首页 专业英语药品说明书

专业英语药品说明书

举报
开通vip

专业英语药品说明书药品英文说明书Instructions/Directions/Description/PackageInsert/Insert/DataSheets药品英文说明书的基本结构药品名称(Drugname)药品性状(Description)药品的适用症(Indications)剂量与用法(DosageandAdministration)注意事项(Note)副作用(SideEffects)禁忌症(Contraindications)包装(Packing)失效期(ExpiryDate)出厂日期(ManufacturingDa...

专业英语药品说明书
药品英文说明 关于书的成语关于读书的排比句社区图书漂流公约怎么写关于读书的小报汉书pdf Instructions/Directions/Description/PackageInsert/Insert/DataSheets药品英文说明书的基本结构药品名称(Drugname)药品性状(Description)药品的适用症(Indications)剂量与用法(DosageandAdministration)注意事项(Note)副作用(SideEffects)禁忌症(Contraindications)包装(Packing)失效期(ExpiryDate)出厂日期(ManufacturingDate)其他(Others)药品名称DrugNames药物名称一般用商品名,即由生产厂/商命名并向政府部门注册的药品名称,商品名右上角有一®符合。药品的商品名往往因国而异、因厂而异,因此,一种药品可有多种商品名。如:Resperpine®(利血平)药品商品名的译法音译:按英文药品名歌的读音译成相同或相近的汉语。amoxycillin,阿莫西林;Tamoxitn,它莫西芬;Amcacin阿米卡星意译:按药品名称所 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 达的含意译成相应的汉语。Streptomycin(链霉素);Tetracycline,(四环素)音意兼译:药品名称中的一部分用音译,另一部分用意译.Kanamycin(卡那霉素),Dopamine(多巴胺),Medemycin(麦迪霉素)谐音译意:以音译为原则,选用谐音的汉字,既表音,又表意,音意结合。Reserpine(利血平);Webilin(胃必灵);Legalon(利肝隆)药品的化学名称反映出该药品的化学结构组成成分,可借助英汉化学化工词典进行翻译。如果名称很长,可以分解开来,分别查出各个组成部分的名称,组合而成。例如:Catalin(卡他林)的化学名称是1-Hvdroxy-5-oxo-5H-pyrido(3,2-a)-Phenoxazine-3-carboxylicacid,译成汉语是1-羟基-5-氧-5H-吡啶开(3,2-a)吩嗪-3-羧酸。如能掌握一些常用的酸、碱、盐、基因、化合物的英文名称,以及常用的前缀、后缀等,翻译时会顺利得多。例如:chloride氯化物,sulfate(sulphate)硫酸盐,acetyl一乙酰基,amino氨基,di-二,dihydro-二氢。nitro-硝基,-ester酯,-lactone内酯,-one酮、-oxide氧化物,-urea脲等等.药品性状Description化学结构物理化学性质药品的性状和药理作用composition(成分),ingredients(主要成分),formula分子式,molecularweight分子量description(性状),property(性质)potency(效价);pharmacologicalpotency(药效);pharmacologicalaction(药理作用)Solubility(溶解度)colo(u)r颜色stable稳定的 taste味道molecularformular分子式 odo(u)rless无臭的molecularweight分子量  crystalline结晶的structure结构  solubility溶解度injection注射剂  insoluble不溶的solution溶液  odo(u)r气味tablets片剂  colo(u)rless无色的derivative衍生物  tasteless无味的liquid液体  sterile无菌的powder粉沫  soluble可溶的solid固体药品的适用范围Indications说明药品对哪些病菌、疾病有效或无效,是说明书的重点。适应症Indication(适应症)Uses(用途)Majorindication,principalindication(主要适应症)剂量与用法用法Adminstration,direction(用法)Dosage,posology:剂量Usageanddosage/Administrationanddosage:用法与剂量常用表达Daily,perday,aday,everyday;Every8hours,8hoursapart,eight-hourly,atintervalsof8hours;Oncedaily,twicedaily,threetimesdaily,everyotherday/everysecondday50mgperkiloofbodyweightdaily剂量与用法Dividedintothreeeight-hourlydoses分为三份,每八小时一次Dividedintodoseseveryfourhours分为若干份,每四小时一次Intotwoorthreeequallydivideddoses2gperdayin2equallydivideddoses每日2克,分为二等份100unitstwicedaily每日2次,每次100单位100to200unitsperkgbodyweightin6divideddoses每公斤体重用100~200单位,分6次给药剂量与用法给药途径Orally(口服)Intraperitoneally(腹腔内给药)Parenterally(肠道外给药)Intramuscularly(肌肉注射)Intravenously(静脉注射)Subcutaneously(皮下注射)注意事项说明用药时要特别注意的事项,亦是说明的重点。PrecautionRemarkNote/noticewarning副作用,禁忌症副作用Aftereffects,by-effects,sidereaction/effects毒性Toxicity耐受性Tolerance禁忌症contraindication包装Package剂型Tablets(糖衣片,sugar-coatedtablets),dragees(糖衣丸),capsules(胶囊);Injection(注射剂),ampoules(安瓿),syrup(糖浆),drops(滴剂),suppository(栓剂)包装Bottles(瓶),tubes(管),vials(小瓶)贮存条件Protectfromlight(避光)Preventmoisture(防潮)Inacoolanddryplace(置阴凉干燥处)Refrigeratedstorage(冷冻储藏)其他Expirydate(Exp.Date)失效期StoragelifeValidity/Duration有效期BatchNo./Batch批号LotNo.AntistineantihistamineforthetreatmentofallergicaffectionsPropertiesAntistineeitherattenuates(削弱)orsuppressestheeffectsofhistamine,whichplaysamajorroleinprovokingallergicdisorders.ItisuponthisexperimentallyconfirmedabilitytoantagonisehistaminethattheindicationsforAntistinearebased.IndicationsUrticaria(风疹);foodallergies;hayfever;vasomotorrhinitis(血管舒缩性鼻炎);itching(痒的)duetoskindiseases,includingeczema(湿疹);pruritus(搔痒病);andserumsickness.Administrationanddosage(用法和剂量)Tablesadults;1tablet3-4timedaily.Smallchildren;½tablet2-3timedaily.Thetabletsshouldbetakenduringmealsandswallowedwholewithalittlefluid.Ampoules1ampoule,givenbyintramuscularorslowintravenousinjection,2-3timesdaily.Forchildrenthedosesshouldbecorrespondinglyreduced.NoteSinceAntistinemaycausetemporarydrowsiness(睡意),cautionisindicatedwhenemployingit,forexample,totreatdriversofvehicles.Likeotherantihistamines,Antihistamine,too,maygiverisetoallergicreactions;insuchcases,thepreparationshouldbewithdrawn.Compositionandformsofissue2-(phenyl-benzyl-aminomethyl)–imidazoline(=antazolin2-(苯基-苄基-氨甲基)-咪唑啉);tabletsof100mg.Andampoulesof2ml.containing100mg.AntistineantihistamineforthetreatmentofallergicaffectionsPropertiesAntistineeitherattenuates(削弱)orsuppressestheeffectsofhistamine(组胺),whichplaysamjorroleinprovokingallergic(过敏的)disorders.Itisuponthisexperimentallyconfirmedabilitytoantagonise(使反抗)histaminethattheindicationsforAntistinearebased.IndicationsUrticaria;foodallergies;hayfever;vasomotorrhinitis;itchingduetoskindiseases,includingeczema;pruritus;andserumsickness.安替司丁治疗过敏性病症的抗组胺剂性质安替司丁可减弱或抑制组胺作用,组胺在激发过敏性病症中起主要作用。本品的适应症正是根据这种实验证明的抗组胺作用来确定的。适应症荨麻疹、食物过敏、枯草热、血管舒缩性鼻炎;由于皮肤病症引起的搔痒包括湿疹、搔痒病和血清病。AdministrationanddosageTableisadults;1tablet3-4timedaily.Smallchildren;½tablet2-3timedaily.Thetabletsshouldbetakenduringmealsandswallowedwholewithalittlefluid.Ampoules1ampoule,givenbyintramuscularorslowintravenousinjection,2-3timesdaily.Forchildrenthedosesshouldbecorrespondinglyreduced服法与剂量片剂成人:每次1片,一日3-4次。小儿:每次1/2片,一日1次。本片剂应在餐间服用,以少许水整个吞服。针剂每次1瓶,一日2-3次,肌肉或缓慢静注射。儿童剂量应相应减少。NoteSinceAntistinemaaycausetemporarydrowsiness,cautionisindicatedwhenemployingit,forexample,totreatdriversofvehicles.Likeotherantihistamines,Antihistamine,too,maygiverisetoallergicreactions;insuchcases,thepreparationshouldbewithdrawn.Compositionandformsofissue2-(phenyl-benzyl-aminomethyl)–imidazoline;tabletsof100mg.Andampoulesof2ml.containing100mg.注意事项因为本品可引起暂时性睡意,所以使用时要注意。例如,对司机的治疗就是如此。正像其它抗组胺药物一样,本品也可引起过敏反应。在次种情况下,应停止用药。成分和包装2-(苯基-苄基-氨甲基)-咪唑啉;每片含100毫克;2毫升装的安瓿含100毫克。
本文档为【专业英语药品说明书】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
机构认证用户
希望图文
公司秉着用户至上的原则服务好每一位客户,专注课件、范文、教案设计制作
格式:ppt
大小:1MB
软件:PowerPoint
页数:20
分类:医学
上传时间:2022-05-11
浏览量:0