Journal of Chinese Philosophy 27:4 (December 2000) 375–407
© 2000 Journal of Chinese Philosophy
ian johnston
CHOOSING THE GREATER AND CHOOSING THE
LESSER: A TRANSLATION AND ANALYSIS OF THE
DAQU AND XIAOQU CHAPTERS OF THE
MOZI
Introduction
The Daqu and Xiaoqu are two of the six “dialectical” chapters of the
Mozi
, accepted as being of later composition to the main work and
attributed to the aptly named “Later Mohists,” although it is not known
who these Later Mohists were, exactly when they were active, or
whether one or several hands were involved in fashioning these remark-
able chapters. Certainly they have occasioned much puzzlement among
both Chinese and Western commentators, a number of the latter ini-
tially dismissing them as incomprehensible, although it has become
increasingly apparent how crucial they are for a proper understanding
of early Chinese philosophy. What is universally agreed upon, however,
is that there are substantial textual problems, especially regarding the
Daqu. The majority of scholars, starting with Bi Yuan
1
whose work sig-
nalled a reawakening of interest in the
Mozi
in general, have attempted
to bring clarity to the “dialectical” chapters with detailed textual emen-
dations. Some, specifically Tan Jiefu,
2
Zhang Qihuang,
3
and A. C. Gra-
ham,
4
have undertaken more or less radical, but quite different,
rearrangements of the material in the Daqu and Xiaoqu. Graham,
whose modifications have been the most extensive and who has been
greatly instrumental in bringing an awareness of all six dialectical chap-
ters to Western readers, has created a hybrid text from the Xiaoqu and
parts of the Daqu which he titles “Names and Objects” and consigns
most of the remainder of the Daqu to what he titles “Expounding the
Canons.” Although the magnitude of Graham’s achievement cannot be
denied, it must be recognized that many of his textual emendations are
at odds with those of Chinese commentators, that the evidence in sup-
port of such a rearrangement is by no means compelling, and that, par-
ticularly, it has no counterpart in Chinese studies.
Quite apart from the textual issues there is the matter of the philo-
sophical context of these two chapters. Scholars generally agree that
Mozi presented a major challenge to Confucianism in its initial form
376
ian johnston
and that the continuing Ru–Mo debate was at least in part a stimulus
to Mozi’s successors to attempt to shore up their master’s original
doctrines, Mencius having by this time added his not inconsiderable
weight to the Confucian cause. It is less unanimously agreed but also
probably the case that the Later Mohists were responding to the chal-
lenge of Hui Shi and Gongsun Long who, in their individual ways, had
brought into sharp focus some of the paradoxes and uncertainties of
language and ontology. More doubtful still is the relationship of the
Later Mohists to the
Zhuangzi
, which is itself considered a work of
multiple authorship. If it is accepted that the anecdotes identifying
the historical Zhuang Zhou as a friend and intellectual sparring part-
ner of Hui Shi are reliable and that the latter preceded the Later
Mohists, then clearly one must also accept the former as doing so.
Chad Hansen for one, however, sees
Zhuangzi
as an important com-
ponent of the response to the Later Mohists.
5
This, and the much less
discussed relationship to Yang Zhu, must for the present remain
sub
judice.
In terms of successors, it seems highly probable that Xunzi was
posterior to, and substantially influenced by, the Later Mohists.
Indeed, in his translation of the
Xunzi
, Knoblock writes: “The Mohist
Canons contain the final development of a logical discourse of names
and reality, which is the direct source of many of Xunzi’s ideas.”
6
This
would accord with the dates offered, either the relatively precise fig-
ures given by Hu Shi (325–300
b.c.
),
7
or the less precise but arguably
more realistic figures given by Chung-ying Cheng (early fourth to
third century
b.c.
).
8
Turning now to philosophical content, the overall objective of the
Later Mohists could be identified as an attempt to support the basic
Mohist doctrines, that is, those formulated particularly in Books II
through IX of the
Mozi.
All the main aspects of these doctrines are at
least touched upon in the Daqu and Xiaoqu and, in each case, there is
support for the original formulations with no evidence of any significant
doctrinal change. Two methods of defense are employed approximately
corresponding to the two chapters, the first a specific examination of
individual points of difficulty and the second an ambitious attempt to
formulate a system of rules of language and inference that the Later
Mohists could deploy against the subversive Sophists and other per-
ceived threats to the main Mohist theses. An interesting issue, and one
that is so far inadequately explored, is the relationship of the Daqu and
Xiaoqu to the other components of the Mohist dialectic corpus, the
Canons and Explanations, in terms of chronology, authorship, and con-
tent. Accepting this deficiency, and the broad subdivision above, an
overview of the subject matter of each chapter will now be given prior
to the translation itself.
daqu and xiaoqu chapters of the
MOZI
377
The Daqu
The bulk of this most difficult yet intriguing chapter, bedeviled as it is
by textual difficulties, is devoted to ethical matters. The main focus of
these ethical deliberations is the elaboration and refinement of the
important terms,
ai
a1
and
li
,
l2
their interrelationship and how to accom-
modate the natural gradations of love (to parents, offspring, etc.), the
punishment of transgressors, and the regard of the self within the con-
ceptual framework of universal love. The treatment of the first two of
these issues in the original text is relatively facile, and that of the third is
scanty. Thus it is said that if love is universal, appropriate filial conduct
will automatically follow whilst under these circumstances no robbers
will arise.
9
The reality of the world is, of course, otherwise, so at an
immediate and practical level—that is until the ideal Mohist conditions
obtain—these problems must be addressed. To this end the author of
the Daqu argues that gradations of love are permissible, that robbers
may be punished and that the self may be loved, endeavoring to recon-
cile these apparent compromises with the core concepts. In particular,
the concept of
li
l2
(benefit) receives relatively extended treatment in the
Daqu, significantly amplifying that given in the main work.
The issue of whether or not Mozi is a utilitarian has come under scru-
tiny in recent years, starting particularly with Ahern’s challenge to the
generally accepted view, as adumbrated by Fung Yu-lan, for example,
that Mozi was clearly and strongly utilitarian in his ethical views.
10
The
argument hinges primarily around the role played by the “will of
heaven” in Mozi’s ethical schema, a matter that is somewhat equivocal
in the main
Mozi.
Unfortunately, the position is not really clarified in
the Daqu. First, in accepting gradations of love and benefit, the ethical
position becomes agent relative which does not accord with true utilitar-
ianism. Second, however, the killing or punishment of transgressors is
clearly acceptable within the conceptual framework of act utilitarian-
ism, as is the whole idea of “weighing” acts on the basis of benefit and
harm, of choosing the greater or choosing the lesser. Third, what little is
said to clarify the position regarding the “will of heaven” (section 3),
whilst inconclusive and textually contentious, does appear to downplay
its role, thus favoring a utilitarian position.
Another important component of the Daqu, which is even more frag-
mented than the ethical considerations, has to do, broadly, with episte-
mology and language. In particular, support is sought for the Mohist
objectives of consistent naming in accord with reality and reliable classi-
fication. For the latter, of course, objective criteria of sameness and dif-
ference are required, a matter that is considered, albeit somewhat
inconclusively, in sections 12 and 15. These observations should be seen
in relation to those in B1–7 of the Canons and Explanations. Despite
378
ian johnston
the clear enumeration of the types of sameness in Daqu 12, it is ac-
knowledged that errors are made (some of which are listed), and so
acknowledged, as stated in B2: “Making inferences about classes is diffi-
cult. The problem lies in understanding scope.” Finally, specific consid-
eration should be given to the last two sections of the Daqu. The first of
these constitutes an important attempt to clarify what
ci
c2
(propositions)
are, how they are formed and elaborated, and then how they are
brought into play. It is interesting to note that this is a term not defined
in the Canons and Explanations, but it is considered in the Xiaoqu (sec-
tion 1) and is of critical importance to the Later Mohists. The second
(section 17) is noteworthy for its unique structure, which comprises a
series of statements predominantly about love and benefit, each illus-
trated by a more or less appropriate and often quite striking analogy.
Although the structure is of interest, the material itself adds little to the
clarification of the Later Mohist philosophical position and, again, tex-
tual problems are quite intrusive.
The Xiaoqu
The sorts of textual constraints on interpretation and analysis that
hinder clear understanding of the Daqu are much less problematic in
respect to the Xiaoqu. Despite its brevity, this short treatise, prior to any
dissection or transplantation, stands as a coherent and structured argu-
ment of singular significance in pre-Qin philosophy. Whether one
chooses to apply the term logic to its subject matter as Hu Shi has
enthusiastically and unequivocally advocated,
11
or not, it is clearly about
the principles of valid inference and their application in practice, which
would unquestionably fall under the broad definition of logic. Although
some of the subject matter, particularly definitions of terms, is dealt with
in both the Canons and Explanations and the Daqu, nowhere else does
it receive such a structured and continuous presentation.
The initial section offers a statement on the nature and purposes of
bian
,
b1
a term that has occasioned much debate, not least in the
endeavor to find a suitable English equivalent. It is, however, clearly
and comprehensively defined within the section itself in which the
whole program and apparatus of
bian
b1
is set out in outline. Based on
the confidence that objective truth is knowable, three theoretical aims
are identified, followed by three practical applications. It would seem
that the Later Mohist is not interested in
bian
b1
for its own sake—that
is, the development of a system of logic—but rather for its practical
worth in resolving real issues in the quotidian world and especially in
supporting fundamental Mohist doctrines as they relate to these issues.
If one is seeking a suitable English rendering, perhaps the most appro-
daqu and xiaoqu chapters of the
MOZI
379
priate term for
bian
b1
is dialectic in the Aristotelian sense, in which it is
contrasted with demonstration.
12
The second and third sections are devoted to terminology regarding
the “instruments” of
bian.
b1
As with
bian
b1
itself, some of these terms
have excited considerable debate, although again it could be argued that
sufficient clarity is provided by the material itself, particularly when
coupled with the additional analysis and definition in the Canons and
Explanations in some instances. In the final five sections (5 to 9) the
methods of
bian
b1
are pressed into service to provide reasoned support
for basic Mohist doctrines. Indeed, in examining these examples one
obtains a precise statement of a significant part of the whole raison
d’être of the Later Mohists. They must deal with linguistic difficulties,
particularly those raised by the Sophists, so that their thesis of names
“picking out” real entities and reflecting real similarities and differences
is not undermined. They must accommodate the concept of universal
love within their fundamentally utilitarian ethical position and also fur-
ther strengthen the arguments for the feasibility of the latter. They must
defend their anti-fatalist position and they must refine their delibera-
tions on naming, on the scope of terms, on the part–whole relationship,
and on classification. Again, specific aspects pertaining to these argu-
ments will be considered in the later sections.
Translation
In view of the increasing interest in the work of the Later Mohists and
the concomitant increasing recognition of the significance of their brief
but extraordinarily rich writings among the materials of pre-Qin philos-
ophy, it seemed worthwhile to provide a full translation of these two
chapters following the “standard” text, something not hitherto available
in English. To this end, Wu Yujiang’s edition of the Mozi
13
has been used
as the primary source, a text that is closely followed in two other, mod-
ern editions of the
Mozi.
14
Almost all available texts have been con-
sulted, at least those included in the
Mo Tzu Chi-ch’eng
,
15
but particular
attention has been given to those of Sun Yirang, Tan Jiefu, and Wu
Feibai for both chapters, Zhang Qihuang for the Daqu, and Hu Shi and
Zhou Yunzhi for the Xiaoqu.
16
The only complete translation of both
chapters following the “standard” text that I could find is that of Forke
into German.
17
A. C. Graham includes a full translation of the Xiaoqu,
rearranged and interwoven with some sections of the Daqu in his
Later
Mohist Logic, Ethics and Science
, as well as translations of some of the
other sections of the Daqu in the various works referred to in note 4.
Other, partial translations, predominantly of all or parts of the Xiaoqu
380
ian johnston
that were consulted include those of Hu Shi, Fung Yu-lan, Maspero,
Hughes, and Lau.
18
Choosing the Greater (Daqu)
1. Heaven’s love of man is more extensive than the sage’s love of
man and its benefitting man is more substantial than the sage’s benefit-
ting man. The great man’s love of the small man is more extensive than
the small man’s love of the great man and the great man’s benefitting
the small man is more substantial than the small man’s benefitting the
great man. To consider an elaborate funeral as a manifestation of love
for one’s parents is to love one’s parents. To consider an elaborate
funeral as being of benefit to one’s parents is not to benefit one’s par-
ents. To consider music to be of benefit to one’s son and to desire it for
one’s son is to love one’s son. To consider music to be of benefit to one’s
son and so seek it for one’s son is not to benefit one’s son.
2. In the matter of bodies the estimation of light and heavy is called
“weighing.” [This kind of] “weighing” is not about right and wrong; it is
about being accurate.
19
Cutting off a finger to preserve the hand is, in
terms of benefit, choosing the greater; in terms of harm it is choosing the
lesser. In terms of harm, choosing the lesser is not to choose harm but to
choose benefit. What is chosen is determined by others.
20
Thus, in meet-
ing a robber, to cut off a finger to spare the [whole] body is a benefit. It
is meeting a robber that is the harm. Cutting off a finger and cutting off
a hand are alike in terms of benefit to the empire. There is no choosing.
Dying and living, in terms of benefit, are alike; one is not chosen.
21
Although killing one man will preserve the empire it is wrong to kill one
man to benefit the empire. If killing oneself will preserve the empire it is
right to kill oneself to benefit the empire. In the conduct of affairs the
weighing up of light and heavy is called “seeking.” “Seeking” is about
right and wrong. In situations where the lesser harm is chosen, the seek-
ing may be righteous or it may not be righteous.
3. Is it right to speak of the will of heaven with respect to the tyrant?
It is his nature to be a tyrant. To attribute this to the will of heaven is
wrong. The tyrant says: “I am as I am through the will of heaven.” But it
is through man that wrong becomes right and the nature that is not cor-
rect is corrected.
22
If the various long-established beliefs have already
had their effects and I act in accordance with these effects [then] it is the
effects of these beliefs that cause me to act as I do. If the various long-
established beliefs have not had effects yet I act in accordance with
these beliefs then, in terms of the long-established beliefs, it is through
me that there are effects.
23
4. In that which is beneficial there is no alternative to choosing the
daqu and xiaoqu chapters of the
MOZI
381
greater. In that which is harmful there is no alternative to choosing the
lesser. In terms of benefit, choosing what one does not have is choosing
the greater. In terms of harm, casting aside what one already has is
choosing the lesser. If, according to duty, it is permissible to love [some-
one] substantially then love them substantially. If, according to duty, it is
permissible to love [someone] slightly then love them slightly. This is to
speak of “proper sequence.” Virtuous rulers, elders, and parents all are
those one should love substantially. [However] loving one’s elders sub-
stantially does not entail loving those who are young slightly. If relations
are close they should be loved substantially; if they are distant they
should be loved slightly. One should be on close terms with one’s par-
ents, whereas with respect to those other than parents, one may love
slightly. It is in accord with principle to love one’s parents substantially.
One must look closely at their conduct but hope only to see virtues.
24
5. To [love] Yu substantially for the sake of the empire is not because
of his being Yu. To love Yu substantially for the sake of the empire is
because of his love of man. To [love] Yu substantially for what he does,
“adds to” the empire but to [love] Yu substantially [as an individual]
does not “add to” the empire. Likewise, to abominate a robber for what
he does, “adds to” the empire whereas to abominate a robber [as an
individual] does not “add to” the empire. The love of mankind does not
exclude the self, for the self lies within that which is loved. If the self lies
within that which is loved then [necessarily] love extends to the self.
Love of the self and love of mankind are without distinction.
6. The sage abhors disease and decay but does not abhor danger and
difficulty. He maintains the integrity of his body and the resolve of his
heart. [He] desires the people’s benefit: He does not dislike the people’s
harm. The sage does not consider his own dwelling. The sage does not
concern himself with the affairs of the son. The sage’s model [method] is
to turn his mind from his parents on their death. With respect to the
empire, to treat one’s parents substantially is divisive. One’s whole
endeavor should be to bring benefit to the empire. When there is sub-
stantial and slight and not “proper sequence” in bringing about benefit,
this is for the self.
25
7. These are the rules of language. In seeking a white horse one may
direct attention to the foal. In speaking of the negation of seeking
本文档为【墨子大取小取篇分】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑,
图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。