用心专注 服务专业
新编日语教程3
第1課 春休みは一緒に復習しようじゃありませんか。
【课文翻译】
王小华的日记
日语学校的教科书每年要变。虽然学习日语已是第二年了,但还是不好。想起去年刚来日本的时候,偶然碰到丹尼尔。我的日语比起当时的丹尼尔来真是相形见绌。所以为了复习日语春假也没去玩。陈敏说:“用不着那么特别认真。”不过我想至少要完整地复习。随着课程的深入,日语变得难了。从3月中旬到4月初日本是放春假的。在这个相当长的期间,复习是绝好的机会。田中老师给我的建议是“从我的角度来说,最好是解题”。我对陈敏说:“春假让我们一起复习吧。”
【会话】
在王小华的宿舍:王小华,陈敏
陈:小王,今天也闷在家里,闭门不出啊。
王:我可并不是感冒啊。
陈:这我知道的,又是在学习吧。
王:日语教科书每年都要变。因为从3月中旬到4月初学校放春假,所以在这个期间我必须先要复习去年的东西。
陈:用不着那么特别认真。因为小王你是有名的优等生啊。
王:不,我想起去年的这个时候,进入这个学校时丹尼尔跟我说话的事来。
陈:是那个回英国的丹尼尔吗?
王:我现在的水平和当时的丹尼尔比起来,真是相形见绌。虽然来日本是第二年了,可不知道的事还是太多了。
陈:偶尔一起去玩吧。
王:不,现在哪里谈得上玩啊。至少我想把全部单词复习之后,来面临新学期。
陈:从我来看,小王你能把日语说的很流利,真是让人羡慕啊。
王:新学期以后随着课程的深入,日语会越来越难的。来吧。让我们在春假一起好好复习吧。
陈:哎,好吧。
【阅读】
“三学期制”好还是“二学期制”好
以前在初级教科书里向大家介绍过,和中国不同的“二学期制”在日本采用的是4月开学到3月结业的“三学期制”。不过,实际上这“三学期制”现在在日本动摇了。那么在这里我把日本学校的近况向大家介绍一下吧。
2004年维持“三学期制”的中学大幅减少,采用“二学期制”的中学急增。在提出“宽裕教育”《新教育课程》的开始当初,对于实行“二学期制”全国都是一片消极的气象。但是到了2004年,通过学校独特的判断,采用“二学期制”的倾向增加了。好象“二学期制”普及的背景是在完全实施一周休息2天和非相对评价的导入给予很大的影响。还有“宽裕教育”的影响造成了全体上课时间减少,三学期使评定期间过短这样的问题严重化了。
也就是说,如果消除从一月份第2周开始到3月中旬只有2个月左右的3学期把开学仪式和结业仪式各减一次就能增加授课数。还有以前举行三次期末考试也减为二次,成绩表也交给考二次的学生就行了。这样对老师来说就减轻了工作的负担。
但是,反对“二学期制”的呼声也不少,“因为考试的次数减少了,每一回出题范围就增加,恐怕让孩子失去学习的热情”这样的保护者的指出也有。
在中国黑龙江大学,听说相反地从2002年开始把“二学期制”改为“三学期制”。听说是为了“通过培养学生的创造力,促进学生的开发能力,把接受大学教育的人材的思想弄得更加活泼,提高行动力和竞争力。”
“二学期制”和“三学期制”到底哪个好呢?
练习题:
問題Ⅰ:
問1:1.② 2.③ 3.③ 4.② 5.① 6.④
問2:1.② 2.② 3.③ 4.④
問題Ⅱ:1.① 2.① 3.③
問題Ⅲ:
問1:1.③ 2.④ 3.③ 4.④
問2:1.③ 2.④ 3.②
問題Ⅳ:1.④ 2.①
問題Ⅴ:1.④ 2.③ 3.③ 4.③ 5.①
6.③ 7.③ 8.③ 9.② 10.①
第2課 桜の花が咲くまで気長に待ちましょう。
【课文翻译】
王小华的日记
马上新学期就要开始了。不过,今年的樱花还没开。直到这个时期还看不到樱花真是令人难以置信。最近在东京一直不断地刮偏北风,所以好象造成樱花一点都不开。
去年刚来日本时,我心里着实很不安。樱花却以她那美丽的姿态来欢迎我。对于我来说在春天开学仪式时盛开樱花是一种特别的存在。
大学一起约好去赏花也延期了。因为我们是那样地期待,真是太遗憾了。不过田中老师和我们约定,因为赏花延期了,所以没赏完花就不考试。
现在,我期待能和樱花再次相会。我决定耐心地等待樱花开放的那一天。
会话文:
在学生食堂里:王小华,小金,陈敏,木村,松岛,美香,田中老师
金:好了,全齐了。那么我们商量关于后天的赏花。
陈:真的是后天去吗?
金:当然是。
松:不过,好像樱花一点都没开啊。
王:哎,是真的吗?可马上第一学期就要开始了啊。
木:小王,你没看天气预报吗?最近不是一直在刮北风吗。
王:啊,怪不得这么冷啊。
美:所以樱花的开放就迟了啊。
陈:真是没想到即使开学了也看不到樱花啊。
金:好不容易决定好的预定,所以我们去赏花吧。
陈:不过,如果没有樱花不就没什么意思了吗。对于你的傻劲儿,真是令人惊讶。
金:你怎么又那样说啊。
美:樱花对我们日本人来说是特别的花。没有樱花的赏花的话…
松:太冷清了…
木:我们是那么地期待,真是失望啊。
王:只能错开赏花的时期了。让我们耐心地等待樱花开放的那一天吧。
金:不过,从下周开始要开学了。
陈:这么说来,不就马上有考试了吗。
王:向田中老师请求一下看看,就说:“没赏完花就不考试。”
陈:有那么好吗…
田:是要说“没赏完花就不考试”吗。
王:老师您听见了啊。
田:对于今年毕业回国的人来说,这是最后一次赏花了。所以考试在看完樱花之后再考怎么样。
金:太好了。
王:真不愧是老师啊。
阅读:
樱花是代表日本人精神的花
在日本3月是毕业的月份,4月是入学的月份。而且在这季节里盛开的就是樱花。也就是说,日本人碰到人也好,和别人分别也好,在那个时候总是有樱花。从这样的习惯出发,即使不跟老师和父母学,我们也自然而然地意识到“樱花是代表日本的花”。
当然,日本皇室也采用菊花作为徽章。因此,有时菊花也被认为代表日本的花。但是对于我们老百姓来说,和生活息息相关的还是樱花。
樱花在日本古代神话里也出现过。还有在日本,作为俳句和短歌等等的“季语”经常作为花的词语使用,这时候“花”就是表示“樱花”的意思。樱花和日本关联的历史由来以久。特别是12世纪以后,成为了武士们的天下。樱花的凋谢方式成为武士的人生观,被认作是“纯洁”。“一朵一朵的樱花虽然颜色淡薄而且很小,但是作为一棵树它们簇拥在一起的时候,樱花的美是令人倾倒的”,正因为如此,即使在现在,樱花作为重视团结一致的日本社会的比喻被经常说起。
樱花的确是代表日本人精神的花,这并不言过其实。
练习题:
問題Ⅰ:
問1:1.③ 2.④ 3.① 4.③ 5.②
問2:1.② 2.③ 3.② 4.③
問題Ⅱ:1.② 2.③ 3.①
問題Ⅲ:
問1:1.③ 2.③ 3.① 4.②
問2:1.① 2.② 3.③ 4.③ 5.③ 6.②
問題Ⅳ:1.③ 2.①
問題Ⅴ:1.① 2.③ 3.③ 4.② 5.①
6.② 7.① 8.③ 9.① 10.③
第3課 今年も田中先生のもとで日本語を勉強します。
【课文翻译】
王小华的日记
新学期开始了,公布了新的班级。因为我运气好,通过了日语能力考试3级,所以进入了新的中级班。同班同学中,像小金啦小陈这样面熟的朋友也很多。而且,今年也是在田中老师的指导下学习日语。
延期一个星期的赏花也很开心。当然回到英国的丹尼尔不在了。虽然很寂寞,但作为替代新的朋友加入了进来。她就是斯里兰卡人玛诺里。听说在她本国学过戏剧。在樱花树下让我们看的舞蹈真是精彩。
看过赏花,就有一个确认春假复习状况的考试。听说根据这个结果,还要研究讨论班级的变更。我想不仅仅想留在现在的班级,既然接受考试就要努力。
会话文:
在放学后的教室里:王小华,小金,陈敏,田中老师
田:好了,确认考试到此结束。
答案
八年级地理上册填图题岩土工程勘察试题省略号的作用及举例应急救援安全知识车间5s试题及答案
就贴在教室后面的布告栏,请你们确认吧。
金:啊,是3是4我想了半天,结果还是选了3。我还自以为是正确的呢。
陈:我一点不差地选了4。
金:别说得那么得意洋洋。因为我很伤心。
陈:春假里和小王一起先复习了,真是好啊。
金:啊,不仅是语法,可能文字词汇也会失分…。怎么办啊…
陈:啊…和小金在各自的班级会寂寞冷清的。
金:还未必我不及格吧。
王:哎呀,这里的答案真的是4吗?
陈:唉?那样的话…
田:(从外面回到教室)对不起,各位。
王:老师,怎么了。
田:哎呀,把这里的答案弄错了。
陈:唉?那样的话3是正确答案吗?
金:好啊,我的答案是正确的。哈…
陈:什么呀。只是一个问题就一脸满足的样子。好好地把文字词汇也确认一下吧。
阅读:
日语是简单,还是难
一般好像都认为日语是“世界上最难学的语言之一”。曾听说一个美国外交官进修生,掌握语言能力时间的基准,日语是德语和法语的近4倍时间。不过主要原因是没有共有的汉字文化吧。从平时使用汉字的中国的学习者来看,我想日语还是比较简单能学的语言。实际上,来日本的外国人经过一年左右,日常会话能完全说的实例很多。日语的基本会话决不难。
但是,用文字写出来就另当别论。对于外国人来说,能100%正确地使用「は、が」还有「で、に、を、は」等等的助词是相当困难的吧。
还有,即使在会话应用的时候,“说话的主体是男是女,是大人是小孩”说话方式是有点不同的,根据和说话的对方的关系,必须要改变表现方法,所以决不简单。而且,最麻烦的就是尊敬语和谦让语了吧。
不过,在这里请试想一下。能正确地把这样难的日语说出来或写出来的日本人有多少呢。其实,日语对日本人来说也是很难,很麻烦的语言。
所以,各位学习日语的学员们,请更加有勇气地使用日语。不过即使被日本人表扬,请不要得意忘形。因为知道自己说外语不好的日本人,在外国人说日语的时候,即使有点错误也会表扬。
练习题:
問題Ⅰ:
問1:1.③ 2.① 3.② 4.③
問2:1.③ 2.③ 3.① 4.②
問題Ⅱ:1.① 2.③ 3.②
問題Ⅲ:
問1:1.③ 2.④ 3.④ 4.①
問2:1.③ 2.① 3.② 4.③ 5.② 6.①
問題Ⅳ:1.④ 2.④
問題Ⅴ:1.④ 2.③ 3.① 4.③ 5.②
6.③ 7.③ 8.① 9.③ 10.③
第4課 狭いながらも楽しい我が家
课文翻译:
王小华的日记
我来日本以来一直过着学校的宿舍生活。宿舍离学校很近,所以非常便于学习。不过,在日本的留学生生活不仅仅是学习,打工也是很重要的生活一部分。必须一边学习一边工作。
从去年开始,我一直在做中文教师,但实际上从春假开始也开始在超市工作了。光做教师接触的日本人是有限的。通过在超市的工作,我想学习日本人的工作方法和接待客人的态度。
去超市必须坐电车去。因此我在车站旁边找了房子。和宿舍比起来,虽然离学校远了点,但相反的因为是在车站前面,所以生活很方便。
我曾听说东京的房租是世界最高的。一个人租一室户的话价钱比较贵,所以我和正好要找房子的美香两个人合租了两室一厅的房子。美香是松岛的朋友藤原的妹妹,非常可爱的女大学生。能让我和美香一起生活的话,我期待口语能提高。
从今年的四月份开始,我的新的日本生活要开始了。
会话文:
在王小华的新居:王小华,美香,松岛,木村
松:真是的,偏偏在这一天要下雨。
木:说这种事,刚才的行李一点都没搬。让人全部搬掉…
美:木村真是亲切啊。真的要重新认识啊。
木:哈…让美香这样说的话,好,就要加油收拾行李了。再来一点,再来一点!
松:真是单纯啊。美香你真行。
美:不好意思,本来让我男朋友来帮忙的,但是正好有比赛。
松:东京六大学棒球的正式选手,那也没办法。木村反正周末有空…
木:说什么呢。
松:尽管这里离车站近,房租贵吧。
王:这真是让人难以相信便宜的房子。
美:刚开始是想找“只要便宜哪里都行”的。
王:是啊,找到这房子之前,真是一通好找啊。
美:还要考虑我去大学和小王打工情况,最好能马上乘上电车,所以定在车站前面了。
松:毕竟生活方便最好啊。
王:普通的二室一厅大小一个月要10万日元左右,不过这里朝北,所以7万日元就行了。
松:唉…在东京城内这么便宜啊。
木:喂…帮个忙。这么大的行李,一个人搬不动。
松:啊,糟了。忙了。
王,美香:呵呵呵…
阅读:
东京的地价是世界最高的吗
很长时间盛传着东京的住宅价格是“世界上最贵的”,然而据日本房地产协会2005年的世界地价调查,东京的独幢楼房的住宅地的住宅价格是平均1亿200万日元,排世界第4位。排在前3的是新加坡,伦敦,香港这3个城市。由于日本泡沫经济的崩溃,造成了东京地价现在也在持续下降的原因。
即使在商业地区房租方面,东京次于台北,伦敦,北京排在第4位。看一下经济成长显著的东亚各城市。听说曼谷,香港和东京差不多是同等程度。顺便说一下,纽约在9.11事件以来,下降倾向在持续,听说是东京的三分之一至二分之一。
这样看来,我们明白东京的地价和中国的大城市相比并不那么高。我父母家在东京郊外,坐电车或地铁上班要40分钟。然而,看一下周围房地产住宅价格要比上海便宜。再加上从收入水平来看,大学毕业第一次拿的薪水,东京恐怕是上海的5倍。所以“东京容易买住房”。
练习题:
問題Ⅰ:
問1:1.② 2.③ 3.② 4.② 5.② 6.③
問2:1.③ 2.② 3.③ 4.②
問題Ⅱ:1.② 2.③ 3.③
問題Ⅲ:
問1:1.④ 2.③ 3.① 4.③
問2:1.① 2.① 3.② 4.② 5.①
問題Ⅳ:1.④ 2.③
問題Ⅴ:1.② 2.③ 3.① 4.② 5.③
6.① 7.③ 8.④ 9.① 10.④
第一单元总括练习题:
文字词汇
問題Ⅰ:
問1:1.③ 2.② 3.① 4.②
問2:1.④ 2.③ 3.① 4.③
問3:1.① 2.② 3.① 4.②
問4:1.② 2.① 3.② 4.②
問5:1.② 2.② 3.③ 4.①
問題Ⅱ:
問1:1.③ 2.① 3.②
問2:1.① 2.① 3.③
問3:1.② 2.② 3.③ 4.①
問4:1.④ 2.③ 3.③
問5:1.③ 2.③ 3.③ 4.③
問6:1.③ 2.① 3.④
問題Ⅲ:1.③ 2.① 3.② 4.③ 5.②
6.③ 7.③ 8.④ 9.③ 10.①
問題Ⅳ:1.③ 2.③ 3.④ 4.① 5.①
問題Ⅴ:1.④ 2.② 3.④ 4.④ 5.③
問題Ⅵ:1.② 2.② 3.② 4.② 5.③
文法
問題Ⅰ:1.③ 2.③ 3.① 4.③ 5.②
6.① 7.① 8.② 9.③ 10.③
11.④ 12.② 13.③ 14.② 15.①
16.② 17.② 18.② 19.② 20.③
第6题中上手くならない应改为上手にならない,或读作うまい(上手い)。
問題Ⅱ:1.② 2.③ 3.④ 4.③ 5.②
6.③ 7.② 8.③ 9.③ 10.④
問題Ⅲ:1.④ 2.③ 3.③ 4.② 5.① 6.②
第5課 ゴミ出しルールやら回覧板やらで大変です。
2.译文
在小王和美香的房间:王小华,美香
美:小王,明天是星期几?
王:是星期二。
美:周二是扔“可燃垃圾”的日子吧。明天去学校的时候顺便帮我扔垃圾好吗?
王:好的。你不去学校也没关系吗?
美:明天上午的课全部停课。也没什么安排,所以想睡到中午。
王:你真滑头。
美:哈…扔垃圾时顺便传阅板报也拜托了。
王:交给一楼的冈田就可以了吧。什么“扔垃圾的规则”啦,“传阅板报”啦…日本的公寓生活真麻烦。
美:虽然麻烦,但又不能不遵守规则吧。住在公寓里只能按照物业管理人员的话去做啊。
王:为什么不能每天扔垃圾呢?竟然一周只能扔两次“可燃垃圾”,这样房间会到处都是垃圾的。
第二天早上,在物业管理室:王小华,管理人
王:您好,早上好。
管:早上好。中国来的小王吧。总是很有礼貌啊。有什么事吗?
王:今天有个问题想问您。为什么“可燃垃圾”一周只能扔两次呢?
管:你问为什么,我也不知该如何回答好呢?毕竟规则就是规则嘛。
王:日本人为什么能够那么认真地遵守规则呢?我是不能遵守这么不合理的规则的。
管:是啊…但小王,扔垃圾的日期少的话,大家应该会尽量做到不增加(少扔)垃圾吧。
王:房间里到处都是垃圾的话受不了的。
管:如果大家减少垃圾的话,整体的垃圾量也会减少吧。
王:噢,也就是说由此来减少公害问题的意思吗?
管:是的。而且空罐,玻璃瓶,塑料瓶等“资源垃圾”是可以再利用的,所以也可以减少资源的浪费现象。
王:知道了。不是不合理的规则的话,我也可以遵守的。我也会为环境着想,遵守“扔垃圾的规则”的。
管:但小王,垃圾回收车已经走掉了。你手里拿的是“可燃垃圾”吧。
王:啊,跟您说着说着就…怎么办!
練習問題答案:
問題Ⅰ:
問1:1.① 2.② 3.②
問2:1.③ 2.③ 3.④
問題Ⅱ:1.③ 2.③ 3.③
問題Ⅲ:
問1:1.① 2.④ 3.③
問2:1.② 2.③ 3.③
問題Ⅳ:1.① 2.②
問題Ⅴ:1.① 2.① 3.① 4.③ 5.③
6.③ 7.② 8.① 9.③ 10.②
読み物:
为什么进行垃圾分类
1989年日本的垃圾排出量一直保持停滞状态。这不仅是因为泡沫经济瓦解引起的经济萧条,最大的原因是进行了减少垃圾的对策。当然进行垃圾减量对策时起最大作用的是“垃圾排出规则”。通过垃圾的分类,可再利用的垃圾变成有用的东西了。也就是说减少垃圾的同时,资源的再利用也增加。这样努力与防止地球温暖化的环境保护运动是有着密切关系的。
但从全球来看,二氧化碳排出量最多的美国几乎不进行垃圾分类。最初日本的垃圾分类是模仿以德国为首的欧洲各国的。但这些欧洲国家当中也有些像英国一样的城市在2,3年前才开始实施,而且还未实行彻底的国家也有。
对于为防止地球温室化而制定的二氧化碳排出量基准的“京都议定书”,美国为首的二氧化碳大量排出国也不表示首肯。其中二氧化碳排出量占第2位的中国根据“京都议定书”实施植林工作,致力于对环境无害的新能源产业。
目前,中国与日本的经济合作关系在持续发展着,21世纪应该不仅要求两国经济上的合作,在保护环境问题上也要密切合作。
第6課 東京六大学野球は天皇杯をめぐって争われます。
2.译文
和美香共同生活以来,每天都过着刺激的生活。仿佛在享受着日本的大学生活。
这周末去明治神宫棒球场看东京六所大学的棒球联赛。据说东京六所大学联赛是已有80年以上历史的六所大学争夺天皇杯的比赛。我们去看的比赛正是美香就读的立教大学的比赛。美香的男朋友是立教大学棒球部的选手。预定作为投手将在我们要去看的比赛中出场。美香说:“对方是东大,所以不可能输给他们。”
我是第一次看棒球,所以已经开始有点兴奋了。但比我更兴奋的是美香。听说她跟她男朋友春假时见过之后就一直没见过面。日本大学的俱乐部活动非常正规。东京六所大学联赛中每年都诞生专业的棒球选手。所以我想一到联赛前期,她男朋友由于忙于练习,没空跟她见面。我也想跟美香一起为她男朋友加油助威。
当然,我是不怎么懂棒球比赛规则的。但想体验一下80年之久历史的东京六所大学棒球联赛的气氛。
2.译文
在明治神宫棒球场的观众席上
王:哇…好棒的棒球场啊!
美:是1926年竣工的。约能容纳5万人左右。
王:这竟然是大学生的棒球场…
美:专业棒球队也在使用。东京六所大学棒球历史比专业棒球还悠久,是1925年开始的呢。
王:是吗!历史真长啊。可是美香你对这些真了解啊。
美:哈…今天要给你当向导嘛。所以提前都查好了呢。实际上,我不是很清楚有关棒球的事。
王:也就是说,你今天来的目的只是为你男朋友加油吧。
美:哈…被你看出来了。今天要坐到学生啦啦队席上,所以你也要为立教大学胜利而加油噢!
王:好的。我会拼命喊加油的。
美:对手是东大,所以我想不可能输的。啊,出来了,出来了。那个是我男朋友,小达…
王:(边看着选手名单)啊,是这个选手啊。高桥达雄。是投手吗?
美:是立教大学的王牌呢。今年的选手选拔会议中,有可能被专业棒球队选上。要是被指定为第一名的话,可以得到1亿日元的契约费呢。
王:1,1亿日元!
美:所以不能输给东大了。怎么可能输给东大呢?是小达投球,所以肯定是立教大学赢。
王:美香,你好可怕噢…
比赛结束后,在棒球场外
美:气死了…气死了…
王:真遗憾啊…
美:小达可是抑制住了东大的一次全垒打噢!但从东大那却一分也没得…
王:还有下一次比赛呢。
美:说什么呢!这周是最后一个星期比赛呢。明天是别的投手投呢。今天是春季联赛最后的出场呢。竟输给了东大!什么专业棒球队,1亿日元全泡汤了。
高:美香。
美:小达。
高:今天对不起。输掉了。
美:没有,辛苦了。是我加油不够,你尽全力了呢。
高:是你室友小王吧。从美香那儿听说过。秋季联赛时我会更加努力的。到时再跟美香一起过来帮我助威好吗?
王:好的。今天比赛让我很受感动呢。下次有机会再让我观看比赛吧。
練習問題答案:
問題Ⅰ:
問1:1.③ 2.③ 3.② 4.①
問2:1.③ 2.② 3.① 4.③
問題Ⅱ:1.① 2.③ 3.③
問題Ⅲ:
問1:1.② 2.④ 3.① 4.② 5.② 6.② 7.①
問2:1.① 2.③ 3.② 4.②
問題Ⅳ:1.④ 2.③
問題Ⅴ:1.③ 2.① 3.③ 4.④ 5.③
6.① 7.② 8.① 9.④ 10.①
読み物:
日美棒球交流
日本的棒球盛行程度仅次于美国,这么说也不言过。而且专业棒球反而比它的发源地还受欢迎。
日本的棒球是1873年从美国穿到日本的,1934年产生了专业棒球,一直到1958年出现叫做长岛茂雄的选手,棒球的普及都是以学生棒球为中心的。在东京明治神宫棒球场,春秋两季举行的东京六所大学联赛,以及在关西甲子园球场春夏两季举行的全国高等学校棒球大赛历史非常悠久,所以即使现在也有很多专业棒球喜好者去观战。
那么,棒球为什么在日本这么根深蒂固了呢?棒球是团体运动项目。它不像那些比赛开始后一直要跑动到中场休息或结束的体育项目。只要投手没扔球,比赛就还没有开始。也就是说它有充分思考的时间。而且教练的指挥对比赛的胜负有很大的支配作用。也许是这点被重视团体意识的日本人所接受的吧。实际上,工薪阶层的管理者问到“最想做的事情是什么?”的时候,回答“棒球教练”的人相当多。
这几年,日本的专业棒球选手参加美国的超级棒球联赛发挥实力的实例也增加了。而且也有些在日本打过棒球的美国选手把日本的棒球的打法拿到美国去进行指导。并且,2005年美国人ボビー・バレンタイン主教练在日本率领千叶ロッテ・マリーンズ取得了日本第一的成绩。可以说日美两国棒球方面的交流日益盛行。
各个国家打球的方式不同,通过观看其不同之处,可以发现国家与国家之间的文化差异。
中日两国之间的体育方面的交流也增加了。如:2005年开始的专业棒球亚洲联赛,两年召开一次的东亚出线权,福原爱乒乓球选手加入中国专业联赛等等。期待着中日两国通过体育加深相互之间的理解。
第7課 仕事の最中に美香さんが覗きに来ました。
2.译文
春假开始我在一家超市开始了打工生活。他们让我做各种各样的事情,所以我学到了很多东西。
在日本,不仅是超市,商店里也要对客人彬彬有礼。刚开始吃了很多苦。不仅是语言,店员该去做的动作都跟中国不同。但经过了一个多月后,最近终于习惯起来了。
这时,美香悄悄地在我工作的时候到超市来看我了。中途我察觉到美香来了。刚开始我以为由于美香在旁边看着,无法集中精神工作,但反而产生了平时所没有的紧张感,能够以新的心情工作了。
回家途中买了很多打对折的菜,回家跟美香当晚餐吃了。美香也兴奋地说真便宜。
2.译文
在超市里:王小华,客人,美香,店长
王:(看着在别的收银台排队的客人们)你们好,请到这里来排队,这边也可以结帐。
客:谢谢。
王:感谢您光顾本超市。牛奶1瓶,做咖喱用的牛肉1份,土豆1袋,洋葱1袋,胡萝卜1袋,咖喱粉2盒…这位客人。
客:恩?
王:现在这个牌子的咖喱粉1盒114日元,但假如买3盒的话,每盒相当于100日元,您要吗?
客:恩,那好吧。那再要1盒吧。
王:谢谢。那,牛奶1瓶,咖喱用的牛肉1份,土豆1袋,洋葱1袋,胡萝卜1袋,咖喱粉3盒,生菜1份,黄瓜1袋,含消费税共2152日元。
客:(拿出5000日元的纸币)给您。
王:收您5000日元。找您2842日元,请确认。
客:恩,对的。
王:谢谢。欢迎下次再来。
美:你真厉害,小王。这么完美的敬语(地道的),连日本人都不会说呢。
王:你为什么在这里啊。我刚才就注意到你了呢。
美:你今天能早点下班吧。我也想稍等会儿,买点菜回去。所以一起回去吧。
王:现在正好。还有3分钟那些家常菜全部打对折呢。
美:运气真好。那我去那边柜台等着。
王:加油啊…会很快卖光的。
店:(干咳…)小王,聊太多了。
王:对不起。
練習問題答案:
問題Ⅰ:
問1:1.② 2.② 3.③ 4.④
問2:1.③ 2.③ 3.③ 4.② 5.③
問題Ⅱ:1.① 2.② 3.①
問題Ⅲ:
問:1.③ 2.① 3.① 4.① 5.① 6.① 7.②
問題Ⅳ:1.④ 2.③
問題Ⅴ:1.② 2.① 3.④ 4.② 5.①
6.④ 7.② 8.② 9.② 10.④
読み物:
日本的经济和就业
泡沫经济瓦解以来,日本的经济一直处于停滞不前的状况,但这几年缓缓开始恢复了景气。这是企业积极地推行削减人事费,处理不良债权等的结果。那这些不良后果自然也影响到了国民。作为正式职员的雇用减少了,招聘打工,人材派遣广告到处可见。
在此背景下(环境下),日本出现了奇怪的现象。那就是「ニート」。「ニート」是「Not in Employment,Education or Training」的缩写,是指不工作,不学习,也不接受职业
培训
焊锡培训资料ppt免费下载焊接培训教程 ppt 下载特设培训下载班长管理培训下载培训时间表下载
的年轻人。也就是说连打工也不打。
一开始据说是从德国产生的语言。但在日本目前这些人群在急速增长中。据日本厚生劳动省推算,这些人数大约有52万人(2004年9月),据内阁府的「平成15年(2003年)就业构造基本调查」这些人的数量为84万7000人。内阁府调查连帮助做家务的人也包括进去了,所以数据膨胀了很多,但不管看哪一个,数据都是非常惊人的。
这些数据的调查对象是16岁到34岁的不找工作的未婚者。从年龄分布来看,19岁和23岁居多,企业大量减少了
高中
高中语文新课程标准高中物理选修31全套教案高中英语研修观课报告高中物理学习方法和技巧高中数学说课稿范文
和大学应届毕业生的采用,这让年轻人失去了找工作的欲望,这么说也不言过其实。
已经不抱有找工作希望的年轻人也增加了。以厚生劳动省为首的日本政府为了不让这些人数增加,办了「年轻人自立教室」等针对这些人群进行指导。你们的国家或城市有没有这些现象呢?
第8課 はじめてにしては上手く作れました。
2.译文
美香的男朋友要来我们的公寓玩了。美香的男朋友是东京六所大学棒球队的选手。春季联赛结束后,好容易有了与美香约会的时间。
因为她男朋友是好不容易才来一趟的,所以我提议美香亲手做菜招待他。但美香不怎么会做菜。平时两个人都是轮流做。美香说像咖喱饭,汉堡谁都会做。
因此,决定和美香一起做中国式饺子招待她男朋友。日本的超市里也可以买到饺子皮,但决定什么都亲手做。想让在老家时妈妈给我做饺子重现于此。(想做的跟老家时妈妈给我做的饺子一模一样)
真期待美香男朋友的反应。
2.译文
在小王他们房间的厨房里:王小华,美香
王:咱们先开始和面吧。先把小麦粉倒到大碗里。像这样边倒一点点开水,边用筷子搅拌。
美:像这样吗?
王:恩,要快一点。不能让它一块儿一块儿的…
美:这样差不多吧。
王:恩,那再用手和一下。
美:这样吗?怎么样?
王:要再用力和。
美:好累,这样就差不多了吧。
王:还不够,要和成耳垂那样的柔软程度,这可是高桥过来吃的呢。
美:是噢。是小达过来吃的呢。要认真地做…
王:对了,就是那种干劲儿。再和10分钟左右。
美:还要10分钟啊。
(10分钟后)
美:这样已经可以了吧。那下面就开始和皮吧。
王:要把和的面稍放一会儿,要不然就不好吃了。为了不让它的表面干掉,要用湿布盖上,放30分钟左右。然后那期间咱们做配料。
美:蔬菜已经洗好了。
王:那像这样切细点。
美:噢,要切碎吧。
王:是,然后把蔬菜用力挤掉水之后,放在大碗里和肉末搅拌一下。
美:又是力气活儿…没关系,是为小达做的呢。干吧…
在小王他们房间的食堂里:王小华,美香,高桥
美:让你等半天了吧。(拿着已经做好的饺子)
高:做这么多啊。能不能吃完呀…
美:虽然第一次做,但做得很好吧。
高:恩,包得好漂亮。辛苦了。小王谢谢你。
王:不客气,我只是在美香旁边看她做而已。
美:这怎么做的都是小王教我的。跟小王老家的饺子一模一样噢。吃吧。
高:那我吃了。
王:可以吃得惯的话,请沾这个黑醋吃吧。从中国带过来的。
高:不是酱油和醋兑在一起啊。
王:是,中国都沾这个醋吃。是离我老家不远的江苏省镇江市的特产。中国人要是没有这个醋是吃不了饺子的。
高:哇,果然好吃!
美:是正宗的中国饺子吧。
高:是,在我吃过的饺子中是最好的呢。
美:真的吗?太棒了!
王:因为是美香用心去做的。美香,太棒了。
練習問題答案:
問題Ⅰ:
問1:1.③ 2.③ 3.② 4.①
問2:1.③ 2.① 3.② 4.③
問題Ⅱ:1.① 2.② 3.①
問題Ⅲ:
問1:1.③ 2.③ 3.① 4.② 5.②
問2:1.③ 2.① 3.③ 4.② 5.② 6.③
問題Ⅳ:1.④ 2.④
問題Ⅴ:1.② 2.② 3.② 4.④ 5.①
6.① 7.③ 8.② 9.③ 10.③
読み物:
「ラーメン」非「拉面」
目前已有超过3万人的日本人居住在上海,到处都可以吃到日本料理。其中可以吃到「ラーメン」的店有不少。「ラーメン」的汉语表达几乎都是「日式拉面」。也就是说在日本被日本人认为是中国料理的「ラーメン」在上海却认为是日本料理。
常常听到中国地方城市的没有吃过日本料理的中国人,吃了日本「ラーメン」之后,说“这哪里是拉面啊?”。「ラーメン」在中国说「拉面」就是用手伸拉着做的面,所以几乎不太用手伸拉着做的日本「ラーメン」就说“这不是拉面”。
作为日语老师的我,对学习日语的中国人说明的时候说“ラーメン是ラーメン,不是拉面”。其根源到底是「拉面」还是「柳面」或是「老面」不得而知。但日本也有称「ラーメン」为「中国面」的。所以这名字的由来是从中国来的,这是无庸质疑的。但「ラーメン」本身是把从中国传过来的面类用自己的方式重新再把它加以研制的东西。
相反,经常碰到“中国的ラーメン不好吃。”这样说的日本人。我觉得这也是很荒唐。“ラーメン是ラーメン,不是拉面…”也就是说“拉面是拉面,不是ラーメン”。说着“中国的ラーメン不好吃”的日本人吃的几乎都是些“红烧牛肉拉面”。我在中国大陆生活以来,一直觉得这个“红烧牛肉拉面”非常好吃。特别是手工的,伸拉式拉面口感好,特别好吃。
我认为拉面有拉面的味道,ラーメン有ラーメン的味道。把这两个混为一谈就如拿日本的「うどん」和意大利的「スパゲッティ」做比较,说哪个更好吃哪个不好吃一样可笑至极。
第9課 出費がちで旅行どころではありません。
临近4月末,即将是“黄金周”的季节了。去年(的此时),我一个人缣仓旅行了。原本打算今年也去距离东京较近的周边地区旅游,但因为4月时搬了家,所以就没有旅行费用了。
美香小姐决定去她姐姐所在的城市—京都。在我去年暑假去京都和奈良时也受到了她姐姐很多的关照。在京都与奈良,有许多的国宝和文化遗产。但去年的行程中也有许多没能见闻的地方。虽然曾想着一定要再去一次,仍然是因为费用不足的原因,根本无法游玩。结果,不得已只能放弃美香小姐的邀请了。
虽说无法前往京都,奈良游玩挺可惜的,但并非因为无法旅行而倍感无聊。即便无法外出旅行,但却能在市内游览很多地方。尽管我住在东京,但每天的生活却是学习与打工的重复,其实对于东京的情况并不太了解。趁这次无法外出旅游的机会,说不定还能在东京有些什么新发现。
不管怎样,我想先尝试着调查一下日本的“黄金周”的由来。
译文
松:因为搬家之后没有钱了,所以没能与美香一起去京都,奈良吧。
王:是啊,虽然原来很想再去一次的,但…
松:我也因为上个月参加了三个朋友的婚礼,送了贺礼之后,也就没钱了。
王:不好意思,不知能否请教一下,所谓日本的结婚仪式上,大概一般送多少礼金?
松:虽说根据情况也各不相同,但如果是公司里的普通同事的话大概2万日元左右。这几次结婚的都尽是与我关系很好的朋友,所以总共送了10万日元的礼金。
王:10万日元啊!
松:所以,我也没法去旅行啦。我们就一起在东京悠闲地渡假吧。
王:还能请教一下吗?
松:恩,什么问题?
王:中国的黄金周是自1999年起定为从10月1日国庆节起的一个星期的时间,不知日本是从什么时候开始的?
松:恩,日本与中国稍有不同吧。
王:你是指怎么一回事?
松:日本的黄金周并没有从几号起的一个星期的这样的决定。
王:哦,原来是这样的。
松:一一道来的话,4月29日是绿色日,5月3日是宪法纪念日,5月5日是儿童节,这些节日再与周六,周日的连体赶在一起的。
王:原来如此,确实与中国不同啊。
松:因此,如果5月3日休息一天,而之后的5月4日仅此一天上班,5月5日再次休息的话,岂不是很麻烦。因此,5月4日就以国民假日之名也成为了假日。
王:那么,为什么现在很多人家里都悬挂着鲤鱼旗呢?
松:哦,那些是“鲤鱼旗”,是为了庆祝儿童节而悬挂的。
王:为什么要在儿童节用鱼呢…
練習問題答案:
問題Ⅰ:
問1:1.③ 2.② 3.① 4.②
問2:1.③ 2.② 3.② 4.④
問題Ⅱ:1.③ 2.④ 3.②
問題Ⅲ:
問1:1.① 2.④ 3.①
問2:1.③ 2.① 3.④
問題Ⅳ:1.① 2.③
問題Ⅴ:1.③ 2.① 3.④ 4.③ 5.③
6.④ 7.② 8.② 9.② 10.②
在日本,5月5日是儿童节。主要是一个庆祝男孩成长的节日。会装饰着头盔,铠甲,还会挂起鲤鱼旗在空中飞舞。
儿童节是在1948年7月被设立的,据说原先在日本是端午节,端午的端就是最初的意思,而端午节也是5月最初的午之日,而这个午字发音与数字5是相同的,据说在日本,于奈良时代之后,就将5月5日定为了端午节。
日本的端午节也被叫做菖蒲节。会用菖蒲的热水沐浴。其实,这种风俗与中国的端午节是相通的。在中国,端午节也是按照农历来过的,同样也会在这个时期用沐浴以保持卫生的习惯。
此外,吃粽子也是习惯。
说起为什么在日本会将端午节变成祈祷孩子成长之日。这是武士社会起了很大的影响。原本在平安时代的贵族之间有将菖蒲节作为重视健康的日子。到了武士社会,因为菖蒲的发音与尚武相同,因此就变成了祝福继承家业的长子成长的日子。
鲤鱼旗原先也来源于武士的旗帜。江户时代中旗成为了鲤鱼的这种形状,这其实也受到了中国跳龙门的传说的影响。传说鲤鱼逆流而上,冲过流势激烈的瀑布跳过龙门就能成为龙而升天。
总而言之,虽然生活方式多少有些不同,但日本的仪式与中国有着不解之缘。
第10課 日中書道展を契機に両国の相互理解が進むといいですね。
阅读部分:
一.本訳
还差一点儿黄金周将近尾声时,松岛给我打了个电话。曾据她说,在上野公园的东京国立博物馆中有一个与中国有关的展览。原本想着因为没能去旅行觉得很可惜,可这倒是一个留下回忆的好机会。特别作为一个中国人,我不由得想去看一下,立刻与松岛约好第二天一起去。
去年曾去上野公园赏樱花,但那时是Daniel带着我去的。当时因为刚来日本,只能拜托Daniel了。说实在的,是否能平安抵达仍很不安。
之后,这种不安果然猜中了。为了换车,我在下车的银座车站迷了路。在东京市中心,有超过15条地铁线路,如同网眼一般交错行驶着。即便是在日本生活了一年的现在,也完全不适应。
会話文
一.本訳
王:总算到了上野公园了。国立博物馆在哪里呢?我先给松岛打个电话吧。
王:喂,是松岛吗?
松:小王,你怎么了,已经迟到20分钟了。
王:不好意思,不瞒你说,我现在刚到上野公园。
松:啊,你已经到了呀。你在公园的什么地方?
王:在「JR公園口」的附近。
松:那么,你如果就照着现在的位置向北走的话,就到博物馆了。
王:哎呀,即便告诉我北面(我也找不到呢)。
松:文化会馆,西洋美术馆和科学博物馆三个是并列的,你沿着那里走就行了。
王:文化会馆?恩…
松:小王你日语那么好,没问题的。你可以问一下过路的行人。
王:好,那就这样吧。请再稍等一会儿。
王:对不起,我想问一下国立博物馆在哪个方向,我刚才问过了,说是应该朝北面走就行了。
通:啊,就像去过一样。在这里左拐后笔直向前走,大概走了100米左右之后,只要向右拐就能看到博物馆了。
王:谢谢。
松:小王,这边,这边。
王:对不起,因为我在银座车站迷路了。
松:没关系,是我不好,不该让你来目的地集合。我们去看「日中书法展」。
松:真是值得一看啊。
王:展示品的数量可真厉害。没想到来自中国的展示会有如此之多,甚至还看到了中国书法中“二王”之一的“王献之”的作品。
松:还看到了“空海大师也有笔误”中所说的弘法大师的作品。
王:据说东京的展示结束之后,在上海博物馆也要召开同样的展览会。
松:借举办这种展览会之际,可以进一步加深两国人民的互相理解。
練習問題答案:
問題Ⅰ:
問1:1.② 2.③ 3.③ 4.③ 5.② 6.①
問2:1.② 2.③ 3.① 4.④ 5.④ 6.①
問題Ⅱ:1.① 2.③ 3.③
問題Ⅲ:
問1:1.④ 2.③ 3.② 4.③
問2:1.③ 2.① 3.④ 4.②
問題Ⅳ:1.④ 2.④
問題Ⅴ:1.③ 2.② 3.④ 4.③ 5.③
6.① 7.② 8.① 9.② 10.①
読み物の本訳:
想必大家都知道在日本也有“茶文化”,特别在16世纪,自千利休确立了茶道之后,日本独特的茶文化就形成了。
日本与中国的茶的差异,首先我想就在“饮法”上。日本是将茶叶放入茶壶,将沸水注入茶壶之后,最后再倒入茶杯中。而中国不使用茶壶,而是直接将茶叶放入杯子中,再倒入开水,等茶叶沉至杯底后再饮用。因此,中国人甚至在出差或旅游的时候都会无一例外地带上自己的杯子,而这种情况在日本是根本没有的。
其次的一大差异就在茶叶上。在日本,一般刚新采的非发酵的绿茶较受欢迎。在中国虽然也有绿龙井茶这样的未发酵的绿茶,而此外,像乌龙茶这样的未发酵茶及普洱茶这样的再发酵茶的种类都很繁多。
乌龙茶在日本被频繁饮用也有很长时间了。2005年7月,日本的サイバーフレンズ公司在中国举行了有关于茶的问卷调查。据说,听到茶最先浮想起来的是“康师傅绿茶”,第二名是“统一冰红茶”,台湾产的茶接连不断,而日本的“三得利乌龙茶”只位于第十名。
最初是叫“伊藤园”的公司于1981年起引领了现今用易拉罐或塑料瓶喝乌龙茶的潮流方式。可以说现在被反进口到中国,彻底留在中国了。在这种方面也表示了中国与日本之间的关系。
第11課 東京の動物園だけあって沢山の動物がいました。
阅读部分:
一.本訳
在从东京国立博物馆回来的路上,知道了有上野动物园。听松岛说好像还有日本唯一的熊猫。这对于作为中国人的我而言是必须前去一看的。我立刻就与松岛约好第二天一起去。
当然,不仅仅是大熊猫,对于日本的鸟呀,日本猿等日本独有的动物我也是感兴趣的。在东京国立博物馆中有许多展品。虽说没能全部参观完,但据说在上野动物园中饲养了2500多头动物后,我从现在起就欢欣雀跃地盼望了。
到了那天,由于松岛上午有事情的关系,我俩就在正午在涉谷站碰了头,就在涉谷的那个非常有名的碰头地点。虽说「ハチ公」是一条狗的名字,但为了表示对狗的敬意而建立了一座铜像,让我感到实在是很独一无二。那么,我今天能否一个人平安无事地到达涉谷呢。
会話文:
一.本訳
王:松岛。
松:哦。虽我原本想着因为是小王你,所以不至于太晚,但你还是来得相当早呢。
王:已经迟到5分钟了。总让你等不好意思。
松:恩。因为是第一次一个人来涉谷嘛,也是不得已的呀。
王:正如松岛你所说的,我问了别人之后,大家都知道「ハチ公」(这个地方)。为什么会如此有名呢?
松:「ハチ公」是一条真实的狗,每天都会在涉谷站等自己的主人回家。
王:每天都这样吗?
松:是啊,所以更让人感动的是,自主人去世之后,这条狗还一直在这里等着。所以被人们称为忠犬「ハチ公」。
王:在日本连一条狗也会如此受人们尊敬而为它立铜像,真的很独一无二。
松:我们先在涉谷吃了美食后再去上野公园吧。因为到上野只要坐一辆银座线地铁就行了。
王:好啊。那你可得介绍一下哪儿有好吃的店哦。
松:上野动物园是日本历史最悠久的动物园,有120多年的历史了。
王:啊,有那么古老啦。
松:以最受欢迎的熊猫为首,园中饲养了2500多头动物。
王:在日本大熊猫也是受欢迎的动物吗?
松:当然喽。作为纪念1972年中日两国外交正常化,而由中国赠送的最初的两头大熊猫「ランラン」和「カンカン」,但现在只有一头了,名字叫「林々」。
王:看完熊猫后我也想看看日本的狸猫,我在漫画中看到过,非常可爱的样子。
松:要看狸猫的话,就得去“熊屋”。我们往里走吧。
松:啊,那边写着“因为熊舍在改建,所以马来亚熊以及狸猫在水鸟舍附近展出。请务必谅解。”
王:松岛,没关系的。我们先去看日本猿吧。
松:好啊。日本猿也是非常可爱的。
王:以前我总认为提起动物园只是适合小孩子玩的地方,没想到够享受的呢。
松:是啊。与孩提来看时仍有不一样的印象吧。
王:特别是上野动物园不愧为东京的动物园,不仅种类繁多,而且饲养方式也很有趣。
松:我们连一半都还没看到呢。到5点动物园就关门了,我们赶紧吧。
王:好的。
練習問題答案:
問題Ⅰ:
問1:1.② 2.② 3.③ 4.③ 5.④ 6.② 7.②
問2:1.② 2.③ 3.②
問題Ⅱ:1.① 2.② 3.③
問題Ⅲ:1.① 2.④ 3.② 4.④ 5.① 6.④
問題Ⅳ:1.② 2.①
問題Ⅴ:1.① 2.② 3.④ 4.③ 5.②
6.③ 7.④ 8.② 9.② 10.④
読み物の本訳:
日本的熊猫故事
1972年9月为了纪念中日两国外交正常化,中国赠予了日本两头大熊猫カンカン(雄)和ランラン(雌)。当时饲养在日本最古老的上野公园中,这两头是日本初次迎来的熊猫。令人遗憾的是两头熊猫未产下后代,而且ランラン不幸因妊娠中毒而于1979年9月去世。
1980年1月,作为代替死去的雌性熊猫“欢欢”被送到了日本。这之后于1980年7月カンカン因心力衰竭而去世,所以在1982年11月雄性大熊猫“飞飞”作为纪念中日两国外交正常化10周年的纪念由中国赠予了日本。
作为上野动物园的第二代熊猫夫妇,欢欢和飞飞产下了三头幼仔。1985年6月出生的秋秋于出生后不久就去世了。但之后于1986年6月出生的彤彤与1986年6月出生的悠悠都健康地成长了。
而且,1992年在上野动物园诞生的悠悠与北京动物园的林林作为中日外交正常化20周年的纪念进行了交换。
养育了众多后代的熊猫父母飞飞与欢欢现在也已不在了。但是1994年12月去世的飞飞在饲育创造了世界长寿第5的记录。
令人可惜的是,彤彤于2000年7月由于癌症也追随其父母去世了。但来自北京动物园的林林至今仍很健康。自2002年的1月至4月,前往墨西哥的动物园进行繁殖交配,与三头雌性熊猫“相了亲”,但结果自然繁殖却失败了。现在正在给它尝试人工授精,不久就能知晓结果了。
如此,熊猫自两国外交正常化以来,就一直活跃地充当着中国与日本两国之间的友谊桥梁。
第12課 松島さんには出掛けるたびにご馳走になっています。
阅读部分:
一.本訳:
在黄金周的最后一天,松岛还是来了。突然她对我说:“一起去吃寿司吧。”用日本最新鲜的鱼所作出的寿司也是我非常喜欢吃的东西。
但是,每次出门总是被松岛请客吃饭,让我感到很不好意思。而且,松岛上个月朋友的结婚典礼又赶在一起,她也说过自己没有钱了。尽管如此,但松岛还一直请客我。为什么松岛一方面说着自己没钱,但另一方面还要如此慷慨呢。
回答是“赌博”。据说当天早上,她竟然在弹子机房赢了1万5千日元。在日本的确有许多形形色色的娱乐活动,我想着自己下次是不是也该去稍稍试着玩玩弹子机呢?
会話文
一.本訳
松:日本的寿司连回转寿司店里的也很好吃吧。小王,再吃一些。
王:我已经饱了。
松:小王,你今天可别客气。你不是的确爱吃金枪鱼嘛,这里肥的地方最棒了。
王:已经吃不下了,再吃就很难受了。
松:说什么呢,只吃了8盒而已。来,金枪鱼与盐渍鲑鱼子。
王:啊,你真的还是饶了我吧。一个人居然吃了10盒。
松:你看我已经吃了15盒了。
王:松岛你怎么那么大方呢?
松:啊?
王:因为上个月结婚典礼赶在一起,你现在不是没什么钱了吗?
松:哈哈,是是。其实,是我今天早上玩弹子机中奖了。
王:松岛也玩弹子机之类的。
松:平时根本不玩的,但因为没什么可做的事情嘛,后来呀,珠球玩光了,我想着那就放弃吧。正要走出店门时。
王:珠球开始出来了。
松:是啊!所以结果赢了1万5千日元。
王:1万5千日元?!
松:是啊!所以小王下次也可以去玩玩,但是一旦输了的话,钱就马上没了。你可得小心哦万事过头了就不好了。
松:我们这次就在这儿吃糕点吧。
王:啊?不是刚刚吃过10盘寿司嘛,我要再这样下去会越来越胖的。
松:小王因为你身材很好,所以即使稍稍胖一些也没关系的。
王:松岛,你不是说“万事过头了就不好了吗?”
松:别再尽说大道理了。进去吧。
王:啊…
松:在这家店我推荐你吃草莓奶油蛋糕,芝士蛋糕等。我们多点一些吧。
王:我已经吃不下了。
練習問題答案:
問題Ⅰ:
問1:1.③ 2.② 3.③ 4.③ 5.④
問2:1.① 2.③ 3.④ 4.④ 5.②
問題Ⅱ:1.③ 2.① 3.①
問題Ⅲ:
問1:1.③ 2.③ 3.② 4.④ 5.③
問2:1.① 2.② 3.③ 4.②
問題Ⅳ:1.④ 2.①
問題Ⅴ:1.④ 2.① 3.③ 4.② 5.②
6.① 7.③ 8.② 9.② 10.②
読み物の本訳:
去了东京之后,在寿司店的门帘上经常看到写着“江户前”。就是把生鱼片放在小的饭团上的那种典型的寿司。“江户前”即“江户”与“前”的合成。“江户”是明治天皇在1863年从京都移都至“东京”前东京的名称。“江户前”也就是东京前面的海即指东京湾,用东京的海鲜而作出的寿司,这就是“江户前”。
但是,其实,用在东京海中所捕获的鱼而制作出的海鲜几乎是没有的。现今,从世界各地进口鱼类,或是依赖于远洋渔业是眼下的现状。
日本的水产品进口自1970年起就出现了剧增,日本成为世界上第一大水产品进口国。在1995年占有了世界水产品进口额度的32%。也就是达到了全世界1/3的数量。从国家来看,进口最主要来自中国。在日本2005年的实绩中,其中的20%是来自中国进口的。蔬菜之类的依赖于从中国进口也是众所周知的。在水产品方面,中国对于日本而言也是不可或缺的。
是不是距离不得不将“江户前寿司”改名为“黄海寿司”“中国东海寿司”的日子指日可待了呢?
第三单元总括练习题:
文字词汇
問題Ⅰ:
問1:1.① 2.② 3.① 4.③
問2:1.② 2.④ 3.② 4.④
問3:1.① 2.③ 3.① 4.③
問4:1.① 2.③ 3.② 4.③
問5:1.③ 2.② 3.② 4.④
問題Ⅱ:
問1:1.② 2.③ 3.④ 4.④
問2:1.③ 2.④ 3.①
問3:1.③ 2.② 3.②
問4:1.③ 2.② 3.③ 4.④
問5:1.③ 2.③ 3.③
問6:1.③ 2.④ 3.③
問題Ⅲ:1.③ 2.③ 3.③ 4.② 5.③
6.③ 7.① 8.② 9.④ 10.②
問題Ⅳ:1.④ 2.③ 3.③ 4.② 5.④
問題Ⅴ:1.④ 2.④ 3.② 4.② 5.④
問題Ⅵ:1.② 2.② 3.③ 4.③ 5.②
文法
問題Ⅰ:1.④ 2.② 3.① 4.② 5.③
6.③ 7.④ 8.③ 9.② 10.①
11.② 12.① 13.④ 14.① 15.④
16.② 17.② 18.① 19.④ 20.①
問題Ⅱ:1.④ 2.③ 3.④ 4.② 5.①
6.④ 7.③ 8.② 9.③ 10.④
問題Ⅲ:1.③ 2.③ 3.② 4.③ 5.③ 6.②
第13課 一度留学した上は最後まで頑張りたいです。
本文:
黄金周结束了,日语学校又开学了。不仅如此,打工也开始了。黄金周的缘故,要把紊
乱掉的节奏调整过来,实属不易。
特别是在超市的这份工,仅仅做了一会儿,很快就累了。可是又不能不做,只要做就能
拿到钱,能维持生活。
当然,学习也很辛苦。黄金周刚一结束,就必须得马上着手准备期中考试。还有,刚到
第二年,就觉得日语教科书变得很难。第一年只不过学习日语的基础部分。现在深切地感觉
到这一点了。(第一年学的只是皮毛而已)
现在因为学习和打工,所以很累。每天都很困,昨晚刚钻入被窝就睡着了。这样残酷的
留学生活中,据我所知,中途放弃的也为数不少。可是,我想,既然决定留学就要坚持到最
后。
会话:
金:干杯!
陈,王:干杯!
陈:这种牛背肉看上去很好吃。
王:我先吃一块牛舌。
金:今天大家好好吃一顿,因为我请客。
陈:小金,黄金周里回老家了吧。
金:是的,回釜山了。今年的黄金周很长,所以过得很舒服。
王:陈小姐也回澳大利亚了吧。
陈:我感觉刚去就回来了,一转眼的功夫啊。
金:喂!也吃点石锅拌饭呀。小王,一直在东京吗?
王:是的,不过,和松岛去了博物馆,动物园啦,过得很有意义。
金:到上野动物园看熊猫了吧。我在回国前也想去一次。对不起,服务员,泡菜?
陈:不过,黄金周一结束,马上就要期中考试了吧。
王:是的,刚到第二年,学习的
内容
财务内部控制制度的内容财务内部控制制度的内容人员招聘与配置的内容项目成本控制的内容消防安全演练内容
感到难了很多。
金:咦!成绩优秀的小王,也有烦恼啊。
陈:他和没有任何烦恼的小金不一样啊。
金:我只要吃上韩国料理就可以了。
陈:真的好单纯啊。
王:下次一起去吃中国菜吧。
陈:好的,就这么定了。大约在考好试吧。
王:去过横滨吗?我一定要去一次华人街。
陈:好啊。小金,做赞助者吧。拜托啊。
金:那么,我不仅今天要请你们吃韩国料理了啊。
陈:是啊。因为你是班上最有钱的啊。
金:真拿你们没有办法。
阅读:
从朝鲜半岛传入的日本烤肉文化
如今,烤肉是日本具有代表性的料理之一。但是如果你看到日本的烤肉用语里,使用着
像「カルビ」、「キムチ」、「ビビンバ」等很多的来自韩国的外来语的话,你就可以知道,日
本的烤肉原本是从朝鲜半岛传入的。
实际上,日本,朝鲜半岛能够吃肉了并不是很久远的故事。古代,日本,朝鲜半岛好像
都把肉当作宝贵的蛋白质的来源而食用的。随着佛教的传来,在严厉的戒律下,基本上肉就
不能吃了。日本也被蒙古两次攻打,好容易才从劫难中摆脱出来。但是,为此,在日本真正能吃肉了是必须等到了19世纪的明治时代为止。日本的食肉文化的历史只不过是一百几十年的时间。
有关烤肉,日本传承了来自朝鲜半岛的很多的吃法。但是,决定性的是和朝鲜半岛式不同的是,肉烤好后,还要沾佐料吃的习惯。这和吃生鱼片和寿司等的时候,沾酱油很像。
这样的无论从中国传入的拉面,饺子还是从朝鲜半岛传入的烤肉,最终都变成了日本式的了。
練習問題答案:
問題Ⅰ:
問1:1.③ 2.① 3.① 4.③
問2:1.① 2.④ 3.③ 4.③ 5.③
問題Ⅱ:1.① 2.② 3.③
問題Ⅲ:1.③ 2.④ 3.③ 4.② 5.③
6.④ 7.② 8.④ 9.② 10.①
問題Ⅳ:1.③ 2.④
問題Ⅴ:1.③ 2.③ 3.② 4.② 5.②
6.② 7.② 8.③ 9.① 10.①
第14課:EQ \* jc2 \* "Font:MS ゴシック" \* hps12 \o\ad(\s\up 11(しめ),湿)っぽいEQ \* jc2 \* "Font:MS ゴシック" \* hps12 \o\ad(\s\up 11(ひ),日)がEQ \* jc2 \* "Font:MS ゴシック" \* hps12 \o\ad(\s\up 11(つづ),続)いています。
本文:
最近,每天潮湿的日子持续着,不知不觉关东地区进入了梅雨季节。出梅据说是7月初旬。接下来,梅雨季节要持续一个月。
梅雨在我的故乡也有。据调查,孟加拉湾有一股潮湿的空气进入了东亚。除了中国南部,朝鲜半岛,北海道等地,像日本之类的国家,都会发生梅雨现象。
梅雨的季节非常郁闷。首先,每天因下雨没有办法出去玩。另外,日本的梅雨不仅下雨,而且闷热得很。昨天心想慢慢吃,吃到一半放着的蛋糕上,一天时间就长霉了。
心里想着“真希望梅雨快点结束啊”,但也有好的方面。日语学校的花坛里,很多的紫阳花开着。红色,蓝色,紫色的紫阳花非常漂亮。幸亏紫阳花,即使下雨天我的心情也很愉快。
会话:
日语学校大厅:王小华,小金,陈敏
陈:最近一直在下雨啊。
金:这叫做梅雨。在东亚这里,每年的这个时候就产生的一种现象,没办法。
王:梅雨在澳大利亚没有吗?
金:好象没有,好象是在中国长江下流流域和日本韩国这些地方发生的现象。
王:啊!是吗?
陈:去年的现在也是那样的,对梅雨怎么也不习惯。
金:应该不会有人喜欢梅雨吧。即使是韩国人的我,梅雨期也郁闷的很。小王,中国人也是如此吧!
王:可是,日本的“梅雨”的时候,八仙花是少不了的东西,看八仙花是我的兴趣。
金:每天下雨的话,就没有办法去玩,所以我还是很讨厌梅雨的。而且也不能够集中注意力学习。
陈:啊,不能够专心学习,不会是因为梅雨吧。
金:又取笑我了。讨厌,不要欺负我。
王,陈:哈哈哈…
阅读:
“梅雨”原本是从中国传来的单词。有一种说法是因为在长江下流的流域,梅子成熟的时候在下雨,因此而得名“梅雨”。
这个叫做梅雨的单词在日本用的很多,其实并不是很遥远的事情。据说,从江户时代开始就被使用了。据说以前很多的用的是“五月雨”这个词。
原本也有一种说法,说是因为“经常长出霉菌”之类的,由此而叫做“霉雨”。当初,据说梅雨被发音为「ばいう」。
那么之后,为什么就被读成「つゆ」了呢。有两种说法,一个是来自于雨露的露这种说法,另一种说法是来自于梅子熟了后,压碎的「潰ゆ」这一单词。
不管怎样,「つゆ」现在都被书写成“梅雨”,在这些季节的单词中,能够看出中日交流的历史。
練習問題答案:
問題Ⅰ:
問1:1.④ 2.② 3.③ 4.④
問2:1.③ 2.② 3.④ 4.② 5.④
問題Ⅱ:1.① 2.③ 3.②
問題Ⅲ:
問1:1.② 2.② 3.② 4.①
問2:1.③ 2.③ 3.② 4.②
問題Ⅳ:1.① 2.④
問題Ⅴ:1.④ 2.② 3.③ 4.③ 5.①
6.① 7.① 8.① 9.③ 10.②
第15課 語彙を増やさないことには二級は受かりません。
本文:
一进入7月,马上就有日语能力考试的
申请
关于撤销行政处分的申请关于工程延期监理费的申请报告关于减免管理费的申请关于减租申请书的范文关于解除警告处分的申请
报名。我们是在日语学校统一报名的。去年
刚过三级的我,今年打算考2级。
日本语能力考试在每年12月份进行。四级,三级,二级,一级,这样,数字越小就越
难。特别是从三级到二级格外的难。如果不多增加点词汇,二级是通过不了的。
不过,虽说很难,但也应该有对策的。那些今后,以田中老师为代表的日语学校的老师
会教我们的吧。但,我想,合格不合格还是最终取决于自己的努力如何。
既然接受考试了,就一定要合格。梅雨刚过,从现在起我要更加努力学习了。
会话文:
日语学校里能力考试报名会场:王小华,マノリ,小金,陈敏
マノリ:小王。
王:哎哟,マノリ!好久不见,来参加日语能力考试的报名的吧?
マノリ:是的,我报三级。小王报一级吗?
王:我是报二级。因为去年刚过三级。
マノリ:小王今年你就是考一级,也能合格的…
王:如果不增加词汇量的话,合格很难,因为我不太有自信,所以…
金:マノリ说的对。
王:小金,报名手续办好了吗?
金:是的,办好了。我考一级,连我都挑战一下,小王,你不是很可惜?!
陈:是啊。虽说难,但考试就是考试,应该一定有什么对策,如果只单单看书的话,不一定能合格吧。
王:小陈也考一级吗?
金:那会不会有点轻率…
陈:什么呀,过分啊。考试毕竟是考试,尽管日语很差,但也有人合格的。
王:大家请努力啊。我决定还是二级合格了之后考一级。
金:小王不挑战的话,我也变得很担心。
陈:没关系的。因为小王还年轻,和我们这些老人不同。
金:是啊。小王今年才20岁啊。
王:不,并不是因为还年轻,其实是没有自信。打工和学习两方面都要做好,也要参加一些社会学习,一级我打算明年再考。
阅读:
在中国的日语能力考试的需求量
在2004年举行的日本语能力考试(1-4)的考试报名人数是在中国整个大陆超过了10
万5千人。最难的1级考生人数是34%,2级占38%是中国大陆的特征。顺便提一下,3级是
21%,初级4级的考生是7%,连7000人也不到。
“入门编”4级,几乎都是用平假名「~は~です」和「こ、そ、あ、ど」这样的超基
本的内容为中心的,对习惯了使用汉字的中国学习者来说,只有平假名的考试,反倒是很不
方便啊。作为日语老师的我,看到自己的周围,很多的中国学习者是从3级开始挑战能力考
试的。
和日本共有相同的汉字文化的中国的日语学习者,突破初级的速度相当快。但是,那些
“优秀”的中国人的日语学习者要达到1级,2级的水平的话,是要碰壁的。不是“理论”
而是凭“感觉”掌握的惯用句,怎么也记不下来,还有,敬语的用法好象也是很多学习者所
不擅长的。
在中国大陆的日语能力考试考生的数量近年来大幅地增加是因为现居住地日资企业的
增多和在那里上班的中国人对日语的提高心理,而且还因为跟日语相关的工作来赚钱的需要
吧。这些情况看一些排位顺序就一目了然了。
《2004年中国大陆省别考试人数排列》:
1 上海(26012人=5会场)
2 北京(12318人=5会场)
3 辽宁省(11610人=4会场)
4 江苏省(10717人=2会场)
5 山东省(7476人=2会场)
日资企业集中的上海绝对地排在首位。不仅超出北京2倍地分数排在首位,仅仅一个上
海就占了整个中国大陆的25%,也就是说有4分之1的考生。
2004年的网上考试报名,上海会场几乎刚开始接受几个小时的时间就满了。学习外国语,不用说,主流的是英语,日语只不过是二流的外国语。可是,在上海的某个语言学校,日语课程的收入远远地超过了英语课程的收入是一个现状。在上海,学习日语的需要已经饱和了。
練習問題答案:
問題Ⅰ:
問1:1.③ 2.④ 3.② 4.①
問2:1.④ 2.④ 3.② 4.①
問題Ⅱ:1.④ 2.③ 3.①
問題Ⅲ:1.② 2.② 3.③ 4.③
問題Ⅳ:1.① 2.④
問題Ⅴ:1.① 2.② 3.① 4.③ 5.①
6.① 7.② 8.① 9.③ 10.②
第16課 七夕も中国の伝説をもとにして作られた日本の行事です。
本文:
日语能力考试报名完成时,在日本过了七夕这一个节日。提起从中国传入的日本的活动,七夕就是其中一个。
不管是中国,还是日本都同样有牛郎和织女的传说。在中国,农历的7月7日是情人节,也就是中国的情人节,恋人们是一起过的,而在日本,人们把写在竹叶上的自己的梦想的诗笺挂起来,然后最后把竹叶和诗笺一起燃烧,把它送上天,一边祝愿牛郎和织女的幸福,一边祈祷自己的梦想实现。
听小金说,在韩国也有韩国的七夕的过法。一个传说传入亚洲各地,过着各自不同的活动,我觉得很有意思。
会话文:
在日语学校的大厅:王小华,铃木,小金
铃:很久很久以前,在银河的岸边,住着一个天帝的女儿,叫织女。织女乖乖地守护着父亲天帝的命令,每天都在织布,织女织的布很漂亮。天帝让妙龄的女儿和住在银河西边叫做牛郎的这个年青人结婚。结婚之后的牛郎和织女每天净是热衷于玩,织布的工作也完全不干了。天帝因此而很生气,把织女送回到了原来住着的银河的东侧,也就是说,正是因为织女贪玩,所以才和牛郎不得不分手,而且还约定“如果拼命工作的话,一年一次的7月7日的夜晚就能和牛郎见面。”从那以后,织女每天做梦和牛郎的见面,而开始拼命地织布。但是7月7日那天,下雨之后,银河的水量增加了,织女不能够到牛郎所在的对岸了。看到那样的两人,觉得可怜的喜鹊群在银河摆开双翼,架起了一座桥,帮助织女渡到牛郎那里去。
王:大体上和中国的七夕传说相同。
金:据说,在韩国7月7日那天,连一只喜鹊也看不到。
王:东亚的“七夕传说”里有很多的共同点,可是在日本过活动的方法非常独特。
铃:在中国也挂在竹叶上写的诗笺吗?
王:我们的故乡不是的。在中国的话是农历的7月7日是情人节。也没有什么特别的做法,
在上海,“中国的情人节”是恋人一起过的。
铃:小王在诗笺上写什么样的愿望了?
王:我写“希望日语能力考试能通过二级”了。
金:好认真啊。
铃:那么,小金,你呢?
金:我今年“希望找到自己的恋人”。
王,铃:哈哈哈哈
阅读:
日本的“七夕”的变迁
“七夕”是从中国传入的,在古代中国的宫廷,以叫做“祭星活动”的这样的一个牛郎和织女的爱情故事为素材的活动也在被开展着。这个听说就是传入到大和朝廷,是日本“七夕”的开始。
据说“七夕”在日本民间流传是在室町时代以后,有一种说法,从“祭星活动”传入之前,在日本有一个叫做“织女”的女巫,等着神的降临的这样一个在农村进行的活动。“七夕”在日本读作「たなばた」,或许从中国传入的传说和日本自古以来的活动合为一体,形成了日本式的七夕。
另外,听说把写在竹叶上的诗笺挂起来的日本独特的习惯。是从江户时代开始的。这是在中国和亚洲的其他国家看不到的。据民俗学的权威柳田国男说,一直到江户时代为止,城市以外的地区的话,几乎所有的老百姓都是在不知道牛郎和织女的传说的情况下,进行七夕活动的。
从这样的历史来看的话,或许可以说日本的七夕是在中国的传说的基础上,在日本独自发展起来的活动。
第四单元总括练习题:
文字词汇
問題Ⅰ:
問1:1.③ 2.① 3.③
問2:1.① 2.③ 3.④
問3:1.② 2.④ 3.② 4.②
問4:1.④ 2.① 3.④ 4.②
問5:1.① 2.④
問6:1.① 2.③
問7:1.① 2.④
問題Ⅱ:
問1:1.③ 2.① 3.① 4.②
問2:1.③ 2.③ 3.② 4.③
問3:1.③ 2.① 3.③ 4.④
問4:1.② 2.④ 3.④ 4.③
問5:1.② 2.③ 3.② 4.③
問題Ⅲ:1.② 2.④ 3.③ 4.② 5.①
6.② 7.② 8.③ 9.② 10.④
問題Ⅳ:1.② 2.③ 3.① 4.② 5.①
問題Ⅴ:1.④ 2.①
問題Ⅵ:1.④ 2.② 3.④ 4.② 5.③ 6.③
文法
問題Ⅰ:1.② 2.① 3.③ 4.② 5.③
6.③ 7.② 8.② 9.① 10.④
11.③ 12.③ 13.① 14.① 15.③
16.④ 17.④ 18.② 19.③ 20.④
問題Ⅱ:1.③ 2.④ 3.④ 4.③ 5.①
6.③ 7.② 8.④ 9.② 10.③
問題Ⅲ:1.② 2.① 3.③ 4.③ 5.① 6.②
第17課:おEQ \* jc2 \* "Font:MS ゴシック" \* hps12 \o\ad(\s\up 11(ぼん),盆)のEQ \* jc2 \* "Font:MS ゴシック" \* hps12 \o\ad(\s\up 11(けいかく),計画)はEQ \* jc2 \* "Font:MS ゴシック" \* hps12 \o\ad(\s\up 11(あらかじ),予)めEQ \* jc2 \* "Font:MS ゴシック" \* hps12 \o\ad(\s\up 11(た),立)てておくことです。
本文:
第二学期也临近尾声了。还剩期末考试。在留学生中间,“如何度过暑假”成为了最关心的事情。留学生中有暂时回国的人。同时,也有准备外出长期旅行的人,也有准备在东京打工的人。不管怎么说,有必要在暑假开始之前,提前做好决定。
特别是准备回国和旅行的人非常苦恼,交通费用也上涨了,并且即使能够买到车票,也有可能到处都非常拥挤。当然,也有可能发生最坏的情况——连车票也购买不到。
我决定今年到盂兰盆节为止,一直持续打工。所谓的盂兰盆节就是阴历7月15日左右,祭祀先人和死去的亲人的灵魂的活动,一般在阳历的8月15日之前。一般来说,日本有许多工薪阶层在这段时期放暑假。因此,盂兰盆节外出成为了最为困难的状况。我向班级同学询问了“如何度过这个暑假的”意见。
会话文:
在下课后的教室里:王小华,吉姆,陈敏
吉:啊,小王,暑假的计划还没有制定吧?
王:我打工要到盂兰盆节为止。之后的计划还没有…
陈:盂兰盆节开始就要非常繁忙了吧。
王:明天我去旅行社,询问一下机票的空座情况。
吉:最好打了电话确认之后再去旅行社。如果去了之后被告知机票卖光了的话,多浪费时间啊!
陈:从盂兰盆假期这个时间来说,买车票是非常困难的,难道不是这样吗?
王:我是想利用漫长的暑假回一次国的,也是…还是不回去了,发工资之前,身边钱不够。
吉:可以用信用卡代替现金来购买机票的哦。
陈:总之,先打电话确认一下机票的空座情况。
打电话:王小华,旅行社的负责人
旅:你好,这里是新世界旅行社。
王:不好意思,我想了解一下从东京飞往上海的飞机在盂兰盆节期间的空座情况。
旅:好的,明白了。您希望坐哪家航空公司的飞机?
王:中国东方航空公司。
旅:好的。不好意思,盂兰盆期间从8月13日到16日为止,每天都客满了。
王:果然是这样啊,不好意思,17日以后怎么样呢?
旅:到20日为止已经全部满了。
王:是吗?21日以后回国的话,时间方面似乎很紧张啊。我明白了,我好好考虑以后再给你打电话。
旅:我恭候您的电话,今天非常感谢您的来电。
阅读:
盂兰盆节的由来
盂兰盆正式称为盂兰盆会。盂兰盆会是佛教用语,是梵语「ウランバナ」在中国的汉字表示形式。佛教在印度诞生,经过中国大陆,朝鲜半岛传到日本。也就是说,盂兰盆节中也可以看到日本和中国的关系。
据说,日本的“盂兰盆节”是从推古天皇那时(606年)开始的。作为民间的活动,盂兰盆节于江户时代后变得繁荣起来。盂兰盆节为期4天,在日本的民间,被认为去逝的先祖的灵魂会回来。于是,家属,亲戚们集合起来,迎接先祖,并且供奉他们。
原原本本,阴历7月15日左右进行盂兰盆节的活动,明治时代以后,采用阳历,在此之后,在东京之类的一部分地区采用阳历7月13日至16日进行盂兰盆节的活动。即使是现在,在关西等重视阴历的地区于8月份(阴历7月)进行盂兰盆节活动。
并且,盂兰盆节也称作中元,走亲访友,赠送礼物。在当时,好像关西送素面,关东送麦粉和大米。“盆礼”也称为“中元”,现在固定为“中元节”。
練習問題答案:
問題Ⅰ:
問1:1.③ 2.③ 3.① 4.①
問2:1.③ 2.③ 3.③ 4.②
問題Ⅱ:1.② 2.① 3.①
問題Ⅲ:
問1:1.③ 2.① 3.① 4.②
問2:1.③ 2.② 3.② 4.④
問題Ⅳ:1.③ 2.②
問題Ⅴ:1.① 2.② 3.① 4.② 5.①
6.① 7.② 8.① 9.① 10.②
第18課 夏休みですが、変わることなくアルバイトをしています。
本文:
期末考试结束,进入了暑假。班级同学有许多暂时回国或是外出旅行,离开了东京。但是,我想依旧不改变地持续着在东京的打工生活。
开始在超市工作已经第四个月了。现在想来,刚开始的时候真是非常困难。因为不仅是语言,工作的流程我也不清楚,因此尽出洋相。只有被上司批评,从来就没有被表扬过。但是,我被同事们鼓励道:“刚开始的时候无论是谁都会犯错误的。”正因为有了周围人们的鼓励,我才能够一直努力。
但是,在最近,发生了巨大的变化。到了第四个月,新的打工人员增加了,于是我不再被上司批评了。更让人吃惊的是,我被表扬的情况也增多了。我成为了新的打工人员的榜样。
终于我明白了其中的原因。在日本,只有同同事一起克服了同样的难关之后,才被认可为“能胜任工作的人”。如果在工作一开始的时候,完全不被批评,这样的话,与其说是件好事,不如说是不被期待的体现。
第四个月时,我的工作岗位被调动了。从至今为止的收银机分配商品的工作调动至电子产品销售柜台。在新的工作岗位上和客人的对话变得多了。在岗位刚刚被调动时,就有客人立即来向我询问,以下是那个时候对话的样子。
会话文:
电器卖场:王小华,顾客A,顾客B
王:欢迎光临。客人,请问您想要些什么?
顾客A:啊,不好意思,我想要买数码相机。
王:不好意思,客人您的预算大约是多少左右?
顾客A:3万日元左右。高清晰画质,并且能够略微拍一些动画。
王:如果是那样的话,这一款如何?
顾客A:相当便宜啊。
王:是的。展示着的货品是最后的现有物品,已经便宜下来了。非常合算的。
顾客A:是吗?电池之类的有问题吗?
王:因为附加新品的充电电池和充电器,因此没有问题。如果有什么问题的话,保修期为1年,请与我们联络。
顾客A:好的,我明白了。那么,我就拿这一款。
王:请你买下,真是谢谢。那么请在这里结帐。
顾客B:不好意思。
王:你好,让你久等了。请说您有什么要求。
顾客B:这是昨天在这里买的mp3,回到家仔细看了商品目录,发现不是自己想要的那一款商品。
王:好的。
顾客B:不好意思,我能不能将这一款与商品目录上的这一款对换吗?
王:客人,收银单带着吗?
顾客B:是的,带着。
王:好的。商品目录上的商品比较昂贵,不足的部分我是要收取的,可以吗?
顾客B:噢,当然可以。
王:明白了。那么我去拿这一款商品,请稍等。
阅读:
当今,即使在世界范围内有名的日本家电,其历史当然也不是非常古老的。
在日本,起初,电器进入一般家庭是在1887年时,但是,当时能够在家里使用电器的只是一小部分有钱人。并且与其说是使用电器,不如说是利用电灯进行照明,使用电扇这种程度而已。
到了昭和时代,电器产品在有钱人家以外的普通的家庭也被使用起来。于是,1928年,以被出售的电子取暖器为中心,家电不断地普及,1931年录音机出现。日本在二战前电视的研究被推进,到了战后的1953年才真正被实用化。
50年代厨房发生了很大的变化。以家用冰箱,以及电饭锅的出售为中心,许多家电被开发。特别将冰箱在日本普及开来的1953年称为“家电元年”。
到了1960年后,电子洗衣机(1961年),电子微波炉(1966年),挂壁式空调(1969年)等接二连三地家电出现于世。在1960年前后,在日本全国的家庭中彩电普及。在此基础上,带来更大影响的是皇太子(现在的天皇)成婚(1959年)和1964年东京奥运会等让人欣慰的消息。许多国民为了能够用彩电观看这些转播,他们去电器商店购买。
70年代时,家用录像机(1977年),立体声播送对应电视(1978年),个人电脑(1981年),CD播放机(1982年),手机(1987年)等等家电的高科技化进一步发展。
并且到了90年代,大型电视机(1990年),数码相机(1995年),DVD播放机(1996年),带摄像头的手机(2002年)等等数码化一口起发展至今。
当今,日本家电的制造厂有许多进入中国大陆,日本家电与中国家电的关系也成为想分割也分割不了的关系了。
練習問題答案:
問題Ⅰ:
問1:1.④ 2.③ 3.④ 4.②
問2:1.① 2.② 3.③ 4.② 5.③ 6.④ 7.③
問題Ⅱ:1.① 2.③ 3.③
問題Ⅲ:
問1:1.③ 2.① 3.② 4.②
問2:1.② 2.③ 3.③ 4.②
問題Ⅳ:1.② 2.④
問題Ⅴ:1.② 2.④ 3.④ 4.① 5.②
6.① 7.① 8.② 9.① 10.③
第19課 日本では上司を呼ぶ際は役職名をつけるのが普通です。
本文:
在日本社会,对上下级的关系非常重视。日语中有“さん”“君”“ちゃん”“様”等各
种各样在名字后面增加的称呼方式。在日语中,最一般的称呼方式是“さん”吧。“さん”
不管是男女都可以使用,只是,根据说话对象,时间,场合的不同,也有必要改变称呼方式。
通过说话方式可以决定说话人和对方上下级的关系,即使这样说也不过分。
在工作方面,特别要注重上下级关系。在日本公司,称呼上司名字的时候,不用“さん”,
而一般使用诸如“社长”“部长”“课长”等公司的职务名称。最近有一些公司以建设自由的
公司氛围为目标,以添加“さん”代替称呼对方职务名称的运动被推广起来,这类公司也在
不断增加着。对那些已经长时期使用职务来称呼的中老年社员来说,接受用“さん”来称呼
的方式似乎实在是很困难的。
并且,日本公司在对公司内部和对公司外部的时候,称呼方式也不一样。例如:即使在
公司内部称呼“田中社长”,在接从公司外部打来的电话时,一定要像诸如“不凑巧,田中
现在离开座位”这样直呼其名的方式来应答。如果是美国人的话,在自己称呼时会说“我是
田中さん”这样在自己名字后面添加“さん”,这在日本人看来,是非常滑稽的事情。
会话文:
在超市:王小华,小久保主任
王:喂,这里是彩虹超市,是找原店长吗?原店长现在不在。我会让他回电的。请告诉我您
的电话号码。是048-976-5108是吧。那么,再见。
主任:小王。
王:是,主任。有什么事?
主任:刚才那个电话,听了之后也是可以听得懂的,只是稍稍有些奇怪。
王:噢,是那样吗?
主任:对原店长使用尊敬语是对的,但是对像客人那些公司外部的人,谈到原店长的时候就没有必要使用敬语了。
王:这样说的话…
主任:“原店长现在不在”这句话也应该说成“原现在离开座位”,不使用尊敬语而应该使用自谦语。
王:也就是说,要将与自己同一方的人当作与自己相同的身份来应答对方。
主任:是这样的。将自己亲属的事情向外部人传达的时候,没有必要在亲属身上使用尊敬语。即使在家里称呼“お母さん”,对外部的人一定要说“わたしの母”也是同样的道理。
王:又接受到了学习。
主任:不过,这些知识也是我进了公司之后,被前辈们告知的。即使是日本人也是如此,因此小王你不清楚也是没有办法的,今后多加注意。
王:好的。
阅读:
“あなた”当然是“你”的意思,但是在日语中几乎不这么被使用。教科书上为了方便
学习,按照“我是老师,你是学生”这样使用,但事实上,使用“あなた”的场合被极大地
限制。
首先,不可以对已经知道名字的对方使用“あなた”,“田中是老师”“小王是学生”这
样直呼其名的方式非常普通。那么称呼连名字都不知道的,第一次见面的客人的时候该怎么
办呢?说“あなた”的话还是非常失礼的,应该称呼“客人”。这样一来的话,在日本相当
于“你”的意思的“あなた”几乎不被使用。
那么,比如说在什么时候“あなた”被使用呢?夫妇或恋人之间,女性称呼男性的时候,
“あなた”是被频繁使用的。倒过来说,夫妻之间,妻子不太这样称呼自己丈夫的名字。
使用这本教科书学习日语的女性朋友们注意了:日本人的男性对待自己的朋友不太称呼
“あなた”之类的吧,如果称呼“あなた”的话,如果不是夫妇或是恋人关系的话就麻烦了。
今后请务必多加注意。
練習問題答案:
問題Ⅰ:
問1:1.③ 2.② 3.③ 4.①
問2:1.④ 2.② 3.② 4.② 5.②
問題Ⅱ:1.① 2.②
問題Ⅲ:
問1:1.② 2.② 3.① 4.② 5.②
問2:1.② 2.① 3.② 4.①
問題Ⅳ:1.④ 2.④ 3.③
問題Ⅴ:1.① 2.① 3.① 4.② 5.④
6.① 7.③ 8.① 9.① 10.③
第20課 一緒に模擬試験を受けましょう。
本文:
进入了盂兰盆节假期,我在超市的工作也休息了。因为有一个暑假,因此准备制定暑假的出游计划。
之前就准备参加日语能力考试2级模拟考试,为了留在东京的数名留学生,田中老师特地为我们作了准备。
日语能力考试分为:“文字词汇”“听力”“语法读解”等部分。其各自的分数的明细为100分,100分,200分,总分为400分。要取得2级合格成绩的话,必须达到其中的60%的240分。
大家也和我一起参加日语能力考试模拟考试吧。
第五单元总括练习题:
文字词汇
問題Ⅰ:
問1:1.② 2.③ 3.② 4.②
問2:1.③ 2.① 3.① 4.③
問3:1.③ 2.① 3.② 4.①
問4:1.④ 2.③ 3.② 4.③
問5:1.③ 2.④
問6:1.② 2.③
問題Ⅱ:
問1:1.② 2.① 3.③ 4.②
問2:1.② 2.③ 3.③ 4.①
問3:1.④ 2.① 3.① 4.① 5.④
問4:1.③ 2.① 3.③ 4.③
問5:1.② 2.③ 3.①
問題Ⅲ:1.④ 2.④ 3.③ 4.② 5.③
6.② 7.① 8.③ 9.③ 10.②
問題Ⅳ:1.④ 2.③ 3.② 4.③ 5.③
問題Ⅴ:1.① 2.② 3.① 4.③
問題Ⅵ:1.① 2.③ 3.② 4.③ 5.④
文法
問題Ⅰ:1.② 2.③ 3.② 4.① 5.②
6.① 7.③ 8.① 9.③ 10.②
11.② 12.③ 13.③ 14.④ 15.④
16.② 17.③ 18.③ 19.④ 20.③
問題Ⅱ:1.① 2.④ 3.④ 4.① 5.①
6.③ 7.① 8.① 9.③ 10.③
問題Ⅲ:1.③ 2.① 3.② 4.① 5.① 6.①
模拟考试(2级):
文字词汇
問題Ⅰ:
問1:1.② 2.① 3.③ 4.④
問2:1.① 2.③ 3.② 4.②
問3:1.③ 2.④ 3.③ 4.②
問4:1.② 2.② 3.②
問題Ⅱ:1.②④都对 2.② 3.④ 4.③ 5.④
問題Ⅲ:
問1:1.② 2.② 3.② 4.③
問2:1.③ 2.② 3.②
問題Ⅳ:1.① 2.④ 3.③ 4.② 5.①
問題Ⅴ:1.② 2.③ 3.② 4.③ 5.②
6.② 7.① 8.③ 9.④ 10.②
11.① 12.④ 13.② 14.④ 15.③
問題Ⅵ:1.③ 2.② 3.④ 4.③ 5.①
問題Ⅶ:1.③ 2.① 3.② 4.② 5.④
阅读文法
問題Ⅰ:1.③ 2.① 3.④ 4.④ 5.② 6.③ 7.②
問題Ⅱ:
⑴1.② 2.③ 3.③ 4.④
⑵1.② 2.④ 3.③ 4.③
⑶1.④ 2.① 3.④
問題Ⅲ:
⑴1.① 2.③
⑵1.④
⑶1.③
問題Ⅳ:1.② 2.① 3.① 4.② 5.①
6.② 7.④ 8.④ 9.④ 10.④
11.③ 12.① 13.③ 14.④ 15.②
16.① 17.② 18.② 19.② 20.③
問題Ⅴ:1.② 2.③ 3.④ 4.③ 5.③
6.① 7.① 8.③ 9.① 10.①
問題Ⅵ:1.③ 2.③ 3.④ 4.②
PAGE
1