首页 ISBP745中英文版翻译稿

ISBP745中英文版翻译稿

举报
开通vip

ISBP745中英文版翻译稿ISBP745中英文版翻译稿PAGEPAGE8目录TOC\o"1-3"\h\z\uHYPERLINK\l"_Toc350951042"先期事项PAGEREF_Toc350951042\h6HYPERLINK\l"_Toc350951043"适用范围PAGEREF_Toc350951043\h6HYPERLINK\l"_Toc350951044"信用证和修改的申请、信用证开立及修改PAGEREF_Toc350951044\h6HYPERLINK\l"_Toc350...

ISBP745中英文版翻译稿
ISBP745中英文版翻译稿PAGEPAGE8目录TOC\o"1-3"\h\z\uHYPERLINK\l"_Toc350951042"先期事项PAGEREF_Toc350951042\h6HYPERLINK\l"_Toc350951043"适用范围PAGEREF_Toc350951043\h6HYPERLINK\l"_Toc350951044"信用证和修改的申请、信用证开立及修改PAGEREF_Toc350951044\h6HYPERLINK\l"_Toc350951045"总则PAGEREF_Toc350951045\h9HYPERLINK\l"_Toc350951046"缩略语PAGEREF_Toc350951046\h9HYPERLINK\l"_Toc350951047"证明 关于书的成语关于读书的排比句社区图书漂流公约怎么写关于读书的小报汉书pdf 和证明、声明书和声明PAGEREF_Toc350951047\h10HYPERLINK\l"_Toc350951048"UCP600第19条至第25条的运输单据的副本PAGEREF_Toc350951048\h11HYPERLINK\l"_Toc350951049"更正与更改(统称“更正”)PAGEREF_Toc350951049\h12HYPERLINK\l"_Toc350951050"寄送单据、 通知 关于发布提成方案的通知关于xx通知关于成立公司筹建组的通知关于红头文件的使用公开通知关于计发全勤奖的通知 等的快递收据、邮政收据或投邮证明PAGEREF_Toc350951050\h14HYPERLINK\l"_Toc350951051"日期PAGEREF_Toc350951051\h14HYPERLINK\l"_Toc350951052"单据中的空格栏PAGEREF_Toc350951052\h17HYPERLINK\l"_Toc350951053"UCP600运输条款不适用的单据PAGEREF_Toc350951053\h17HYPERLINK\l"_Toc350951054"UCP600未定义的用语PAGEREF_Toc350951054\h18HYPERLINK\l"_Toc350951055"单据出具人PAGEREF_Toc350951055\h20HYPERLINK\l"_Toc350951056"单据语言PAGEREF_Toc350951056\h20HYPERLINK\l"_Toc350951057"数学计算PAGEREF_Toc350951057\h21HYPERLINK\l"_Toc350951058"拼写或打字错误PAGEREF_Toc350951058\h21HYPERLINK\l"_Toc350951059"多页单据和附件或附文PAGEREF_Toc350951059\h22HYPERLINK\l"_Toc350951060"非单据化条件和数据矛盾PAGEREF_Toc350951060\h22HYPERLINK\l"_Toc350951061"正本和副本PAGEREF_Toc350951061\h23HYPERLINK\l"_Toc350951062"唛头PAGEREF_Toc350951062\h25HYPERLINK\l"_Toc350951063"签字PAGEREF_Toc350951063\h26HYPERLINK\l"_Toc350951064"单据名称及联合单据PAGEREF_Toc350951064\h28HYPERLINK\l"_Toc350951065"汇票及到期日计算PAGEREF_Toc350951065\h29HYPERLINK\l"_Toc350951066"基本要求PAGEREF_Toc350951066\h29HYPERLINK\l"_Toc350951067"付款期限PAGEREF_Toc350951067\h29HYPERLINK\l"_Toc350951068"付款到期日PAGEREF_Toc350951068\h31HYPERLINK\l"_Toc350951069"银行工作日、宽限期和付款延迟PAGEREF_Toc350951069\h32HYPERLINK\l"_Toc350951070"出具和签署PAGEREF_Toc350951070\h33HYPERLINK\l"_Toc350951071"金额PAGEREF_Toc350951071\h34HYPERLINK\l"_Toc350951072"背书PAGEREF_Toc350951072\h35HYPERLINK\l"_Toc350951073"更正与更改(统称“更正”)PAGEREF_Toc350951073\h35HYPERLINK\l"_Toc350951074"以开证申请人为付款人的汇票PAGEREF_Toc350951074\h35HYPERLINK\l"_Toc350951075"发票PAGEREF_Toc350951075\h36HYPERLINK\l"_Toc350951076"发票名称PAGEREF_Toc350951076\h36HYPERLINK\l"_Toc350951077"发票出具人PAGEREF_Toc350951077\h36HYPERLINK\l"_Toc350951078"货物、服务或履约行为的描述及发票的其它一般性事项PAGEREF_Toc350951078\h37HYPERLINK\l"_Toc350951079"分期支款或装运PAGEREF_Toc350951079\h40HYPERLINK\l"_Toc350951080"涵盖至少两种不同运输方式的运输单据(“多式或联合运输单据”)PAGEREF_Toc350951080\h42HYPERLINK\l"_Toc350951081"UCP600第19条的适用PAGEREF_Toc350951081\h42HYPERLINK\l"_Toc350951082"多式运输单据的出具、承运人、承运人身份的识别及签署PAGEREF_Toc350951082\h43HYPERLINK\l"_Toc350951083"装船批注、装运日期、收货、发送或接管地、装货港或出发地机场PAGEREF_Toc350951083\h45HYPERLINK\l"_Toc350951084"最终目的地、卸货港或目的地机场PAGEREF_Toc350951084\h47HYPERLINK\l"_Toc350951085"正本多式运输单据PAGEREF_Toc350951085\h48HYPERLINK\l"_Toc350951086"收货人、指示方、托运人和背书、被通知人PAGEREF_Toc350951086\h48HYPERLINK\l"_Toc350951087"转运、部分装运,以及提交多套多式运输单据时如何确定交单期PAGEREF_Toc350951087\h50HYPERLINK\l"_Toc350951088"清洁多式运输单据PAGEREF_Toc350951088\h52HYPERLINK\l"_Toc350951089"货物描述PAGEREF_Toc350951089\h53HYPERLINK\l"_Toc350951090"目的地交货代理人的名称与地址PAGEREF_Toc350951090\h53HYPERLINK\l"_Toc350951091"更正与更改(统称“更正”)PAGEREF_Toc350951091\h53HYPERLINK\l"_Toc350951092"运费和额外费用PAGEREF_Toc350951092\h54HYPERLINK\l"_Toc350951093"凭多套多式运输单据放货PAGEREF_Toc350951093\h55HYPERLINK\l"_Toc350951094"提单PAGEREF_Toc350951094\h56HYPERLINK\l"_Toc350951095"UCP600第20条的适用PAGEREF_Toc350951095\h56HYPERLINK\l"_Toc350951096"提单的出具、承运人、承运人身份的识别及签署PAGEREF_Toc350951096\h56HYPERLINK\l"_Toc350951097"装船批注、装运日期、前程运输、收货地及装货港PAGEREF_Toc350951097\h58HYPERLINK\l"_Toc350951098"卸货港PAGEREF_Toc350951098\h62HYPERLINK\l"_Toc350951099"正本提单PAGEREF_Toc350951099\h63HYPERLINK\l"_Toc350951100"收货人、指示方、托运人和背书、被通知人PAGEREF_Toc350951100\h63HYPERLINK\l"_Toc350951101"转运、部分装运,以及提交多套提单时如何确定交单期PAGEREF_Toc350951101\h65HYPERLINK\l"_Toc350951102"清洁提单PAGEREF_Toc350951102\h66HYPERLINK\l"_Toc350951103"货物描述PAGEREF_Toc350951103\h67HYPERLINK\l"_Toc350951104"卸货港交货代理人的名称与地址PAGEREF_Toc350951104\h67HYPERLINK\l"_Toc350951105"更正和更改(统称“更正”)PAGEREF_Toc350951105\h68HYPERLINK\l"_Toc350951106"运费和额外费用PAGEREF_Toc350951106\h68HYPERLINK\l"_Toc350951107"凭多套提单放货PAGEREF_Toc350951107\h69HYPERLINK\l"_Toc350951108"不可转让海运单PAGEREF_Toc350951108\h71HYPERLINK\l"_Toc350951109"UCP600第21条的适用PAGEREF_Toc350951109\h71HYPERLINK\l"_Toc350951110"不可转让海运单的出具、承运人、承运人身份的识别及签署PAGEREF_Toc350951110\h71HYPERLINK\l"_Toc350951111"装船批注、装运日期、前程运输、收货地及装货港PAGEREF_Toc350951111\h73HYPERLINK\l"_Toc350951112"卸货港PAGEREF_Toc350951112\h77HYPERLINK\l"_Toc350951113"正本不可转让海运单PAGEREF_Toc350951113\h78HYPERLINK\l"_Toc350951114"收货人、指示方、托运人和被通知人PAGEREF_Toc350951114\h78HYPERLINK\l"_Toc350951115"转运、部分装运,以及提交多套不可转让海运单时如何确定交单期PAGEREF_Toc350951115\h80HYPERLINK\l"_Toc350951116"清洁不可转让海运单PAGEREF_Toc350951116\h81HYPERLINK\l"_Toc350951117"货物描述PAGEREF_Toc350951117\h82HYPERLINK\l"_Toc350951118"卸货港交货代理人的名称与地址PAGEREF_Toc350951118\h83HYPERLINK\l"_Toc350951119"更正和更改(统称“更正”)PAGEREF_Toc350951119\h83HYPERLINK\l"_Toc350951120"运费和额外费用PAGEREF_Toc350951120\h83HYPERLINK\l"_Toc350951121"租船提单PAGEREF_Toc350951121\h85HYPERLINK\l"_Toc350951122"UCP600第22条的适用PAGEREF_Toc350951122\h85HYPERLINK\l"_Toc350951123"租船提单的签署PAGEREF_Toc350951123\h86HYPERLINK\l"_Toc350951124"装船批注、装运日期、前程运输、收货地及装货港PAGEREF_Toc350951124\h86HYPERLINK\l"_Toc350951125"卸货港PAGEREF_Toc350951125\h90HYPERLINK\l"_Toc350951126"正本租船提单PAGEREF_Toc350951126\h91HYPERLINK\l"_Toc350951127"收货人、指示方、托运人和背书、被通知人PAGEREF_Toc350951127\h92HYPERLINK\l"_Toc350951128"部分装运以及提交多套租船提单时如何确定交单期PAGEREF_Toc350951128\h94HYPERLINK\l"_Toc350951129"清洁租船提单PAGEREF_Toc350951129\h95HYPERLINK\l"_Toc350951130"货物描述PAGEREF_Toc350951130\h96HYPERLINK\l"_Toc350951131"更正和更改(统称“更正”)PAGEREF_Toc350951131\h96HYPERLINK\l"_Toc350951132"运费和额外费用PAGEREF_Toc350951132\h96HYPERLINK\l"_Toc350951133"凭多套租船提单放货PAGEREF_Toc350951133\h97HYPERLINK\l"_Toc350951134"租船 合同 劳动合同范本免费下载装修合同范本免费下载租赁合同免费下载房屋买卖合同下载劳务合同范本下载 PAGEREF_Toc350951134\h98HYPERLINK\l"_Toc350951135"空运单据PAGEREF_Toc350951135\h99HYPERLINK\l"_Toc350951136"UCP600第23条的适用PAGEREF_Toc350951136\h99HYPERLINK\l"_Toc350951137"空运单据的出具、承运人、承运人的身份识别及签署PAGEREF_Toc350951137\h99HYPERLINK\l"_Toc350951138"接受待运、装运日期和对实际发送日期的要求PAGEREF_Toc350951138\h101HYPERLINK\l"_Toc350951139"出发地机场和目的地机场PAGEREF_Toc350951139\h102HYPERLINK\l"_Toc350951140"正本空运单据PAGEREF_Toc350951140\h102HYPERLINK\l"_Toc350951141"收货人、指示方和被通知人PAGEREF_Toc350951141\h103HYPERLINK\l"_Toc350951142"转运、部分装运以及提及多套空运单据时如何确定交单期PAGEREF_Toc350951142\h104HYPERLINK\l"_Toc350951143"清洁空运单据PAGEREF_Toc350951143\h106HYPERLINK\l"_Toc350951144"货物描述PAGEREF_Toc350951144\h106HYPERLINK\l"_Toc350951145"更正和更改(统称“更正”)PAGEREF_Toc350951145\h107HYPERLINK\l"_Toc350951146"运费和额外费用PAGEREF_Toc350951146\h107HYPERLINK\l"_Toc350951147"公路、铁路和内陆水路运输单据PAGEREF_Toc350951147\h109HYPERLINK\l"_Toc350951148"公路、铁路或内陆水路运输单据的出具、承运人、承运人的身份识别及签署PAGEREF_Toc350951148\h109HYPERLINK\l"_Toc350951149"装运地和目的地PAGEREF_Toc350951149\h110HYPERLINK\l"_Toc350951150"正本和第二联的公路、铁路或内陆水路运输单据PAGEREF_Toc350951150\h111HYPERLINK\l"_Toc350951151"收货人、指示方和被通知人PAGEREF_Toc350951151\h112HYPERLINK\l"_Toc350951152"转运、部分装运以及提及多套公路、铁路或内陆水路运输单据时如何确定交单期PAGEREF_Toc350951152\h113HYPERLINK\l"_Toc350951153"清洁公路、铁路或内陆水路运输单据PAGEREF_Toc350951153\h115HYPERLINK\l"_Toc350951154"货物描述PAGEREF_Toc350951154\h116HYPERLINK\l"_Toc350951155"更正和更改(统称“更正”)PAGEREF_Toc350951155\h116HYPERLINK\l"_Toc350951156"运费和额外费用PAGEREF_Toc350951156\h117HYPERLINK\l"_Toc350951157"保险单据及承保范围PAGEREF_Toc350951157\h118HYPERLINK\l"_Toc350951158"UCP600第28条的适用PAGEREF_Toc350951158\h118HYPERLINK\l"_Toc350951159"保险单据的出具人、签署及正本保险单据PAGEREF_Toc350951159\h118HYPERLINK\l"_Toc350951160"日期PAGEREF_Toc350951160\h120HYPERLINK\l"_Toc350951161"保险金额和比例PAGEREF_Toc350951161\h121HYPERLINK\l"_Toc350951162"承保险别PAGEREF_Toc350951162\h123HYPERLINK\l"_Toc350951163"被保险人和背书PAGEREF_Toc350951163\h123HYPERLINK\l"_Toc350951164"保险单据的一般性条款和条件PAGEREF_Toc350951164\h124HYPERLINK\l"_Toc350951165"保费PAGEREF_Toc350951165\h124HYPERLINK\l"_Toc350951166"原产地证明PAGEREF_Toc350951166\h126HYPERLINK\l"_Toc350951167"基本要求和功能满足PAGEREF_Toc350951167\h126HYPERLINK\l"_Toc350951168"原产地证明的出具人PAGEREF_Toc350951168\h126HYPERLINK\l"_Toc350951169"原产地证明的内容PAGEREF_Toc350951169\h127HYPERLINK\l"_Toc350951170"装箱单PAGEREF_Toc350951170\h129HYPERLINK\l"_Toc350951171"基本要求和功能满足PAGEREF_Toc350951171\h129HYPERLINK\l"_Toc350951172"装箱单的出具人PAGEREF_Toc350951172\h129HYPERLINK\l"_Toc350951173"装箱单的内容PAGEREF_Toc350951173\h129HYPERLINK\l"_Toc350951174"重量单PAGEREF_Toc350951174\h131HYPERLINK\l"_Toc350951175"基本要求和功能满足PAGEREF_Toc350951175\h131HYPERLINK\l"_Toc350951176"重量单的出具人PAGEREF_Toc350951176\h131HYPERLINK\l"_Toc350951177"重量单的内容PAGEREF_Toc350951177\h131HYPERLINK\l"_Toc350951178"受益人证明PAGEREF_Toc350951178\h133HYPERLINK\l"_Toc350951179"基本要求和功能满足PAGEREF_Toc350951179\h133HYPERLINK\l"_Toc350951180"受益人证明的签署PAGEREF_Toc350951180\h133HYPERLINK\l"_Toc350951181"受益人证明的内容PAGEREF_Toc350951181\h133HYPERLINK\l"_Toc350951182"分析、检验、健康、植物检疫、数量、质量和任何其它证明(统称“证明”)PAGEREF_Toc350951182\h135HYPERLINK\l"_Toc350951183"基本要求和功能满足PAGEREF_Toc350951183\h135HYPERLINK\l"_Toc350951184"证明的出具人PAGEREF_Toc350951184\h136HYPERLINK\l"_Toc350951185"证明的内容PAGEREF_Toc350951185\h136先期Preliminaryconsideration,可译为“预先注意事项”,有点长。这里译为“先期事项”,含义不变,但更简洁,便于交流。事项PreliminaryConsiderations适用范围ScopeofthepublicationParaI:ThispublicationistobereadinconjunctionwithUCP600andnotinisolation.本出版物应当结合UCP600进行解读,不应孤立解读。ParaII:ThepracticesdescribedinthispublicationhighlighthowthearticlesofUCP600aretobeinterpretedandapplied,totheextentthatthetermsandconditionsofthecredit,oranyamendmentthereto,donotexpresslymodifyorexcludeanapplicablearticleinUCP600.本出版物所描述的实务,强调了UCP600所适用的条款在信用证或有关的任何修改书没有明确修改或排除的范围内,如何解释和适用。信用证和修改的申请、信用证开立及修改Thecreditandamendmentapplication,theissuanceofthecreditandanyamendmenttheretoParaIII:Thetermsandconditionsofacreditandanyamendmenttheretoareindependentoftheunderlyingsaleorothercontractevenifthecreditoramendmentexpresslyreferstothatsaleorothercontract.Whenagreeingthetermsofthesaleorothercontract,thepartiestheretoshouldbeawareoftheensuingimplicationsforthecompletionofthecreditoramendmentapplication.信用证和有关的任何修改书的条款与条件独立于基础销售合同或其它合同,即便信用证或修改书明确提及了该销售合同或其它合同。在约定销售合同或其它合同条款时,有关各方应当意识到其对完成开证或修改申请的影响。ParaIV:Manyoftheproblemsthatariseatthedocumentexaminationstagecouldbeavoidedorresolvedbytherespectivepartiesthroughcarefulattentiontodetailinthecreditoramendmentapplicationandissuanceofcreditoranyamendmentthereto.Theapplicantandbeneficiaryshouldcarefullyconsiderthedocumentsrequiredforpresentation,bywhomtheyaretobeissued,theirdatacontentandthetimeframeinwhichtheyaretobepresented.如果对开证或修改申请、和信用证开立或有关的任何修改的细节予以谨慎注意,审单阶段出现的许多问题都能够得以避免或解决。开证申请人和受益人应当审慎考虑所要求提交的单据、单据由谁出具、单据的数据内容和提交单据的期限。ParaV:Theapplicantbearstheriskofanyambiguityinitsinstructionstoissueoramendacredit.Anissuingbankmay,unlesstheapplicantexpresslyinstructstothecontrary,supplementordevelopthoseinstructionsinamannernecessaryordesirabletopermittheuseofthecreditoranyamendmentthereto.Anissuingbankshouldensurethatanycreditoramendmentitissuesisnotambiguousorconflictinginitstermsandconditions.开证申请人承担其开立或修改信用证的指示模糊不清带来的风险。在申请人没有明确 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 示相反意见的情况下,开证行可以必要或合适的方式补充或细化那些指示,以便信用证或有关的任何修改书得以使用。开证行应当确保其所开立的任何信用证或修改书的条款与条件没有模糊不清,也没有互相矛盾。ParaVI:TheapplicantandissuingbankshouldbefullyawarethecontentofUCP600andrecognizethatarticlessuchas3,14,19,20,21,23,24,28(i),30and31definetermsinamannerthatmayproduceunexpectedresults.Forexample,acreditrequiringpresentationofabillofladingandcontainingaprohibitionagainsttranshipmentwill,inmostcases,havetoexcludeUCP600sub-article20(c)tomaketheprohibitionagainsttranshipmenteffective.开证申请人和开证行应当充分了解UCP600的内容,并认识到其中的诸如第3条、第14条、第19条、第20条、第21条、第23条、第24条、第28条i款、第30条和第31条等条款的约定方式,可能产生出乎预料的结果。例如,在多数情况下,信用证要求提交提单且禁止转运时必须排除UCP600第20条c款的适用,才能使信用证规定的禁止转运发生效力。ParaVII:Acreditoranyamendmenttheretoshouldnotrequirepresentationofadocumentthatistobeissued,signedorcountersignedbytheapplicant.If,nevertheless,acreditoramendmentisissuedincludingsucharequirement,thebeneficiaryshouldconsidertheappropriatenessofsucharequirementanddetermineitsabilitytocomplywithit,orseekasuitableamendment.信用证或有关的任何修改书不应要求提交由开证申请人出具、签署或副签的单据。如果开立的信用证或修改书还是含有此类要求,那么受益人应当考虑其合理性,并判断满足该要求的能力,或者寻求适当的修改。总则GeneralPrinciples缩略语AbbreviationsParaA1:Generallyacceptedabbreviations,suchas,butnotlimitedto,“Int’l”insteadof“International”,“Co.”insteadof“Company”,“kgs”or“kos.”insteadof“kilograms”or“kilos”,“Ind”insteadof“Industry”,“Ltd”insteadof“Limited”,“mfr”insteadof“manufacturer”or“mt”insteadof“metrictons”maybeusedindocumentsinsubstitutionforawordorviceversa.Acreditthatincludesanabbreviationinitstextallowsadocumenttoshowthesameabbreviationoranyotherabbreviationthathasthesamemeaning,ortoshowthecompletespellingofthewordorviceversa.普遍接受的缩略语可以在单据上替代其全称,比如Forexample,可译为“比如”和“例如”,均为书面语,含义相同。但“比如”音较轻,属于平音,适宜放句中。“例如”音重,属于“仄”音,适宜放句首。全文照此统一。但不限于,用“Int’l”代替“International(国际)”,用“Co.”代替“Company(公司)”,用“kgs”或“kos.”代替“kilograms(千克)”或“kilos(千克、千米)”,用“Ind”代替“Industry(工业)”,用“Ltd.”代替“Limited(有限)”,用“mfr”代替“manufacturer(制造商)”,用“mt”代替“metrictons(公吨)”,反之亦然。信用证文本中使用缩略语,即允许单据上使用同样的缩略语或具有同一含义的其它缩略语,或使用其全称,反之亦然。ParaA2:a.Virgules(i.e.,slashmarks“/”)mayresultindifferentmeaningsandshouldnotbeusedasasubstituteforaword.Ifnevertheless,avirguleisusedandnocontextisapparent,thiswillallowtheuseofoneormoreoftheoptions.Forexample,aconditioninacreditstating“Red/Black/Blue”withnofurtherclarificationwillmeanonlyRedoronlyBlackoronlyBlueoranycombinationofthem.斜线(“/”)可能导致不同的含义,不应用来替代词语。尽管如此,如果还是使用了斜线,且上下文含义不明,那么将允许使用其中的一个或多个选择。例如,信用证规定了“红/黑/蓝”,且没有进一步说明,这表示颜色可以只是红或只是黑或只是蓝,或它们的任何一种组合。b.Theuseofacommawhenindicatingarangeofdatainacreditsuchasportsofloadingordischargeorcountriesoforigin,mayresultindifferentmeaningsandshouldnotbeusedasasubstituteforaword.If,nevertheless,acommaisusedandnocontextisapparent,thiswillallowtheuseofoneormoreoftheoptions.Forexample,whenacreditallowspartialshipmentandindicatestheportofloadinginformationas“Hamburg,Rotterdam,Antwerp”withnofurtherclarification,thiswillmeanonlyHamburgoronlyRotterdamoronlyAntwerporanycombinationofthem.逗号用来表明信用证中的数据范围,如装货港或卸货港或原产地所在国时,可能导致不同的含义,不应用来替代词语。尽管如此,如果还是使用了逗号,且上下文含义不明,那么将允许使用其中的一个或多个选择。例如,当信用证允许部分装运,规定了装货港信息为“汉堡、鹿特丹、安特卫普”,且没有进一步说明,这表示装货港可以只是汉堡或只是鹿特丹或只是安特卫普,或它们的任何一种组合。证明书和证明、声明书和声明如为名词certification译为证明。如为名词certificate译为证明书或证明;前者是为了与certification证明并用时,相区别,且有所强调;如果不会引起混淆,则统一译为后者——证明,如检验证明,如此显得简洁通俗。Declaration和statement虽然英文原文略有不同,但日常书面语习惯中均有“声明书”和“声明”之意,所以,混译。另外,certify为动词,译为“证实”,如果不会引起混淆偶尔也译为“证明”。Certificates,Certifications,DeclarationsandStatementsParaA3:Whenacertificate,certification,declarationorstatementisrequiredbyacredit,itistobesigned.当信用证要求提交证明书或证明、声明书或声明时,该单据应当签署。ParaA4:Whetheracertificate,certification,declarationorstatementneedstobedatedwilldependonthetypeofcertificate,certification,declarationorstatementthathasbeenrequested,itsrequiredwordingandthewordingthatappearswithinthedocument.证明书或证明、声明书或声明是否需要注明日期取决于所要求的证明书或证明、声明书或声明的类型、所要求的措辞和单据上所显示的措辞。Forexample,whenacreditrequiresthepresentationofacertificateissuedbythecarrieroritsagentstatingthatthevesselisnomorethan25yearsold,thecertificatemayevidencecompliancebyindicating:例如,当信用证要求提交由承运人或其代理人出具的证明书以证实船龄不超过25年时,为表明相符,该证明书可以注明:a.thedateoryearthevesselwasbuilt,andsuchdateoryearisnomorethan25yearspriortothedateofshipmentortheyearinwhichshipmentwaseffected,inwhichcaseadateofissuanceisnotnecessary,or船舶建造日期或年份,且该日期或年份不早于装运日期或装运所发生年份之前25年,此时没有必要显示出具日期;或者b.thewordingasstatedinthecredit,inwhichcaseadateofissuanceisrequired,therebycertifyingthatasofthedatethevesselwasnotmorethan25yearsold.信用证规定的措辞,此时要求显示出具日期,以证实自证明书出具之日船龄不超过25年。ParaA5:Whenacertification,declarationorstatementistoappearinadocumentwhichistobesignedanddated,itdoesnotrequireaseparatesignatureordatewhenthecertification,declarationorstatementappearstohavebeengivenbythesameentitythatissuedandsignedthedocument.当载有证明或声明的单据已经签署并注明了日期时,只要该证明或声明看似由出具并签署单据的同一实体作出,单据上的证明或声明无需另行签署或加注日期。UCP600第19条至第25条的运输单据的副本CopiestransportdocumentscoveredbyUCP600Article19-25ParaA6:a.WhenacreditrequiresthepresentationofacopyofatransportdocumentcoveredbyUCP600articles19-25,therelevantarticleisnotapplicable,asthesearticlesonlyapplytooriginaltransportdocuments.Acopyofatransportdocumentistobeexaminedonlytotheextentexpresslystatedinthecredit,otherwiseaccordingtoUCP600sub-article14(f).当信用证要求UCP600第19条至第25条所涉及的运输单据的副本时,相关条款并不适用,因为这些条款仅适用于正本运输单据。运输单据的副本将只在信用证明确规定的范围内审核,其它方面Otherwise,有否则之义,也有其它方面之义。如果译为“否则”,可能会造成一个疑问,即如果信用证没有规定此类单据的具体审核内容时,是否还需要按照UCP600第14条f款的规定审核吗?答案是肯定的。但“否则”无此意,而“其它方面”有此意。所以,统一译为“其它方面”。将按照UCP600第14条f款的规定予以审核。b.Anydatashownonacopyofatransportdocument,whenreadincontextwiththecredit,thedocumentitselfandinternationalstandardbankingpractice,neednotbeidenticalto,butmustnotconflictwithdatainthatdocument,anyotherstipulateddocumentorthecredit.运输单据的副本上显示的任何数据,在与信用证、单据本身以及国际标准银行实务对照解读时,无需与该单据上的其它数据、任何其它规定单据上的数据或信用证中的数据等同一致,但不得矛盾。c.CopiesoftransportdocumentscoveredbyUCP600articles19-25arenotsubjecttothedefaultpresentationperiodof21calendardaysstatedinUCP600sub-article14(c)oranypresentationperiodstatedinthecredit,unlessthecreditexplicitlystatesthebasisfordeterminingsuchpresentationperiod.Otherwise,apresentationmaybemadeatanytime,butinanyeventnolaterthantheexpirydateofthecredit.除非信用证明确规定了确定交单期的基础,UCP600第19条至第25条涉及的运输单据的副本,不适用于UCP600第14条c款规定的21个日历日的默认交单期,或者信用证规定的任何交单期,在此情况下,单据可以在任何时候提交,但无论如何不得晚于信用证的有效期。更正与更改(统称“更正”)Correctionandalteration(“correction”)ParaA7:a.i.Anycorrectionofdatainadocumentissuedbythebeneficiary,withtheexceptionofdrafts(seeparagraphB16),neednotbeauthenticated.除汇票(见第B16段)外,由受益人出具的单据上数据的任何更正均此处,后半句较长,加“均”字以示停顿,也以示强调。如此则舒缓。无需证实。ii.Whenadocumentissuedbythebeneficiaryhasbeenlegalized,visaed,certifiedetc.,anycorrectionofdataistobeauthenticatedbyatleastoneoftheentitiesthatlegalized,visaedorcertifiedetc.,thedocument.Suchauthenticationistoindicatethenameoftheentityauthenticatingthecorrectioneitherbyuseofastampincorporatingitsname,orbytheadditionofthenameoftheauthenticatingentityaccompaniedbyitssignatureorinitials.当受益人出具的单据已经合法化、签证或证实此处的certify为动词,循前例,译为“证实”。等时,数据的任何更正应当看似由实施合法化、签证或证实等的至少一个实体进行证实此处的authenticate,仍译为“证实”,以与第A35段中作为一种签署方式的“证实”保持一致,实质含义相同,也符合中文日常语言习惯。当然,此证实非“certify”的证实,实务运用时不会引起混淆,无碍。Authentication的情况与此同理。。该证实应当以含有证实人名称的印戳,或以额外加注证实人名称的方式表明实施证实的实体,并包括其签字或小签。b.i.Anycorrectionofdatainadocument,otherthaninadocumentissuedbythebeneficiary,istoappeartohavebeenauthenticatedbytheissueroranentityactingasagent,proxyorfor[oronbehalfof]theissuer.Suchauthenticationistoindicatethenameoftheentityauthenticatingthecorrectioneitherbyuseofastampincorporatingitsname,orbytheadditionofthenameoftheauthenticatingentityaccompaniedbyitssignatureorinitials.Inthecaseofauthenticationbyanagentorproxy,thecapacityofactingasagentorproxyfor[oronbehalfof]theissueristobestated.除由受益人出具的单据外,单据上数据的任何更正应当看似由单据出具人或作为其代理人或代表的实体进行证实。该证实应当以含有证实人名称的印戳,或以额外加注证实人名称的方式表明实施证实的实体,并包括其签字或小签。代理人或代表证实时,应当注明其作为出具人的代理人或代表行事的身份。ii.Whenadocumentotherthanoneissuedbythebeneficiaryhasbeenlegalized,visaed,certified,etc.,anycorrectionofdatais,inadditiontotherequirementsofparagraphA7)(b)(i),tobeauthenticatedbyatleastoneoftheentitiesthatlegalized,visaedorcertifiedetc.,thedocument.Suchauthenticationistoindicatethenameoftheentityauthenticatingthecorrectioneitherbyuseofastampincorporatingitsname,orbytheadditionofthenameoftheauthenticatingentityaccompaniedbyitssignatureorinitials.当由受益人以外一方出具的单据已经合法化、签证或证实等时,数据的任何更正还应当在第A7段b款i项的规定外,看似由实施合法化、签证或证实等的至少一个实体额外进行证实。该证实应当以含有证实人名称的印戳,或以额外加注证实人名称的方式表明实施证实的实体,并包括其签字或小签。c.Anycorrectionofdatainacopydocumentneednotbeauthenticated.副本单据上数据的任何更正无需证实。ParaA8:Whenadocumentotherthanoneissuedbythebenefici
本文档为【ISBP745中英文版翻译稿】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: ¥12.6 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
浩瀚天空
暂无简介~
格式:doc
大小:884KB
软件:Word
页数:0
分类:
上传时间:2021-06-24
浏览量:120