产品代销合同 (中英文)CONTRACTFORPRODUCTSELLCOMMISSION合同编号委托方:(下称甲方)代销方: (下称乙方) CONSIGNMENTCONTRACTCONTRACTNUMBERCONSIGNER:___________(hereinaftercalledPartyA)CONSIGNEE:___________(hereinaftercalledPartyB)甲方经研究,同意乙方代销其专有石材产品__。为明确双方权利义务,保护当事人双方的合法权益,特订立如下条款:PartyAagreestoletPartyBsellitsproprietarystoneproducts,namely:___________onconsignmentbasis.Inordertospecifythedutiesandresponsibilities,legitimaterightsandinterestsofbothParties,PartyAandPartyBbothagreetotheprovisionshereinsetforth:1. 甲方提供产品样品和产品批发价给乙方。样品的摆设和产品的销售场所由乙方提供,乙方按实际销量向甲方进货。产品的零售价乙方有自定权。PartyAagreestosupplyPartyBtheproductsamplesandwholesalepricelists.PartyBshallprovidethesalesvenueandberesponsibleforthedisplayofproductsamples.PartyBshallpurchasefromPartyA,theactualquantitysold,theretailpricesshallbefixedbyPartyB.2. 甲方发货地点___________________________, 乙方的收货地点_________________________, 其间的运输费用由甲方承担。ProductdispatchingpointofPartyA____________________________,ProductreceivingpointofPartyB ____________________________ TransportationchargesbetweenthetwopointsshallbepaidbyPartyA.3. 甲,乙双方按实际情况协商交货时限。PartyAandPartyBshallnegotiatethedeliverytimebasedonactualsituations.4. 甲方发货________________日内,乙方必须把货款汇至甲方指定帐号,甲方货款一批发价结算。零售价与批发价的差额归乙方所有。Within________daysafterthedispatchofgoods,PartyBshallremitpaymenttoPartyA’sspecifiedbankaccounts.PaymentofgoodsshallbebasedonwholesalepricesandthedifferenceinamountbetweenretailandwholesalepricesshallgotoPartyB. 5. 代销期限:从________年_______月______日至_______年______月_______日止。在合同期满 30 日内,甲乙任何一方未对合同结束通知时,本合同自动延长一年。若合同期满不继续合作,乙方不得把代理的权利转给他人,本行业的相关信息也不能向第三方泄露,甲方收回所有未售商品。(包括样品)Thisconsignment:Contractshallbeeffectivefrom__________________________to_________________________.Within30daysaftertheexpirydateofthisContract,ifneitherPartyAnorPartyBreceivesanyContractterminationnotice,thisContractshallbeautomaticallyextendedforonemoreyear.IntheeventofbothPartiesagreetoterminatetheContractaftertheexpirydate,theconsignmentrightsofPartyBshallnotbetransferable,andPartyBshallnotrevealtothirdparty,alltheconfidenceinformationrelatingtothisindustry.PartyAshallrecallallunsoldgoods(samplesinclusive) 6. 甲方给乙方的批发价是内定价格,乙方要作为商业机密进行保密。ThewholesalepricessuppliedbyPartyAtoPartyBaretradesecrets;PartyBshallnotrevealittoanyone.7. 甲方可根据原材料物价等的变动,变更产品的批发价格。在乙方订货前先行告知。PartyAreservestherightstoadjusttheproductpricesinaccordancewithpricefluctuationsofrawmaterials;butpriornoticeshallbegiventoPartyB.8. 乙方要充分掌握甲方的产品知识,如因销售过程中对产品知识认识不足导致与客户间的纠纷,甲方不承担任何连带责任。PartyBshallbewellversedinproductknowledge.PartyAshallnotbejointlyliableforanysalesdisputebetweencustomersandPartyBarisingoutofthiscause.9. 甲方在产品出厂前对质量进行严格的质量合格检验,甲方负责发货,在运输过程中如出现产品损坏,甲方按相关规定向承运方追究责任。乙方不承担责任。PartyAshallperformstringentqualitychecksonallproductsbeforeshipment.PartyBshallnotberesponsibleforanydamagestoproductsduringtransportation;PartyAshallclaimindemnitiesfromthecarrieraccordingtoregulations. 10. 乙方销售场地、帐号和法人代
表
关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf
变动时,必须事前通知甲方。PriornoticeshallbegiventoPartyAbyPartyBintheeventofchangesinsalesvenue,bankaccountsoritslegalrepresentative.11. 如果合同未规定的情况发生,或者合同条款解释有异议处,双方应有诚意地协商解决。如果本合同带来不可预知的纠纷,约定通过甲方所在地的仲裁机构进行解决。Intheeventofunspecifiedincidence,orconflictinginterpretationstothisContractoccurs,bothPartiesshallresolveamicably.AnyunforeseendisputearisingoutofthisContractshallberesolvedbytheregionalarbitrationorganizationofPartyA. 作为本合同的证据,甲、乙双方签名盖章生效。本合同一式两份,甲乙双方各保留一份。ThisContractshallbeeffectivewithbothParties’signaturesandsealsattachedhereunder.ThisContractisinduplicate,PartyAandPartyBshallholdoneeach.委托方(甲方)盖章: 代销方(乙方)盖章:CONSIGNER(PartyA)Seal CONSIGNEE(PartyB):Seal