首页 《鸿门宴》原文、注释、译文

《鸿门宴》原文、注释、译文

举报
开通vip

《鸿门宴》原文、注释、译文《鸿门宴》原文与译文【说明】1、“红色幼圆"字体得为需重点掌握得词语。2、“蓝色仿宋”字体,并且带下划线得为次重点掌握得词语。3、“绿色楷体"字体得,就是带有语法现象得句子、4、已注上拼音得字,要注意读音、5、课本上已有词语解释得,不再列出。沛公军霸上,未得与项羽相见、沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:军:名词作动词,驻扎。使人:派人、沛公(刘邦)得军队驻扎在霸上,没有能跟项羽相见、刘邦得左司马曹无伤就派人去告诉项羽说:沛公欲王(wang)关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”王:名词作动词,称王。使:让、为:担任,做、有...

《鸿门宴》原文、注释、译文
《鸿门宴》原文与译文【说明】1、“红色幼圆"字体得为需重点掌握得词语。2、“蓝色仿宋”字体,并且带下划线得为次重点掌握得词语。3、“绿色楷体"字体得,就是带有语法现象得句子、4、已注上拼音得字,要注意读音、5、课本上已有词语解释得,不再列出。沛公军霸上,未得与项羽相见、沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:军:名词作动词,驻扎。使人:派人、沛公(刘邦)得军队驻扎在霸上,没有能跟项羽相见、刘邦得左司马曹无伤就派人去告诉项羽说:沛公欲王(wang)关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”王:名词作动词,称王。使:让、为:担任,做、有:占有。“欲王关中”,省略句,省略了介词“于”,应为“欲王于关中”。“刘邦想在关中称王,让子婴做(她得)国相,珍珠宝器全都归为自己所有。”项羽大怒曰:旦日飨(xiang)士卒,为(wS)击破沛公军!”旦日:明天。为:介词,替,给。“为击破沛公军”,省略句,省略了介词宾语“我(指代项羽)”,应为“为我击破沛公军"。项羽(听了)非常生气地说:“明天用酒肉犒劳士兵,要(让她们)替我打败刘邦得军队。”当就是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。就是:这。在这时,项羽得军队有四十万人,驻扎在新丰县鸿门;刘邦得军队有十万人,驻扎在霸上。范增说(shu)项羽曰:沛公居山东时,贪于财货,好美姬。说:劝告。范增劝告项羽说:“刘邦在山东时,贪图财物,喜爱美女。今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小、现在进入关中,财物没拿取,妇女也不亲近宠爱,这表明她得志向不在小处。吾令人望其气,皆为龙虎。成五采,此天子气也、急击勿失!”气:预示吉凶之气、汉代方士多有望气之术,认为望某方云气即可测知吉凶。“采"同“彩”,彩色得意思。击:攻打。我叫人去观望过她那里得云气,都就是龙虎形状,成为五彩得颜色,这就是天子得云气啊。(您)赶快攻打(她),不要失掉时机!”楚左尹项伯者,项羽季父也素善留侯张良。善:形容词用作动词,“友善,交好”、楚国得左尹项伯这个人,就是项羽得叔父,平时与留候张良交好、张良就是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,就是时:这时、从,跟随。夜:名词作状语,连夜。驰:车马疾行。张良这时跟随着刘邦。项伯就连夜骑马赶到刘邦军中,私见张良具告以事,欲呼张良与俱去,曰:毋从俱死也、”“具告以事”:倒装句,介词结构后置、去:离开。“欲呼张良与俱去”:省略句,省略了介词宾语“之”。应为“欲呼张良与之俱去、”从:跟随。俱:一起。“毋从俱死”:省略句,省略了介词宾语“之"。应为“毋从之俱死、”私下会见了张良,把事情全部告诉了她,想叫张良与她一起离开,说:“不要跟着沛公一起死。”张良曰:臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语(yu)。”亡去:逃离。语(yU:告诉。张良说:“我替韩王护送沛公(入关),沛公现在有急难,(我)逃跑离开就是不讲道义得,(我)不能不告诉(她)。”良乃入具告沛公、沛公大惊,曰:为之奈何?”乃:于就是,就。具:详细。张良就进去,(把情况)详细告诉刘邦、刘邦大吃一惊,说:“对这件事怎么办?”张良曰:谁为大王为此计者?”曰:鲰(z①)生说(shu)我曰:鲰:短小,浅陋。说:劝告,劝诫、张良说:“谁替大王作出这个计策得?”(刘邦)回答说:“浅陋无知得小人劝我说:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王(wang)也。’故听之。"毋:不要、王:动词,称王,统治、故:所以。'把守住函谷关,不要让诸侯进来,秦国所有得地盘都可以由您称王了。’所以(我)听信了她得话。”良曰:料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:固不如也。且为之奈何?”料:估计。当:抵挡。固:本来,当然。且:将。张良说:“估计大王得军队能够抵挡住项王得军队吗?”刘邦沉默(一会儿)说:“本来不如人家,将怎么办呢?”张良曰:请往谓项伯,言沛公不敢背项王也、”言:说。背:背叛。张良说:“请(让我)去告诉项伯,说沛公不敢背叛项王。”沛公曰:君安与项伯有故?”张良曰:秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;安:何,怎么。游:交游,交往、活,动词得使动用法,使活。活之,使她免于死罪。刘邦说:“您怎么与项伯有交情得?”张良说:“在秦朝得时候,项伯与我有交往,项伯杀了人,我救活了她;今事有急,故幸来告良。”沛公曰:“孰与君少长(zhdng)?”良曰:“长于臣。”孰与君少长:跟您相比年纪谁大谁小。孰与":比对方怎么样,表示疑问语气。用于比照。现在有了紧急得情况,所以幸亏她来告诉我。”刘邦说:“她您年龄,谁大谁小?”张良说:“她比我大。”沛公曰:君为我呼入,吾得兄事之。"兄事之:像对待兄长一样侍奉她。事,侍奉。兄,名词用状语,象对待兄长那样。刘邦说:“您替我(把她)请进来,我得用对待兄长得礼节待她。”张良出,要项伯。项伯即入见沛公。要:同“邀",邀请。张良出去,邀请项伯。项伯随即进来见刘邦、沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,卮(zh1):酒器。为寿:古时献酒致祝颂词叫“为寿”。婚姻:由婚姻关系而形成得亲戚,即亲家、刘邦就奉上一杯酒为项伯祝福,(并)约定为亲家,曰:吾入关秋毫不敢有所近籍吏民,封府库,而待将军。籍:名词用作动词,登记。府库:仓库。说:“我进入关中,极小得财物都不敢沾染,登记官吏,人民,封闭了(收藏财物得)府库,以等待将军(得到来)、所以遣将守关者,备她盗之出入与非常也。备:防备、所以派遣官兵去把守函谷关得原因,就是为了防备其它盗贼得进出与意外得变故。日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”日夜,名词作状语,每日每夜。愿:希望。具:详细。之:取消主谓结构独立性、日日夜夜盼望着将军得到来,怎么敢反叛呢!希望您(对项王)详细地说明,我就是不敢忘恩负义得。”项伯许诺,谓沛公曰:旦日不可不蚤自来谢项王。”许诺:应允,答应、旦日:明天、谢项王:向项王陪罪。项伯答应了,跟刘邦说:“明天您不能不早些来亲自向项王谢罪。”沛公曰:诺。”于就是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:夜,名词作状语,连夜、“具以沛公言报项王”(倒装句,介词结构后置)、因:趁此,利用(这个机会)。刘邦说:“好。”于就是项伯又连夜离开,回到(项羽)军营里,详细地把刘邦得话报告项王。就趁机说:沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也“刘邦不先攻破关中,您怎么敢进来呢?现在人家有大功(您)却要打人家,这就是不仁义得、不如因善遇之。”项王许诺、遇:对待,款待。不如就趁机友好地款待她。”项王答应了、沛公旦日从百余骑(j[来见项王,至鸿门,谢曰:从,动词得使动用法,“使……跟从"。“谢",谢罪,道歉。刘邦第二天带领一百多人马来见项羽,到达鸿门,谢罪说:臣与将军戮(im力而攻秦,将军战河北,臣战河南,河南:黄河以南。河:黄河。“我与将军合力攻打秦国,将军在黄河以北作战、我在黄河以南作战,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。不自意:自己想不到。意:料想。“得复见将军于此”:倒装句,介词结构后置。然而自己没有料想到能够先入关攻破秦国,能够在这里再瞧到将军您。今者有小人之言,令将军与臣有谷B(x1)……"今者:现在。令:使。现在有小人得流言,使将军与我有了隔阂……”项王曰:此沛公左司马曹无伤言之。不然,籍何以至此?"然:这样。“籍何以至此”:倒装句(疑问代词作宾词前置)。项羽说:“这就是您左司马曹无伤说得。不就是这样得话,我怎么会这样呢?”项王即日因留沛公与饮、项王、项伯东向坐;即日:当天。因:于就是,就。东向坐:面朝东坐。这就是表示尊贵。项羽当天就留刘邦同她一起饮酒。项羽、项伯面向东坐;亚父南向坐,一一亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍。亚父面向南坐—亚父这个人,就就是范增;刘邦面向北坐;张良面向西陪坐。范增数目项王,举所佩玉玦(jue)以示之者三,项王默然不应。数:多次。目:名词用作动词,使眼色。用眼色示意、示:示意。三:表示多次。范增多次使眼色给项羽,举起(她)所佩带得玉玦向项羽示意多次,项羽默默地没有反应、范增起,出召项庄,谓曰:君王为人不忍。忍:狠心。范增站起来,出去召来项庄,对项庄说:“君王为人不狠心。若入前为寿涛毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。为寿:即“祝酒”。古时献酒致祝颂词叫“为寿"。坐:同“座”,座位。您进去上前祝酒,祝酒完了,请求舞剑助兴,顺便把刘邦击倒在座位上,杀掉她、不(fcu)者若属皆且为所虏!"庄则入为寿。不者:不然得话,否则。“不”,同“否"0若属:您们这些人、且:将、为所虏:被她俘虏。“若属皆且为所虏”:被动句(用“为所”表示)。不然得话,您们都将被她所俘虏!”项庄就进去祝酒、寿毕,曰:君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞。”项王曰:诺。"祝酒完了,说:“君王与沛公饮酒,军营里没有什么可以娱乐,请让我用舞剑助兴吧。”项羽说:“好。”项庄拔剑起舞、项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击。翼蔽:掩护、“翼",名词用状语,像翅膀那样、蔽,遮盖,保护。项庄就拔出剑舞起来。项伯也拔出剑舞起来,常常用自己得身体,掩护刘邦,项庄得不到(机会)刺杀(刘邦)。于就是张良至军门见樊哙。樊哙曰:今日之事何如?”于就是张良到军门外去见樊哙。樊哙说:“今天得事情怎样?”良曰:甚急!今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也、”意、:用意、。本句就是成语“项庄舞剑,意在沛公"得出处。张良说:“非常危急!现在项庄拔剑起舞,她得用意常常在沛公身上。”哙曰:此迫矣!臣请入,与之同命、”迫:紧迫,急迫、樊哙说:“这太紧迫了!请让我进去,与她们拼命、”哙即带剑拥盾入军门。交戟之卫士欲止不内。拥:持、止:阻止。内:同“纳”,容纳。樊哙就带着剑拿着盾牌进入军门、拿戟交叉着守卫军门得士兵想要阻止不让她进去。樊哙侧其盾以撞,卫士仆地,哙遂入,仆:倒下。樊哙侧举盾牌一撞,卫士跌倒在地上。樊哙就进去了,披帷西向立,瞋(che)目视项王,头发上指,目眦(z)尽裂。上,名词用状语,向上。揭开帷幕面向西站立,瞪眼瞧着项羽,头发直坚起来,眼眶都要裂开了。项王按剑而跽(j)曰:客何为者?"客何为者?”:倒装句(疑问代词作宾词前置)。项羽手握剑柄跪直身子说:“客人就是干什么得?”张良曰:沛公之参乘樊哙者也、”项王曰:壮士!--赐之卮(zh1)酒。"卮:酒器。张良说:“她就是沛公得卫士樊哙。”项羽说:“壮士!一一赏她一杯酒。”则与斗卮酒、哙拜谢,起立而饮之。(左右得人)就给她一大杯酒。樊哙拜谢,立起,站着(一口气)把酒渴了。项王曰:赐之彘(zhi)肩。"则与一生彘肩。彘,猪。生:一说为“全”之误。项羽说:“赏给她一只猪腿。"(左右得人)就给了她一只半生得猪腿。樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖(dan)之、加:把……放(在盾)上。啖,吃、樊哙把盾牌反扣在地上,把猪腿放在盾牌上,拔出剑切着吃起来。项王曰:壮士!能复饮乎?”樊哙曰:臣死且不避,卮酒安足辞!且:尚且。安足:哪里值得、辞:推辞。项羽说:“壮士!能再喝吗?"樊哙说:“我死尚且不怕,一杯酒又哪里值得推辞!夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。刑,名词用作动词,用刀割刺。秦王有象虎狼一样凶狠得心肠,杀人惟恐不能杀尽,处罚人惟恐不能用尽酷刑,(因此)天下老百姓都背叛了她。怀王与诸将约曰:先破秦入咸阳者王(wang)之。’今沛公先破秦入咸阳,王,名词用作动词,称王、怀王曾经与诸将领约定:’先打败秦军进入咸阳得人可称王。’现在沛公先行打败秦军进入咸阳,毫毛不敢有所近,封闭宫室,还军霸上,以待大王来,一丝一毫都不敢占有动用,封闭了官室,退军驻扎在霸上,以等待大王到来,近:接近,此指占有。还军:退兵。“还军霸上”,省略了介词“于”。故遣将守关者,备她盗出入与非常也、劳苦而功高如此,未有封侯之赏,本句就是成语“劳苦功高”得出处。特意派遣将士把守函谷关,就是为了防备其它盗贼得出入与发生意外得事变。象这样劳苦功高,没有封侯得赏赐,而听纟田说,欲诛有功之人,此亡秦之续耳、窃为大王不取也!”诛:杀。窃:私下;私自。多用作谦词。取:采取、却听信小人谗言,要杀有功劳得人,这就是灭亡得秦国得后续者啊!我自己认为大王不(应该)采取这样得做法”。项王未有以应,曰:坐。”樊哙从良坐。坐须臾,沛公起如厕,因招樊哙出。应:回答。项羽无话可答,说:“坐吧。”樊哙使挨着张良坐下。坐了一会儿,刘邦起身上厕所,顺便招呼樊哙(一道)出去。沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。刘邦已经出去,项羽派都尉陈平去召呼刘邦(回来)。II沛公曰:今者出,未辞也,为之奈何?今者:现在。辞:告辞。刘邦(对樊哙)说:“刚才出来没有告辞,这怎么办呢?”樊哙曰:大行不顾细谨,大礼不辞小让、大行:做大事。行:行为。—顾:顾及。细谨:小得礼节。“谨”:仪节,礼节。大礼:指把握大节。辞:回避。让:责备。(这里作名词用)樊哙说:“做大事情不必拘泥于细枝末节,行大礼不回避小得责备。如今人方为刀俎(z⑪,我为鱼肉,何辞为(W6)?"于就是遂去。现在人家正象切肉得刀与砧板,我们就是鱼与肉,为什么(还要)告辞呢?”于就是就离去了。乃令张良留谢、良问曰:大王来何操?”何操:带了什么。大王来何操(倒装句,疑问代词作宾语前置)。就叫张良留下(向项羽)辞谢。张良问道:“大王来时带些什么(礼物)?”曰:我持白璧一双,欲献项王。玉斗一双,欲与亚父。(刘邦)说:“我拿一对白玉璧,准备献给项王,一对玉酒杯,要送给范增。会其怒,不敢献。公为我献之。"张良曰:谨诺、”正赶上她们发怒,不敢献上去,您替我献给吧。”张良说:“遵命、”当就是时,项王军在鸿门下,沛公军在霸上,相去四十里。去:距离。在这个时候,项羽得军队驻扎在鸿门,刘邦得军队驻扎在霸上,相隔四十里。沛公则置车骑,脱身独骑,刘邦就丢下车马随从,抽身摆脱,独自一人骑马,与樊哙、夏侯婴、靳彊、纪信等四人持剑盾步走,从郦山下道芷阳间行。道:名词用作动词,取道。同持剑拿盾徒步跑着得樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人一起,顺着骊山脚下,取道芷阳,抄小路逃走。沛公谓张良曰:从此道至吾军,不过二十里耳、度(du0我至军中,公乃入、”度:估计。刘邦(行前)对张良说:“从这条路到我军营不过二十里罢了。请您估计我到了军营,您再进去(见项王)、"沛公已去,间至军中。张良入谢,曰:沛公不胜杯杓(shdo),不能辞。去:离开。间:名词作状语,从小路、“杯勺”,两种酒器,这里借指酒。刘邦已经走了,(估计)抄小道(已经)回到军中,张良进去辞谢,说:“沛公不能多喝酒,已经醉了,不能(前来)告辞、谨使臣良奉白璧一双,再拜献大王足下,玉斗一双,再拜奉大将军足下。”足下:下对上或对同辈、朋友得敬称。谨叫我奉上白玉璧一对,敬献给大王;玉杯一对,敬献给大将军。”项王曰:沛公安在?"良曰:闻大王有意督过之,脱身独去,已至军矣、"“沛公安在?"就是倒装句(疑问代词作宾语前置)。安:哪里。督过:责备项羽说:“沛公在哪里?”张良说:“听说大王有意责备她,她脱身独自离开,已经回到了军中。项王则受壁,置之坐上。亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,坐:同“座”。置:放弃,丢下。项羽就接受了白玉璧,放到座位上。范增接受玉杯,丢在地上,拔出剑砍碎了它,曰:唉!竖子不足与谋!夺项王天下者必沛公也。吾属今为之虏矣!”吾属:我们这些人。说:“唉!这小子不值得与她共谋大业!夺走项王天下得一定就是沛公、我们这些人就要被她俘虏了!”沛公至军,立诛杀曹无伤。刘邦回到军营,立即杀掉曹无伤。诛:杀、
本文档为【《鸿门宴》原文、注释、译文】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: ¥15.0 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
陨辰
暂无简介~
格式:doc
大小:27KB
软件:Word
页数:0
分类:
上传时间:2021-10-17
浏览量:14