首页 初中语文 课外古诗文 徐凝《题开元寺牡丹》原文及翻译(通用)

初中语文 课外古诗文 徐凝《题开元寺牡丹》原文及翻译(通用)

举报
开通vip

初中语文 课外古诗文 徐凝《题开元寺牡丹》原文及翻译(通用)徐凝《题开元寺牡丹》原文及翻译题开元寺牡丹【唐】 徐凝此花南地知难种,惭愧僧闲用意栽。海燕解怜频睥睨,胡蜂未识更徘徊。虚生芍药徒劳妒,羞杀玫瑰不敢开。惟有数苞红幞在,含芳只待舍人来。【注释】惭愧:感幸之词。意为多谢﹑难得﹑幸运、侥幸。 闲:闲暇。海燕:古人对燕子的别称。古人认为燕子产于南方,须渡海而至,故名。舍人:官名。诗中应指诗人自己。幞 fú :同“袱”。诗中应喻指未开的花苞。【译文】都知道这种花在南方难以种活,多谢寺中僧人闲暇时悉心栽培。飞燕明白花之可爱而偷偷探看,胡蜂从未见过牡丹花而久久地徘徊不去。白活的芍...

初中语文 课外古诗文 徐凝《题开元寺牡丹》原文及翻译(通用)
徐凝《题开元寺牡丹》原文及翻译题开元寺牡丹【唐】 徐凝此花南地知难种,惭愧僧闲用意栽。海燕解怜频睥睨,胡蜂未识更徘徊。虚生芍药徒劳妒,羞杀玫瑰不敢开。惟有数苞红幞在,含芳只待舍人来。【注释】惭愧:感幸之词。意为多谢﹑难得﹑幸运、侥幸。 闲:闲暇。海燕:古人对燕子的别称。古人认为燕子产于南方,须渡海而至,故名。舍人:官名。诗中应指诗人自己。幞 fú :同“袱”。诗中应喻指未开的花苞。【译文】都知道这种花在南方难以种活,多谢寺中僧人闲暇时悉心栽培。飞燕明白花之可爱而偷偷探看,胡蜂从未见过牡丹花而久久地徘徊不去。白活的芍药徒然心生嫉妒,羞愧的玫瑰吓得不敢开放。只有几朵没有绽开的蓓蕾,暗含芳香等待着我的到来。徐凝:唐代诗人,生卒年不详,籍贯睦洲,约生活在唐宪宗中和年间,曾中过进士,官至金部侍郎,《全唐诗》存其诗100多首。背景:牡丹花耐旱不耐涝,而且不经低温冷冻难以开花,在唐代时因为受技术限制,江南种植牡丹不易成活,成活后又能开花的就更加罕见了,而杭州开元寺的僧人悉心栽培的牡丹不仅成活了,还开出了艳丽的花朵,成为当时杭州的的一大胜景,徐凝去赏花后就题了这首诗。后来白居易去赏花见到这首诗后大加赞赏,再加上元稹、韩愈等人的赏识,徐凝的诗名重一时。主要手法:拟人、烘托(侧面描写)思想情感:赞扬了开元寺僧人对牡丹的悉心栽培和精心管理。赞美牡丹的美丽。渴望被他人赏识。
本文档为【初中语文 课外古诗文 徐凝《题开元寺牡丹》原文及翻译(通用)】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
言言无悔一生
暂无简介~
格式:doc
大小:25KB
软件:Word
页数:2
分类:初中语文
上传时间:2022-01-20
浏览量:2