首页 青蛙王子英文翻译

青蛙王子英文翻译

举报
开通vip

青蛙王子英文翻译RevisedfinaldraftNovember26,2020青蛙王子英文翻译旁白:Inoldentimeswhenwishingstillhelpedone,therelivedaKingwhosedaughters  在遥远的古代,人们心中的美好愿望往往能够变成现实。就在那个令人神往的时代,曾经有  wereallbeautiful,buttheyoungestwassobeautifulthatthesunitself,whichhasseen  过一位国王。国王有好几个女儿,个个都长得非常美丽;尤其是他的...

青蛙王子英文翻译
RevisedfinaldraftNovember26,2020青蛙王子英文翻译旁白:Inoldentimeswhenwishingstillhelpedone,therelivedaKingwhosedaughters  在遥远的古代,人们心中的美好愿望往往能够变成现实。就在那个令人神往的时代,曾经有  wereallbeautiful,buttheyoungestwassobeautifulthatthesunitself,whichhasseen  过一位国王。国王有好几个女儿,个个都长得非常美丽;尤其是他的小女儿,更是美如天仙,  somuch,wasastonishedwheneveritshoneinherface.ClosebytheKing’scastlelay  就连见多识广的太阳,每次照在她脸上时,都对她的美丽感到惊诧不已。国王的宫殿附近,  agreatdarkforest,andunderanoldlime-treeintheforestwasawell,andwhenthe  有一片幽暗的大森林。在这片森林中的一棵老椴树下,有一个水潭,水潭很深。在天热的时  daywasverywarm,theKing’schildwentoutintotheforestandsatdownbytheside  候,小公主常常来到这片森林,坐在清凉的水潭边上。她坐在那里感到无聊的时候,就取出  ofthecoolfountain,andwhenshewasdullshetookagoldenball,andthrewitupon  一只金球,把金球抛向空中,然后再用手接住。这成了她最喜爱的游戏。  highandcaughtit,andthisballwasherfavoriteplaything.  Nowitsohappenedthatononeoccasiontheprincess’sgoldenballdidnotfallinto  不巧的是,有一次,小公主伸出两只小手去接金球,金球却没有落进她的手里,而是掉到了  thelittlehandwhichshewasholdingupforit,butontothegroundbeyond,and  地上,而且一下子就滚到了水潭里。小公主两眼紧紧地盯着金球,可是金球忽地一下子在水  rolledstraightintothewater.TheKing’sdaughterfolloweditwithhereyes,butit  潭里就没影儿了。因为水潭里的水很深,看不见底,小公主就哭了起来,她的哭声越来越大,  vanished,andthewellwasdeep,sodeepthatthebottomcouldnotbeseen.Onthis  哭得伤心极了。哭着哭着,小公主突然听见有人大声说  shebegantocry,andcriedlouderandlouder,andcouldnotbecomforted.Andasshethuslamentedsomeonesaidtoher,  青蛙:“What’swrongwithyou,King’sdaughter?Youweepsothatevenastone  “哎呀,公主,您这是怎么啦?您这样嚎啕大哭,就连石头听了都会心疼的呀。”wouldshowpity.”  公主:“Ah!Oldwater-splasher,isityou?”“Iamweepingformygoldenball,which  “啊!原来是你呀,游泳健将,我在这儿哭,是因为我的金球掉进水潭里去了。”  hasfallenintothewell.”  青蛙:“Bequiet,anddonotweep,Icanhelpyou,butwhatwillyougivemeifIbring  “好啦,不要难过,别哭了,我有办法帮助您。要是我帮您把您的金球捞出来,您拿  theplaythingupagain?”  什么东西来回报我呢?”  公主:“Whateveryouwillhave,dearfrog,myclothes,mypearlsandjewels,andeven  “亲爱的青蛙,你要什么东西都成,我的衣服、我的珍珠和宝石、甚至我头上戴着的  thegoldencrownwhichIamwearing.”  这顶金冠,都可以给你。”  青蛙:“Idonotcarefortheclothes,thepearlsandjewels,orthegoldencrown,butif  “您的衣服、您的珍珠、您的宝石,还有您的金冠,我哪样都不想要。不过,要是您  youwilllovemeandletmebethecompanionandplay-fellow,andsitbyyou  喜欢我,让我做您的好朋友,我们一起游戏,吃饭的时候让我和您同坐一张餐桌,  atthelittletable,andeatoffthelittlegoldenplate,anddrinkoutofthelittle  用您的小金碟子吃东西,用您的小高脚杯饮酒,晚上还让我睡在您的小床上;要是  cup,andsleepinthelittlebed—ifyouwillpromisemethisIwillgodown  您答应所有这一切的话,我就潜到水潭里去,把您的金球捞出来。  below,andbringyouthegoldenballupagain.”  公主:“Oh,yes,Ipromiseyouallyouwished,ifyouwillbringmemyballback  “好的,太好了,只要你愿意把我的金球捞出来,你的一切要求我都答应。  again.”  (然而她想:)  “Howthesillyfrogdoestalk!Helivesinthewaterwiththeotherfrogs,  “这只青蛙可真够傻的,尽胡说八道!他只配蹲在水潭里,和其他青蛙一起呱呱叫,  andcroaks,andcanbenocompaniontoanyhumanbeing.”  怎么可能做人的好朋友呢?  旁白:  Butthefrogwhenhehadreceivedthispromise,puthisheadintothewaterandsank  青蛙得到了小公主的许诺之后,把脑袋往水里一扎,就潜入了水潭。过了不大一会儿,青蛙  down,andinashorttimecameswimmingupagainwiththeballinhismouth,and  嘴里衔着金球,浮出了水面,然后把金球吐在草地上。小公主重又见到了自己心爱的玩具,  threwitonthegrass.TheKing’sdaughterwasdelightedtoseeherprettyplaything  心里别提有多高兴了。她把金球拣了起来,撒腿就跑。  oncemore,andpickeditup,andranawaywithit.  青蛙:“Wait,wait,takemewithyou.Ican’trunasyoucan.”  “别跑!别跑!带上我呀!我可跑不了您那么快。”  旁白:  Butwhatdiditavailhimtoscreamhiscroak,croak,afterher,asloudlyashecould?  尽管青蛙扯着嗓子拼命叫喊,可是没有一点儿用。小公主对青蛙的喊叫根本不予理睬,而是  Shedidnotlistentoit,butranhomeandsoonforgotthepoorfrog,whowasforcedto  径直跑回了家,并且很快就把可怜的青蛙忘记得一干二净。青蛙只好蹦蹦跳跳地又回到水潭  gobackintohiswellagain.  里去。  ThenextdaywhenshehadseatedherselfattablewiththeKingandallthecourtiers,  第二天,小公主跟国王和大臣们刚刚坐上餐桌,才开始用她的小金碟进餐,突然听见啪啦啪  andwaseatingfromherlittlegoldenplate,somethingcamecreepingsplishsplash,  啦的声音。随着声响,有个什么东西顺着大理石台阶往上跳,到了门口时,便一边敲门一边  splishsplash,upthemarblestaircase,andwhenithadgottothetop,itknockedatthe  大声嚷嚷:  doorandcried,  青蛙:“Princess,youngestprincess,openthedoorforme.”  “小公主,快开门!”  (Sherantoseewhowasoutside,butwhensheopenedthedoor,theresatthefrogin  听到喊声,小公主急忙跑到门口,想看看是谁在门外喊叫。打开门一看,原来是那只青蛙,  frontofit.Thensheslammedthedoorto,ingreathaste,satdowntodinneragain,and  正蹲在门前。小公主见是青蛙,猛然把门关上,转身赶紧回到座位,心里害怕极了。  wasquitefrightened.)  国王:“Mychild,whatareyousoafraidof?Isthereperchanceagiantoutsidewho  “孩子,你怎么会吓成这个样子该不是门外有个巨人要把你抓走吧”  wantstocarryyouaway?”  公主:“Ah,no,itisnogiant,butadisgustingfrog.”  “啊,不是的,不是什么巨人,而是一只讨厌的青蛙。”  国王:“Whatdoesafrogwantwithyou?”  “青蛙想找你做什么呢?”  公主:“Ah,dearfather,yesterdaywhenIwasintheforestsittingbythewell,playing,  “唉!我的好爸爸,昨天,我到森林里去了。坐在水潭边上玩的时候,金球掉到水潭  mygoldenballfellintothewater.AndbecauseIcriedsothefrogbroughtitout  里去了,于是我就哭了。我哭得很伤心,青蛙就替我把金球捞了上来。因为青蛙请求  againforme,andbecauseheinsistedsoonit,Ipromisedhimheshouldbemy  我做他的朋友,我就答应了,可是我压根儿没有想到,他会从水潭里爬出来,爬这么  companion,butIneverthoughthewouldbeabletocomeoutofhiswater!And  远的路到这儿来。现在他就在门外呢,想要上咱这儿来。  nowheisoutsidethere,andwantstocomeintome.”  (正说着话的当儿,又听见了敲门声,接着是大声的喊叫:)  青蛙:“Princess,youngestprincess!“小公主啊我的爱,  Openthedoorforme!快点儿把门打开!  Dothounotknowwhatthousaidsttome你不知道你跟我说了什么吗  Yesterdaybythecoolwatersofthefountain?昨天老椴树下水潭边  Princess,youngestprincess!小公主啊  Openthedoorforme!”快点儿把门打开!  国王:“Thatwhichyouhadpromisedmustyouperform.Goandlethimin.”  “你决不能言而无信,快去开门让他进来。”  (小公主走过去把门打开,青蛙蹦蹦跳跳地进了门,然后跟着小公主来到座位前,接着大声叫道)  青蛙:“Liftmeupbesideyou.”  “把我抱到你身旁呀!”  (小公主听了吓得发抖,国王却吩咐她照青蛙说的去做。青蛙被放在了椅子上,可心里不太高兴,想到桌子上去。上了桌子之后又说)  青蛙:“Now,pushthelittlegoldenplatenearertomethatwemayeattogether.”  “把您的小金碟子推过来一点儿好吗?这样我们就可以一快儿吃啦。”  (很显然,小公主很不情愿这么做,可她还是把金碟子推了过去。青蛙吃得津津有味,可小公主却一点儿胃口都没有。终于,青蛙开口说)  青蛙:“I’mfull;nowIamtired,carrymeintothelittleroomandmakethelittlesilken  “我已经吃饱了。现在我有点累了,请把我抱到您的小卧室去,铺好您的缎子被盖,  bedready,andwewillbothliedownandgotosleep.”  然后我们就寝吧。”  (小公主害怕这只冷冰冰的青蛙,连碰都不敢碰一下。一听他要在自己整洁漂亮的小床上睡觉,就哭了起来。)  国王:“Hewhohelpedyouwhenyouwereintroubleoughtnotafterwardstobe  “在我们困难的时候帮助过我们的人,不论他是谁,过后都不应当受到鄙视。”  despisedbyyou.”  (于是,小公主用两只纤秀的手指把青蛙挟起来,带着他上了楼,把他放在卧室的一个角落里。可是她刚刚在床上躺下,青蛙就爬到床边对她说)  青蛙:“Iamtired,Iwanttosleepaswellasyou,liftmeuporIwilltellyourfather.”  “我累了,我也想在床上睡觉。请把我抱上来,要不然我就告诉您父亲。”  (一听这话,小公主勃然大怒,一把抓起青蛙,朝墙上死劲儿摔去。)  公主:“Now,youwillbequiet,odiousfrog,”  “现在你想睡就去睡吧,你这个丑陋的讨厌鬼!”  旁白:  Butwhenhefelldownhewasnofrogbutaking’ssonwithbeautiful,kindeyes.He  谁知他一落地,已不再是什么青蛙,却一下子变成了一位王子:一位两眼炯炯有神、满面笑  byherfather’swillwasnowherdearcompanionandhusband.Thenhetoldherhow  容的王子。直到这时候,王子才告诉小公主,原来他被一个狠毒的巫婆施了魔法,除了小公  hehadbeenbewitchedbyawickedwitch,andhownoonecouldhavedeliveredhim  主以外,谁也不能把他从水潭里解救出来。于是,遵照国王的旨意,他成为小公主亲密的朋  fromthewellbutherself,andthattomorrowtheywouldgotogetherintohiskingdom.  友和伴侣,明天,他们将一道返回他的王国。
本文档为【青蛙王子英文翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
春祥
暂无简介~
格式:doc
大小:3MB
软件:Word
页数:0
分类:企业经营
上传时间:2021-09-16
浏览量:2