DomesticationandForenignizationinTranslationofHainanTourismTextDomesticationandForenignizationinTranslationofHainanTourismText--归化和异化策略在海南旅游文本
翻译
阿房宫赋翻译下载德汉翻译pdf阿房宫赋翻译下载阿房宫赋翻译下载翻译理论.doc
中的应用Student:LiMengruAdviser:WangWenjunDomesticationandForenignizationinTranslationofHainanTourismTextResearchBackgroundandSignificanceBackgroundSignificanceAcademicsignificancePracticalsignificanceDomesticationandForenignizationinTranslationofHainanTourismTextDataCollectonandMethodologyDataCollectionMethodologyRetranslationComparisonAnalysisDomesticationandForenignizationinTranslationofHainanTourismTextObjectsofAnalysisNoticeTicketNameCulturalLandscapeNaturalLandscapeDomesticationandForenignizationinTranslationofHainanTourismTextStructureofThesisIntroduction(p1-p2)TourismText(p3-p4)DomesticationandForeignization(p5-p10)MajorCulturalandLinguisticDifferences(p11-p14)DomesticationandForenignizationinTranslationofHainanTourismText(p15-p26)Conclusions(p27-p29)DomesticationandForenignizationinTranslationofHainanTourismTextFindings1.Linguisticlevel-domestication-oriented2.Culturallevel-thedynamiccombinationofdomesticationandforeignizationDomesticationandForenignizationinTranslationofHainanTourismTextThankYou!