维特公司的 Hello, sir. My name's Chris Gardner. I'm calling from Dean Witter.-什么事克里斯? -瑞本先生 -Yeah, Chris. -Yes, Mr. Ribbon...我希 望有机会当面向您介绍一下我们公司的 服务 ...I would love to have the opportunity to discuss some of our products.我肯定 能为您做点事 I'm certain that I could be of some assistance to you.你能分钟内赶过来吗? Can you be here in minutes?分钟当然 了 Twenty minutes. Absolutely.有个预约取 消了你现在就过来吧 Just had someone cancel. Come now.我会 在人队比赛前给你几分钟时间 I can give you a few minutes before the ers.旧金山市橄榄球队老兄周一晚上可 是橄榄球比赛时间啊 Monday Night football, buddy.好的先 生太感谢您了 Yes, sir. Thank you very much.-那一会 儿见 -再见 -See you soon. -Bye-bye.感谢您给我这个 机会... Excuse me. Thank you.-克里斯你好吗? -嘿弗雷克斯先生 -Chris, what's up? -Hey, Mr. Frakesh. 老兄有分钟时间吗? Hey, do you have five minutes?事实上沃尔特·瑞本同意我去... I got a green light from Walter Ribbon...因为我连一分钟都没我要给布罗姆做商品汇报 I'm supposed to present commodities to Bromer.能帮我停下车吗? Could you move my car?那就帮大忙了车停在萨姆森大街 That'd really help me out. It's on Samson,离这半个街区是辆银色"雪弗莱随想" half block, silver Caprice.只要把车停到马路另一侧就好 Just move it to the other side.那儿刚扫完街一定有空位 They're street sweeping. There's spaces.钥匙你先拿着我桌上还有备用的 Hang on to these. I have backups in my desk.钥匙不太灵光记得扭一下 And you have to jimmy that.-扭一下什么? -钥匙不灵光要扭一下 -Jimmy what? -You have to jimmy the key.另一个门锁死了记得要扭一下 And the other doors don't unlock. You have to jimmy it.快点我扭着呢 Come on, I'm jimmying it.哦不要 Oh, no!倒是开啊 Come on.-您要的文件瑞本先生 -谢谢 -Here's the file, Mr. Ribbon. -Thank you.-多谢 -多谢这主意很不错 -Thanks a lot. -Oh, yeah, thanks. Great idea.不不不不! No, no, no!瑞秋替我打个电话找瑞图卡Rachel, get Ristuccia on the phone for me, please.-嗨 -嗨 -Hi. -Hi.我是克里斯·迦纳和瑞本先生有个预约 I'm Chris Gardner. I have an appointment with Mr. Ribbon.噢他刚走 Oh, you just missed him.哦谢谢 Thank you.-你在干什么? -我在开支票 -What's that? -Just filling out a check...有些帐单 ...paying some bills...停车罚单要付...and a parking ticket.我们没车呀 We don't have a car anymore.嗯只是现在没有 Yep, I know.我这周周末要带上你 I'm gonna need to take you with me this weekend.去几个医生的办公室 A couple of doctors' offices.-推销知道吗? -知道了 -On sales calls, okay? -Okay.有可能...会带你去看橄榄球赛 Then, possibly, we'll go to the football game.-真的? -有可能 -Really? -Possibly.-好不好? -好吧 -All right? -All right.快点快吃完Come on, finish up.-真的吗? -呵有可能 -Are you sure? -Possibly.真的? Really?-你要带这个去看比赛吗? -是的我不想把它丢下 -Are you bringing it to the game? -Yeah, I don't wanna leave it.我只说我们可能会去看比赛 And maybe we're going to the game.-现在这是去哪儿? -去见个工作上的人 -Where are we going now? -To see someone about my job.我不明白 I don't understand.-不明白什么? -我们到底去不去看比赛? -You don't understand what? -Are we going to the game?我说了有可能会去 I said possibly we're going to the game.知道什么是"有可能"吗? You know what "possibly" means?就是"很可能"的意思吧? Like probably.不"很可能"是说去看比赛的几率很大 No, "probably" means there's a good chance that we're going."有可能"是说可能去可能不去 "Possibly" means we might, we might not.-"很可能"是什么意思? -是指可能性很大 -What does "probably" mean? -It means we have a good chance.那"有可能"呢? And what does "possibly" mean?-我知道是什么意思! -什么意思? -I know what it means. -What does it mean?就是我们"不"会去看比赛! It means that we're not going to the game.-你怎么会这么聪明? -因为你很聪明 -How did you get so smart? -Because you're smart.-到了吗? -是的 -Are we there? -Yeah.-瑞本先生吗? -我就是 -Mr. Ribbon. -Yes?您好我是克里斯·迦纳迪安·维特公司的 How are you, sir? Chris Gardner. Dean Witter.-哦嗨嗨 -这是我儿子克里斯托弗 -Oh, hi. Hi. -This is my son, Christopher.-嗨 -嗨克里斯托弗 -Hi. -Hey, Christopher.-有什么事吗? -我是为那天... -What are you doing up here? -I came to apologize...-失约而来道歉的 -没必要专程来的 ...for missing our appointment. -You didn't need to come up.我们正好在这附近看一位好朋友 We were in the neighborhood visiting a very close friend...我只想借此机会...and I wanted to take this opportunity 向您表示感谢多谢您腾出宝贵时间 to say thank you for your time.-我知道当时您可能在等我 -只等了一会儿 -I know you probably waited for me. -Little bit.我得说明我完全没有"您应该等我"的意思 I want you to know that I do not take that for granted.算了吧那是什么? Oh, come on. What's that?是国骨公司生产的骨质密度扫描仪 Oh, it's an Osteo National bone-density scanner.是我加入迪安·维特公司之前买进的公司 A company I bought into prior to going to work at Witter.-比赛后我有个会 -你们也去看比赛? -I have a meeting after the game. -You're going to the game?-是的 -有可能 -Yeah. -Possibly.-有可能 -我们也要去的 -Possibly. -We're going too.我要带我儿子提姆去他岁了 I'm taking my son, Tim. My -year-old.我们要出发了提姆! We were just leaving. Tim!那...那我们不耽误您了 Listen, we'll get out of your way.再次感谢您那天的事很抱歉 Again, thank you very much, and I'm sorry about the other day.希望我们这周晚些时候能再重新安排个时间会面 And I hope that we can reschedule for later.-没问题 -太谢谢您了先生 -You got it. -Thank you very much.多保重来 You take care. Here, come on.-说再见克里斯托弗 -再见 -Say bye-bye, Chris. -Bye.再见克里斯托弗 Bye, Christopher.想和我们一起去吗? Hey, you guys wanna come with us?呃...去烛台球场吗? What...? To Candlestick?我们现在就走一起去吧 We're going now. Come with us.-你们的座位在哪里? -我们...我们在顶层露台上-Where are your seats? -We've...We're upper deck.我们有个包厢来吧 We got a box. Come on.-你想坐包厢吗? -不...想 -You wanna sit in the box? -No.呵呵不是说真的箱子啦是个球场的专属区 It's not actually a box. It's, you know, a private section.看比赛更舒适些想去吗? It's more comfortable. You wanna go?-好啊 -好了孩子们坐后排 -Okay. -Okay, kids in the back.嘿何不把那东西留在你车里 Hey, why don't you just put that in your car?-呃...好...好啊...好啊 -我们没车-Yeah, okay. Sure, sure. -We don't have a car.-啊...噢...我的... -怎么了? -Oh, my...-What happened?大概被蜜蜂蜇了 I think I got stung by a bee.-还好吗? -是的我很好没事 -You all right? -Oh, yeah. Goodness. I'm fine.-你对这个不过敏吧? -不不不 -You're not allergic or anything? -No, no, no.-蜇到哪儿了? -头后面 -Where'd he get you? -Just right at the back of my head.-没事吧? -是的没事克里斯托弗 -Are you okay? -Yeah, I'm fine, Christopher.-痛吗? -克里斯托弗我没事 -Does it hurt? -Christopher, I'm fine.-让我看看 -克里斯托弗坐好坐好 -Let me see. -Christopher, sit back. Sit back.托马斯·杰斐逊在"独立宣言"中Thomas Jefferson mentions happiness a couple times几次提及"幸福"这个词 in the Declaration of Independence.这个词出现在"独立宣言"中似乎有些怪异May seem like a strange word to be in that document...但是他似乎是... 是个艺术家 ...but he was sort of...He was an artist.他称英国人为"破坏我们和谐的人" He called the English "the disturbers of our harmony. "我还记得那天站在那里 And I remember standing there that day...思考着"破坏我和谐的人" ...thinking about the disturbers of mine.我的疑问是...我做这一切是好是坏? Questions I had: Whether all this was good.我究竟能否成功 Whether I'd make it.沃尔特·瑞本 And Walter Ribbon和他所管理的数百万"太平洋贝尔电话公司"退休金资产 and his Pacific Bell pension money which was millions.好! Yeah!是让我晋升的好途径 It was a way to another place.哇这...呃... Wow, this is...这才叫看球 This is the way to watch a football game here.-真的谢谢您 -别客气克里斯 -Thank you very much for this, really. -Hey, it's my pleasure, Chris.瑞本先生还要感谢您给我个机会 And, Mr. Ribbon, I also wanna thank you for giving me the opportunity...向您介绍我们公司在资产管理方面的能力 ...to discuss the asset management capabilities of Dean Witter...相信我们的能力会比 ...which we believe to be far superior...摩根史坦利公司更为卓越 ...to anything you got going over at Morgan Stanley.真的相信您一定会很惊讶 Really, I think you're gonna be blown away.坦白说 Point blank,迪安·维特公司该替您管理退休金的投资运用 Dean Witter needs to be managing your retirement portfolio.克里斯我不知道你是那里的新员工 You know, I didn't have any notion that you were new there.我很欣赏你但是我绝不可能叫你来管理我们的资金 I like you, but there's not a chance I'm gonna let you direct our fund.至少近期之内不可能老兄 That's just not gonna happen anytime soon, buddy.所以...轻松点看球吧快快 So, you know, come on, relax. Let's play the game. Go, go, go!好呀! Yes!好呀! Yes! Yeah!-给你名片 -好的 -Here you go. -All right.我己替你想好几个 方案 气瓶 现场处置方案 .pdf气瓶 现场处置方案 .doc见习基地管理方案.doc关于群访事件的化解方案建筑工地扬尘治理专项方案下载 了 I've had a few ideas already, absolutely.-克里斯回头和你再聊 -我 肯定会给你打电话的 -Chris, I'll talk to you later. -I'm gonna give you a call.很高兴认识你给我电话 Nice to meet you, Chris. Give me a call.当然谢谢 Yes, absolutely. Thank you.-再见 -再见克里斯托弗 -Bye. -Bye, Christopher.个月后我们卖掉了所有的扫描仪 After four months, we had sold all our scanners.看来我们在向成功迈进了 It seemed we were making it.-世界上最快的动物是什么? -长耳兔 What's the fastest animal in the world? -Jackrabbit.看来我们...做的还不错 It seemed we were doing good.直到有一天 Till one day...那天... ...that day...一封信又把我带回了现实...that letter brought me back to earth.我人生的这部分叫做"付税" This part of my life is called "Paying Taxes. "如果你不付... If you didn't pay them...政府就会把手伸向你的银行户头 ...the government could stick their hands into your bank account...[没收金额:$]强行拿走你的钱 ...and take your money.老爸 Dad.事先没有任何警告什么都没有 No warning. Nothing.不会太迟的那是我的钱 It can't be too late. That's my money.怎么能就这么拿走我的钱呢? How is somebody just gonna just take my money?我...我... I was...I was...听着我...那是我全部积蓄 Listen, l...That's all the money that I have.你们不能...从我帐户里...不... You cannot go into my bank acc...No...那天是月日 It was the th of September.我记得那天I remember that day.因为就在那天我发现Because that' the day that I found out...我的银行帐户只剩下$. ...there was only dollars and cents left in my bank account.我破产了 I was broke.-穿好衣服了吗? -没呢 -Dressed yet? -No.克里斯克里斯别耍我克里斯? Chris! Chris! Don't jerk me around, okay, Chris?我没有拉尔夫我会给你会付钱给你的 I'm not jerking you around, Ralph, all right? I'm gonna get it.我要房费现在就要! 不是以后! I need that money now, not later.我有了钱马上就付给你拉尔夫 When I get it, you get it, Ralph.我现在就要! Now!-嘿 -嘿克里斯 Hey, what's happening, man?韦恩还我那块 Wayne, I need to get that $ from you.我以为不欠你了 I thought I didn't owe you that now.-什么? 为什么? -什么为什么? -What? Why? -Why what?为什么你觉得不欠我钱了? Why would you think you don't owe me my money?不是帮你搬家了吗? I helped you move.你开车送了我个街区韦恩 You drove me two blocks, Wayne.也就码That's yards.都个月了韦恩 It's been four months, Wayne.我需要那钱我要我的钱现在就要! I need my money. I need my money. I need my money right now.-我没有钱 -韦恩把钱还我 -I don't have it, man. I'm sorry. -Go get my money.-把钱给我 -我真的没有老兄才块 -Wayne, get my mo...-I really don't, man. It's $ .那是我的块! 把钱给我! It's my $ ! Go get my money!-就块 -给 我钱韦恩! -All of this for $ . -Get my money, Wayne.老爸看我! Dad, look at me!老爸! Dad.-要滑下去吗? -当然滑下来吧 -Should I go? -Sure, man. Why not?-待在那儿克里斯托弗 -老爸快看 -Stay here. -Dad, look.-不不待在那儿 -老爸 -No, no. Stay right here. -Dad.听到我说什么了吗? 听到了吗? Did you hear what I said? Did you hear me?-老爸你要去哪? -待在那儿! -Dad, where you going? -Hey, what did I say?爸 Dad!老爸等一下 Dad, wait! Dad!-老爸! -我得... -Dad. -I gotta...我得回到年代去老兄我就想这么做 I gotta get back to the 's, man. That's what I wanna do.我年轻的时候我要看吉米.汉卓克表演激情吉他! When I was younger. I wanna see Jimi Hendrix do that guitar on fire.把时光机拿回来! Bring back my time machine!把时光机给我拿回来! Bring my time machine back!-爸我们要去哪里? -别说话 -Dad, where are we going? -Just be quiet.去拿上你的东西去! Go get your things. Go.-克里斯吗? -是的 -Chris? -Yes.特尔医生现在没法回来见你抱歉 Dr. Telm can't get back to meet you. I'm sorry.我们现在去哪? Where are we going now?还得...还得去见别人 Gotta...We gotta see somebody else.我累了 I'm tired.我知道 I know.好像仪器不太工作 Doesrt seem to be functioning right now.-我得走了克里斯 -不不不 -I have to go now, Chris. -No, no, no.给我点时间我能找出问题所在 Just give me a second. I'm sure I'm gonna be able to figure it out.克里斯克里斯弄好以后再来吧 Chris. Chris, just come back when it's working.-不不我现在就能把它修好-不是的 -No, no. I have to fix it now. -No.听着这仪器我还是会买的 Look, I'll still be putting money in the office, then,好吗? all right?我真的要走了克里斯 I really have to go, Chris.谢谢多谢Thank you. Thank you.谢谢你花时间我很感激 Thank you for your time. I appreciate it.下回见 I'll see you soon.为什么我们的东西在这里? Why are our things here?老爸 Dad.-我们走吧快点 -去哪? -Let's go. Come on. -Where?-只是...离开这里 -为什么? -Just out of here. -Why?-我们今晚不能住这儿 -可以的把门打开! -We can't stay here tonight. -Yes, we can. Open the door!-你听到我的话了吗? 快走-开门! -Did you hear what I said? Let's go. -Open the door!嗨没听见我说什么了吗? 停下来! Hey, did you hear what I said? Stop it.别吵! Stop it.走啊 Come on.快走啊 Come on.韦恩! Wayne!韦恩! Wayne!韦恩! Wayne!起来站起来 Get up. Stand up. Come on.我们去哪? Where are we going?-爸我们去哪里? -我不知道 -Dad, where are we going? -I don't know.这不是时光机 It's not a time machine.爸 Dad.这不是时光机 It's not a time machine.那个说它是时光机的家伙 The guy said it was a time machine.这不是时光机他错了 It's not a time machine. He was wrong.-哪个家伙? -在公园里的那人 -What guy? -The guy. He was at the park.他说这是时光机 He said it was a time machine.没错这是时光机 Yes, it is.不不是 No, it's not.-是的 -不是 -It is. -No, it's not.我们只需要按一下这里的这个黑色按钮 All we gotta do is push this black button right here.想按吗? Wanna push it?好吧 Okay.过来吧 Come on.来吧小伙子 Come on, man.按这里 Right here.等一下你想去哪里? Wait a minute. Where you wanna go?我不知道远古的什么地方 I don't know. Some place from before.闭上眼睛 You gotta close your eyes.你闭上眼睛我还想看呢 You close your eyes. I wanna see.好吧我们一起来按 All right, come on. We'll push it together.闭上眼睛快闭上眼睛 You gotta close your eyes. Close your eyes.几秒钟就好 It takes a few seconds.哦天啊 Oh, my goodness.睁开睁开快睁开眼睛! Open, open, open!-是什么啊? -恐龙! -What is it? -Dinosaurs.-在哪里? -你看不到这些恐龙吗? -Where? -You don't see all these dinosaurs?看看四周看看这些恐龙 Look around. Look at all these dinosaurs.-你看到了没? -看到了 -Can you see them? -Yeah.快点快点快点! Wait. Come on, come on.-等一下当心! -怎么了? -Wait, watch out. -What is it?别把火踩灭了我们是山顶洞人 Don't step in the fire. We're cavemen.我们需要这些火种取暖因为我们没有电We need this fire, because there's no electricity...这里又很冷知道吗 ...and it's cold out here, okay?-当心当心 -哦天啊霸王龙! -Watch out! -Whoa! Oh, my good...A T. Rex.快收拾好东西收拾好东西快点 Get your stuff. Get your stuff. Get it.-我们得找个安全的地方 -比如呢? -We gotta find someplace safe. -Like what?找个山洞 We need a cave.山洞? A cave?-我们需要找个山洞快点 -好吧 -We gotta find a cave. Come on. -Okay.快点快点 Come on, come on.小心背后! 当心 Watch your back! Look out.这有个山洞快过来 Here it is. Here's a cave. Come on.就在这就在这快进去快点 Right here, right here. Go, go, go.进去快进去 Go ahead. Get in.快点 Hurry, hurry, hurry.-我们安全了吗? -是的我想是的 -Are we safe? -Yeah, I think so.嘿Hey.-你好吗? -我很好 -How you doing, Jay? -I'm doing good.你怎么样? How are you getting along?-很好我很好 -你过的还好? -Good. I'm good. -You doing good?-你怎么样? -我很好 -How you doing? -I'm doing great.你这 是去哪儿? Where you going?萨克拉门托[加州首府] L...Sacramento.我正想办法把几个人... Because I'm trying to move a couple guys from...几个"太平洋贝尔"的人... 把他们弄过来... They're at PacBell, and I'm trying to bring them over...成为我们的客户 Get them over to us.我得过去和他们打高尔夫 So they got me going out there golfing.不赖啊 Awesome.把他们争取过来 Hey, let them win a round.黛布拉有人找你 Deborah, someone's asking for you.-在哪里? -他在外面请跟我来 -Where? -He's outside. Please come with me.嗨 Hi.-能问您点事吗? -当然 -Can I ask you a question? -Sure.我们需要个住的地方 We need a room.直到我把这个修好并卖掉Just until I can fix this and sell it.-只是修理些镜片 -先生先停一下 -There's just some glass work. -Let me stop you right there.我很希望能帮你但是... I wish I could help you...这是我儿子克里斯托弗 This is my son, Christopher.-他岁 -你好孩子 -He's years old. -Hi, baby.-我们需要一个住的地方 -好的我很想帮助你们 -We need some place to stay. -Okay, and I would love to help you...但我们不收留男士只收留妇女儿童 ...but we don't take men here. It's only women and children.他待在这里可以但是你得另找住处 He can stay here, but you have to find someplace else to go.我们不能分开 We gotta stay together.我们...我们... We got...We're...好的听着... Okay, listen.你们一定有什么地方... You gotta have some place...你试试格莱德纪念教会收容所那儿点关门 Try Glide Memorial. The building books up at .你得快点去很多人排队 So you hurry up. There's a line.-在哪里? 我们走 -艾莉斯和琼斯街交口 -And where is it? Come on. -Ellis and Jones.嘿大家听好 Hey, everybody.只剩下个位子了只有个了 We have four spots left, and that's all.-嘿老兄别这样 -别这样 -Man. -Hey, come on, man.-别这样 -别哪样? -Come on. -Come on, what?-那是我的位子-滚开 -Hey, that's my spot. -Back off.-别这样别 -一边儿去 Come on, don't do this to me. Don't...老爸! Dad!住手把他们拉开 Stop it! Break it up! Break it up!住手住手! Stop! Stop!走你们两个都走 Get out of the line, both of you. Both of you.我先来的是我先来的他们告诉我要准时来 I was here first. They told me that we had to be on time.我是准时来的就在队里排着 I got here on time. I was in line.我下了班接了我儿子 I came from work, I got my son.我是准时到这的! 我们准时到的! I was here on time. We were here on time!他趁他不注意插队的 He sliced in front of him in line.-谁? -他 -Who did? -He did.走吧走吧罗尼走吧别排队了 Come on, come on, Rodney. Come on. Let's go. Get out of line.就这样了没位子了That's it. No more.-你最喜欢什么颜色? -绿色 -What's your favorite color? -Green.绿色? Green?-喜欢什么绿色的东西? -树木 -What do you like that's green? -Trees.树木还有呢? Trees. What else?冬青树 Holly.-冬青树? 什么冬青树? -圣诞节装饰用的 -Holly. What's holly? -The Christmas stuff.啊圣诞装饰 Christmas stuff.怎么了? What's that?大概我们该睡觉了 I guess they want us to go to sleep.好了我们不能叫"美国英雄"冻着 Here you go. We gotta make sure Captain America's warm in there.他能呼吸吗? Can you breathe?-他还好吧? -是的 -You're good? -Yeah.-好了我得去修扫描仪... -别走 -I gotta go work on the scanner...-Don't go.我不走不走我就在门口 No, no, no. I'm gonna be right outside the door.好吗? 我就在外面 All right? I'm just gonna be right there.把门开着一点 I'll leave the door open a little bit.这样你叫我我就能听到 And I'll be able to hear you if you call me.我想回家 I wanna go home.所以我才更得修好扫描仪啊 But that's why I gotta work on the scanner.好吗? All right?我就在外面 I'm gonna go out there.把门敞开点我就在楼梯那儿 I'm gonna leave the door open. I'll be right up the stairs.要是你叫我我肯定能听到的 I'll be able to hear you if you call me.-好吗? -好的 -All right? -All right.你要相信我好吗? You gotta trust me, okay?你得相信我 You gotta trust me.我相信你我相信你 I trust you. I trust you.我相信你 I trust you.-我听不到啊 -我相信你 -I can't hear you. -I trust you. I trust you.亲亲 Give me a kiss.-我一会就回来好吗? - 好的 -I'll just be a little while, okay? -All right.-我就在这儿 -知道 -I'll be right here. -Okay.-听得到我吗? -听得到 -Can you still hear me? -Yeah.-能听到 我吗? -能 -Can you hear me? -Yeah.-你相信我吗? - 相信 -Do you trust me? -Yeah.-好的 -像这样? -Yeah. -Like that?-对放进... -然后... -Yeah, put that...-Then you go like that.-这样行吗? -我不知道你觉得怎 么样? -Is that okay? -I don't know. What do you think?那好 Good.我们走吧把你的东西拿上 Let's go. Get your stuff.-为什么不把它 放在这儿? -不行 -Hey, why don't you leave it? -We can't. 我们今晚住别的房间 We're gonna have a different room later. 走吧 Go.嘿克里斯 Hey, Chris.-嗨早上好弗雷克斯先生 -这是怎么了? -Hey, good morning, Mr. Frakesh. -What's up?出公差 Work trip.你太太也在"太平洋贝尔"工作吧? Your wife, Martha, works at PacBell also, correct?-是的 -你们两个... -Yes, she does. -And you guys are both... 你们两个想同时退休吧? ...Iooking to retire at the same time? 我们希望退休后不要因为过重的税务 We'd like to retire and maintain our lifestyle...而改变现有的生活方式 ...without paying a lot of taxes.也就是说除了你自己不想让别人的手伸进你口袋 So basically, you want nobody's hands in your pockets but your own?听过免税国债券... Are you familiar with tax-free municipal...我学会了尽快完成工作 I learned to finish my work quickly.我不得不快点... I had to finish quickly.好在点钟赶去格莱德排队 To get in line at Glide by .快点 Come on.快点 Come on.等等等我们一下 Hold that bus! Hold the bus!我的"美国英雄" My Captain America!爸等一下 Dad! Dad! Dad!住嘴住嘴 Stop it! Shut up! Shut up!-为什么不让女士先上? -走开 -Why don't you let the lady in? -Hey, back up.老兄这样可不对 Hey, man, that's not cool.滚开退后一边儿去! Back up! Back up!来吧 Come on.老爸我们得捡回"美国英雄"... Dad, we need to get it!重要的是自由列车之行 The important thing about that freedom train...就如同翻山越岭 ...is it' got to climb mountains.我们都得面对险山砾石 We all have to deal with mountains.山有险峻 You know, mountains that go way up high.也有低谷 And mountains that go deep and low.没错 Yes.我们知道生活中的那些险峻是什么在这在格莱德 We know what those mountains are, here at Glide.我们用歌声来歌唱他们 We sing about them.上帝别让险峻离开Lord, don't move that mountain赐予吾翻越攀登之力 Give me strength to climb it请别挪开吾足下之绊脚石 Please don't move That stumbling block 指引吾前进的方向 But lead me, Lord, around it重担虽负于肩 My burdens, they get so heavy痛苦难以忍受 Seems hard to bear吾不会也不曾放弃 But I won't give up No, no只因吾等之间的承诺 Because you promised me那日二人在祭坛相遇 You'd meet me at the altar of prayer 上帝别让险峻离开 Lord don't move that mountain请别让险峻离开 Please don't move that mountain但请赐予吾翻越攀登之力 But give me strength to climb it考试是什么时候? Whers your test?明天 Tomorrow.你准备好了吗? Are you ready?当然了 Of course.谢谢您先生 Thank you, sir.-嘿 -嘿你好 -Hey. How you doing? -Hey.你都答完了吗? 还是要去什么地方? So did you finish the whole thing, or you have to go somewhere...我赶着去个地方 I have to go somewhere.-但是我也都答完了 -不错啊 -But I finished the whole thing too. -Oh, good.-你呢? -我也都答完了 -You? -Yeah.-那些图表题你感觉怎么样? -太容易了 -How'd you feel about the graphs? -Easy. 试卷 云南省高中会考试卷哪里下载南京英语小升初试卷下载电路下试卷下载上海试卷下载口算试卷下载 背后那道论述题难住我了你怎么答的? I struggled with the essay question on the back. What did you write?-论述题? -是啊在背面 -Essay question? -Yeah, on the back.嗨克里斯 Hey, Chris.嗨杰夫对吗? 人队那场比赛见过? Hey. Jeff, right? ers game.没错什么时候给我打电话? Yeah, you were gonna give me a call?我一直都没有你电话 I never actually got your number.这是我的电话给我打电话好吗? Here's my number. Call me, okay?好的当然了谢谢 Yes, sir. Absolutely. Thank you very much.克里斯有块钱吗? 我把钱包落在楼上了 Chris, you got five bucks? I left my wallet upstairs.我现在到楼上帮您拿下来弗雷姆先生 Let me run up and grab that for you, Mr. Frohm.不了我得在点前赶去加州银行我要晚了 No, I gotta be at CAL Bank at , and I'm late.-我会还你的真的 -块钱够吗? -I'll pay you back, honest. -Five is good?足够了谢谢 Five is lovely. Thank you. Thank you.好了就这么些床位配额 That's it. That's the room quota.再没有多余的位子了到别处去找吧 There's no more space. You gotta head out.今天没有位子了明天再来吧 That's it for today. Come back tomorrow.没有床位了全满了... All the rooms are full. It's completely full.就这样保持秩序明天再来吧 That's it. Just keep heading out. Come back tomorrow.好吃吗? You like it? Twenty. One, two, three, four.这是你要的灯泡还有圈型适配器 Now, here's your bulb, and there's your ferrite core inductor.-多少钱? -块-How much? -Eight dollars.-那是什么? -修灯用的 -What's that? -It's to repair the light.我看看行吗? Can I see it?好的别弄坏了... Yeah, sure. Just don't break it.除非你下半辈子都想和我挤一个房间 Unless you wanna sleep in a room with me for the rest of your life.我不介意 I don't mind.你会的 Yeah, you will.好好睡一觉好吗? Why don't you get some sleep, okay?好的 Okay.-够暖和吗? -是的 -Warm enough? -Yeah.好的 All right.是因为我妈妈才离开的吗? Did Mom leave because of me?-什么? -妈妈是因为我才走的吗? -What? -Did Mom leave because of me?别...千万别这么想! Don't...Don't even think something like that.妈妈走了是因为她自己的原因 Mom left because of Mom.和你没关系知道了吗? And you didn't have anything to do with that, okay?知道了 Okay.你是个好爸爸 You're a good papa.好了睡觉吧 All right, go to sleep.-我爱你 -我也爱你 -I love you. -I love you too.还不错啊克里斯 So far, so good, Chris.-工作了 -太谢谢你了 -It works. -Thank you very much.美元周的生活开支 Two hundred and fifty dollars. Four more weeks of oxygen. One hundred, , , , , . Twenty, , , .-还需要别的吗? -不了谢谢 -Anything else? -No, sir.多谢多谢Thank you. Thank you.-好了吗? -嗯 -You ready? -Yep.-我们是要去教堂那儿排 队吗? -不是 -Are we going to the church place? -No.那去哪里? Where are we going, then?-去旅馆 -旅馆? -Probably stay at a hotel. -A hotel?就今天一晚上 Just for the night.你要是愿意的话我们可以回那个山洞去住 We can go back to the cave if you like.不用了谢谢 No, thank you.-永远不回去了? -希望不会 -Ever? -I hope not.为什么不? Why not?因为有些事情第一次做兴致昂然Well, because some things are fun the first time you do them之后再重复就索然无趣了 and then not so much the next.-就象坐公车一样? -对就像坐公车 -Like the bus? -Yeah, like the bus.对不起我不该笑的对吗? I'm sorry, I shouldn't laugh, should I?有时我们穿梭与夜色下... Sometimes when we're moving at night...在人与房屋之间穿行 ...we pass houses with lights and people.有时你能听见他们的笑声 Sometimes you can hear them laugh.第二天下班后 The next day, after work...我们去了海边 ...we just went to the beach.远离一切Far away from anything.远离所有尘嚣Everything.只有克里斯托弗和我两个人Just Christopher and me.-看到我了吗? -看到了 -Did you see me? -Yeah.远离公车噪音... Far away from buses and noise...而我"无敌大头"里充斥不断的失望 ...and a constant disappointment in my ten-gallon head...远离自我 ...and myself.-谢谢你克里斯 -谢谢迪安 -Chris, thank you very much. -Well, thank you, Dean.-保重 -你的选择很明智-Take care. -You made all the right moves.谢谢克里斯 Thanks, Chris.我小时候 Because when I was young...历史还是什么考了个甲 ...and I'd get an A on a history test or whatever...当时我有种能成为任何栋梁之才的感觉 ...I'd get this good feeling about all the things that I could be.但结果却什么也没成 And then I never became any of them.-嗨克里斯 -嗨 -Hey, Chris. -Hey.-杰你好吗? -我很好 -How you doing, Jay? -I'm doing fine.有传闻说你从"太平洋贝尔"那儿签了个客户过来 Rumor has it you signed accounts for us from Pacific Bell.是啊 Yeah, yeah.我在球场上认识了些人拿了名片正在争取他们 Met some guys at a ball game, got some cards. I've been working.我想也是 I guess.我说...再一天就结业了 So one more day.紧张吗? Getting nervous?-还好 -是吗 -No, I'm okay. -Yeah?听着无论结果如何 Listen, whatever happens...你的实习非常出色克里斯 ...you've done a fantastic job, Chris.这是我的真心话 I mean that.保重 Take care of yourself.约翰森先生克里斯·迦纳迪安·维特公司的 Yes, Mr. Johnson. Chris Gardner, Dean Witter.我是特意打电话来感谢 Yes, sir. Just calling to thank you very much...您上回研讨会上对我的支持 ...for your support at last month's seminar.是的先生当然了 Yes, sir. Absolutely.是的先生 Yes, sir.没有了就这些 No, sir, that's it.非常感谢再见 Thank you very much. Bye-bye.克里斯来Chris. Come.-嗨克里斯 -弗雷姆先生见到您很高兴 -Hi, Chris. -Mr. Frohm, good to see you.-衬衫很漂亮 -谢谢 -Nice shirt. -Thank you, sir.-克里斯 -你好杰 -Chris. -Hey, Jay.-克里斯 -克里斯请坐 -Chris. -Chris, sit down, please.我觉得...今天应该穿衬衫来... I thought I'd wear a shirt today.最后一天了 You know, being the last day and all.谢谢很感谢 Well, thank you. Thank you. We appreciate that.但是... But...明天接着穿好吗? ...wear one tomorrow though, okay?因为明天将是你的第一天... Because tomorrow's going to be your first day...如果你想在这里做经纪人的话...if you'd like to work here as a broker.你愿意吗克里斯? Would you like that, Chris?是的先生Yes, sir.好极了我们太高兴了 Good. We couldn't be happier.那么...欢迎你 So welcome.-并不象看上去的那么容易吧? -当然不是先生 -Was it as easy as it looked? -No, sir. No, sir, it wasrt.-祝你好运克里斯 -谢谢谢谢 -Good luck, Chris. -Thank you. Thank you.哦克里斯 Oh, Chris.我差点忘了 I almost forgot.谢谢 Thank you.我人生的这部分 This part of my life...这个小阶段 ...this little part...叫做"幸福" ...is called "Happiness. "克里斯托弗过来 Christopher. Christopher. Come here.克里斯·迦纳在迪安·维特公司 开始了他的事业 随后于年创办了 "迦纳富饶"投资经纪公司那...一共有... So how many...一共有多少行星? ...planets are there?-颗 -颗? -Seven. -Seven?颗 Nine.丛林之王是谁? Who's the king of the jungle?-猩猩 -猩猩? -Gorilla. -The gorilla?猩猩? The gorilla?不对是狮子 No. Lion.对啊是狮子狮子狮子 Oh, yeah. Lion, lion, lion.嘿爸听这个叩! 叩! Hey, Dad, listen to this. Knock, knock.-谁啊? -谢尔碧 -Who's there? -Shelby.哪个谢尔碧? Shelby who?当她来的时候谢尔碧正从山里走来 Shelby coming around the mountain When she comes-叩! 叩! -谁啊? -Knock knock. -Who's there?-没人 -谁是没人? -Nobody. -Nobody who?谁是没人? Nobody who?哦哈哈好笑这个我喜欢Now, that's funny. I like that one.年克里斯·迦纳以数百万美金的价格 卖出了他公司少于五成的股票
本文档为【当幸福来敲门(中英文学习字幕)】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_496339
暂无简介~
格式:doc
大小:208KB
软件:Word
页数:96
分类:英语四级
上传时间:2019-01-20
浏览量:555