首页 《小石潭记》重点词句翻译(1)

《小石潭记》重点词句翻译(1)

举报
开通vip

《小石潭记》重点词句翻译(1)《小石潭记》一、解释词语:1、如鸣佩环(好像人身上佩带的珮环相碰击发出的声音)篁竹(竹林)2、水尤清冽(水格外清凉。尤,格外。冽,清凉。)3、全石以为底(潭以整块石头为底。全石,整块石头。)   4、卷石底以出(石底向上弯曲,露出水面。卷,弯曲。以,而。)5、为坻(水中的高地) 6、为屿(小岛) 7、为嵁(不平的岩石)8、青树翠蔓(翠绿的藤蔓)9、蒙络摇缀,参差披拂(遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。)10、潭中鱼可百许头(大约) 11、皆若空游(好像);12、佁然不动(呆呆的样子)  13、俶尔远逝(忽然)...

《小石潭记》重点词句翻译(1)
《小石潭记》一、解释词语:1、如鸣佩环(好像人身上佩带的珮环相碰击发出的声音)篁竹(竹林)2、水尤清冽(水格外清凉。尤,格外。冽,清凉。)3、全石以为底(潭以整块石头为底。全石,整块石头。)   4、卷石底以出(石底向上弯曲,露出水面。卷,弯曲。以,而。)5、为坻(水中的高地) 6、为屿(小岛) 7、为嵁(不平的岩石)8、青树翠蔓(翠绿的藤蔓)9、蒙络摇缀,参差披拂(遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。)10、潭中鱼可百许头(大约) 11、皆若空游(好像);12、佁然不动(呆呆的样子)  13、俶尔远逝(忽然) 15、往来翕忽(轻快敏捷的样子)16、斗折蛇行(像北斗星那样)(像蛇那样) 17、犬牙差互(像狗牙那样)18、凄神寒骨(感到心情凄凉,寒气透骨)  19、悄怆幽邃(忧伤的样子)20、以其境过清(因为)(凄清) 21、乃记之而去(于是,就)(离开)22、隶而从者(跟随,跟着)二、翻译句子1、青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。(青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。)2、潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。、(潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠也没有。)3、日光下澈,影布石上。(阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石头上。)4、佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。(呆呆地一动不动,忽然向远方游去,来来往往,轻快敏捷。)5、潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。(向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。)6、其岸势犬牙差互,不可知其源。(溪岸的形状像狗牙那样参差不齐,不知道它的源头在哪里。)7、寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。~(寂静寥落,感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。)8、以其境过清,不可久居,乃记之而去。(因为这里的环境过于凄清,不能长时间停留,就记下这里的景致离开了。)
本文档为【《小石潭记》重点词句翻译(1)】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_654168
暂无简介~
格式:doc
大小:14KB
软件:Word
页数:3
分类:
上传时间:2022-08-18
浏览量:2