TheSecretGarden秘密花园简介 “咱俩差不多,”本·威瑟斯塔夫老头对玛丽说。“长得丑,脾气也不好。” 可怜的玛丽!谁都不要她,也没人喜欢她。父母去世以后,她被人从印度送回英国的约克郡,住在她舅舅的家里。那是一幢旧房子,很大,差不多有上百个房间,可大部分都关得严严实实,还上了锁。玛丽住在那儿,情绪很坏,她感到厌烦、孤独,整天没事可做,除了园丁本·威瑟斯塔夫老头,没人跟她说说话。 不过后来玛丽听说了有关秘密花园的事。那花园的门紧锁着,钥匙也不知哪儿去了10年了,除了那只能够飞过围墙的知更鸟,没有一个人进过那园子。玛丽望着知更鸟,琢磨着钥匙会在哪儿…… 再后来,夜里房子中什么地方传来奇怪的哭声,听起来像是个孩子…… 弗朗西丝·霍奇森·伯内特生于1849年,卒于1924年。从16岁起她大部分时间住在美国,但经常回英格兰。她是一位终身作家,写了很多书,《秘密花园》是她的代表作。 1LittleMissMary NobodyseemedtocareaboutMary.ShewasborninIndia,whereherfatherwasaBritishofficial.Hewasbusywithhiswork,andhermother,whowasverybeautiful,spentallhertimegoingtoparties.SoanIndianwoman,Kamala,waspaidtotakecareofthelittlegirl.Marywasnotaprettychild.Shehadathinangryfaceandthinyellowhair.ShewasalwaysgivingorderstoKamala,whohadtoobey.Maryneverthoughtofotherpeople,butonlyofherself.Infact,shewasaveryselfish,disagreeable,bad-temperedlittlegirl. Oneveryhotmorning,whenshewasaboutnineyearsold,shewokeupandsawthatinsteadofKamalatherewasadifferentIndianservantbyherbed. ‘Whatareyoudoinghere?’sheaskedcrossly.‘Goaway!AndsendKamalatomeatonce!’第1页共52页http://www.en8848.com.cn/原版英语阅读网 Thewomanlookedafraid.‘I'msorry,MissMary,she—she—shecan'tcome!’ Somethingstrangewashappeningthatday.Someofthehouseservantsweremissingandeverybodylookedfrightened.ButnobodytoldMaryanything,andKamalastilldidnotcome.SoatlastMarywentoutintothegarden,andplayedbyherselfunderatree.Shepretendedshewasmakingherownflowergarden,andpickedlargeredflowerstopushintotheground.Allthetimeshewassayingcrosslytoherself, ‘IhateKamala!I'llhitherwhenshecomesback!’ Justthenshesawhermothercomingintothegarden,withayoungEnglishman.Theydidnotnoticethechild,wholistenedtotheirconversation. ‘It'sverybad,isit?’hermotheraskedtheyoungmaninaworriedvoice. ‘Verybad,’heansweredseriously.‘Peoplearedyinglikeflies.It'sdangeroustostayinthistown.Youshouldgotothehills,wherethere'snodisease.’ ‘Oh,Iknow!’shecried.‘Wemustleavesoon!’ Suddenlytheyheardloudcriescomingfromtheservants’rooms,atthesideofthehouse. ‘What'shappened?’criedMary'smotherwildly. ‘Ithinkoneofyourservantshasjustdied.Youdidn'ttellmethediseaseishere,inyourhouse!’ ‘Ididn'tknow!’shescreamed.‘Quick,comewithme!’Andtogethertheyranintothehouse. NowMaryunderstoodwhatwaswrong.Theterriblediseasehadalreadykilledmanypeopleinthetown,andinallthehousespeopleweredying.InMary'shouseitwasKamalawhohadjustdied.Laterthatdaythreemoreservantsdiedthere. Allthroughthenightandthenextdaypeopleraninandoutofthehouse,shoutingandcrying.NobodythoughtofMary.Shehidinherbedroom,frightenedbythestrangeandterriblesoundsthatsheheardaroundher.Sometimesshecriedandsometimessheslept. Whenshewokethenextday,thehousewassilent. ‘Perhapsthediseasehasgone,’shethought,‘andeverybodyiswellagain.IwonderwhowilltakecareofmeinsteadofKamala?Whydoesn'tsomeonebringmesomefood?It'sstrangethehouseissoquiet.’第2页共52页http://www.en8848.com.cn/原版英语阅读网 Butjustthensheheardmen'svoicesinthehall. ‘Howsad!’saidone.‘Thatbeautifulwoman!’ ‘Therewasachildtoo,wasn'tthere?’saidtheother.‘Althoughnoneofuseversawher.’ Marywasstandinginthemiddleofherroomwhentheyopenedthedoorafewminuteslater.Thetwomenjumpedbackinsurprise. ‘MynameisMaryLennox,’shesaidcrossly.‘Iwasasleepwheneveryonewasill,andnowI'mhungry.’ ‘It'sthechild,theonenobodyeversaw!’saidtheoldermantotheother.‘They'veallforgottenher!’ ‘WhywasIforgotten?’askedMaryangrily.‘Whyhasnobodycometotakecareofme?’ Theyoungermanlookedatherverysadly.‘Poorchild!’hesaid.‘Yousee,there'snobodyleftaliveinthehouse.Sonobodycancome.’ InthisstrangeandsuddenwayMarylearntthatbothhermotherandherfatherhaddied.Thefewservantswhohadnotdiedhadrunawayinthenight.NoonehadrememberedlittleMissMary.Shewasallalone. Becauseshehadneverknownherparentswell,shedidnotmissthematall.Sheonlythoughtofherself,asshehadalwaysdone. ‘WherewillIlive?’shewondered.‘IhopeI'llstaywithpeoplewho'llletmedowhatIwant.’ AtfirstshewastakentoanEnglishfamilywhohadknownherparents.Shehatedtheiruntidyhouseandnoisychildren,andpreferredplayingbyherselfinthegarden.Onedayshewasplayingherfavouritegame,pretendingtomakeagarden,whenoneofthechildren,Basil,offeredtohelp. ‘Goaway!’criedMary.‘Idon'twantyourhelp!’ ForamomentBasillookedangry,andthenhebegantolaughHedancedroundandroundMary,andsangafunnylittlesongaboutMissMaryandherstupidflowers.ThismadeMaryverycrossindeed.Noonehadeverlaughedathersounkindly. ‘You'regoinghomesoon,’saidBasil.‘Andwe'reallverypleasedyou'releaving!’ ‘I'mpleasedtoo,’repliedMary.‘Butwhere'shome?’第3页共52页http://www.en8848.com.cn/原版英语阅读网 ‘You'restupidifyoudon'tknowthat!’laughedBasil.England,ofcourse!You'regoingtolivewithyouruncle,MrArchibaldGraven.’ ‘I'veneverheardofhim,’saidMarycoldly. ‘ButIknowabouthimbecauseIheardFatherandMothertalking,’saidBasil.‘Helivesinabiglonelyoldhouse,andhasnofriends,becausehe'ssobadtempered.He'sgotacrookedback,andhe'shorrid!’ ‘Idon'tbelieveyou!’criedMary.ButthenextdayBasil'sparentsexplainedthatshewasgoingtolivewithheruncleinYorkshire,inthenorthofEngland.Marylookedboredandcrossandsaidnothing. Afterthelongseajourney,shewasmetinLondonbyMrCraven'shousekeeper,MrsMedlock.Togethertheytravellednorthbytrain.MrsMedlockwasalargewoman,withaveryredfaceandbrightblackeyes.Marydidnotlikeher,butthatwasnotsurprising,becauseshedidnotusuallylikepeople.MrsMedlockdidnotlikeMaryeither. ‘Whatadisagreeablechild!’thoughtthehousekeeper.‘ButperhapsIshouldtalktoher.’ ‘Icantellyouabitaboutyouruncleifyoulike,’shesaidaloud.‘Helivesinabigoldhouse,alongwayfromanywhere.Therearenearlyahundredrooms,butmostofthemareshutandlocked.There'sabigparkroundthehouse,andallkindsofgardens.Well,whatdoyouthinkofthat?’ ‘Nothing,’repliedMary.‘Itdoesn'tmattertome.’ MrsMedlocklaughed.‘You'reahardlittlegirl!Well,ifyoudon'tcare,MrCravendoesn'teither.Heneverspendstimeonanyone.He'sgotacrookedback,yousee,andalthoughhe'salwaysbeenrich,hewasneverreallyhappyuntilhemarried.’ ‘Married?’repeatedMaryinsurprise. ‘Yes,hemarriedasweet,prettygirl,andhelovedherdeeply.Sowhenshedied—’ ‘Oh!Didshedie?’askedMary,interested. ‘Yes,shedid.Andnowhedoesn'tcareaboutanybody.Ifhe'sathome,hestaysinhisroomandseesnobody.Hewon'twanttoseeyou,soyoumuststayoutofhiswayanddowhatyou'retold.’ Marystaredoutofthetrainwindowatthegreyskyandtherain.Shewasnotlookingforwardtolifeatheruncle'shouse.第4页共52页http://www.en8848.com.cn/原版英语阅读网 Thetrainjourneylastedallday,anditwasdarkwhentheyarrivedatthestation.Thentherewasalongdrivetogettothehouse.Itwasacold,windynight,anditwasrainingheavily.AfterawhileMarybegantohearastrange,wildnoise.Shelookedoutofthewindow,butcouldseenothingexceptthedarkness. ‘What'sthatnoise?’sheaskedMrsMedlock.‘It's—It'snotthesea,isit?’ ‘No,that'sthemoor.It'sthesoundthewindmakes,blowingacrossthemoor.’ ‘Whatisamoor?’ ‘It'sjustmilesandmilesofwildland,withnotreesorhouses.Youruncle'shouseisrightontheedgeofthemoor.’ Marylistenedtothestrange,frighteningsound.‘Idon'tlikeit,’shethought.‘Idon'tlikeit.’Shelookedmoredisagreeablethanever. 1幼年的玛丽小姐 似乎没有人注意玛丽的存在。玛丽出生在印度,父亲是驻印的英国官员,总是忙着工作,母亲长得非常漂亮,把所有时间都花在参加聚会上。所以,一个名叫卡玛拉的印度女人被雇来照看这个小姑娘。玛丽长得不漂亮,消瘦的脸上总是一副生气的样子,头发稀疏枯黄。她总对卡玛拉发号施令,卡玛拉只好顺从她。她很少想到别人,只顾自己。她确实是一个非常自私,脾气怪戾,很难相处的女孩。 在她9岁那年的一个上午,天气很热,她醒来时发现站在床前的不是卡玛拉,而是另外一个印度女仆。 “你在这儿干什么?”她生气地问。“走开!叫卡玛拉马上到这儿来!” 那个女人看来很害怕。“对不起,玛丽小姐,她——她——她来不了了!” 那天发生了一些很奇怪的事情,房子里的一些仆人不见了,每个人看上去都惊恐异常。可是没有人告诉玛丽任何事情,卡玛拉也始终没来。最后玛丽只好一个人来到花园,在一棵树下玩耍。她假装是在给自己造一座花园,摘来大朵的红花插在土里,一边玩还一边堵气地自言自语。 “我讨厌卡玛拉!等她回来我要接她一顿!” 就在这会儿,她看见妈妈和一个年轻的英国人走进花园,玛丽听见了他们的谈话,他们却没注意到她。 “很严重,是吗?”妈妈问那个年轻人,声音充满焦虑。第5页共52页http://www.en8848.com.cn/原版英语阅读网 “非常严重,”他严肃地说。“人们像苍蝇一样死去,再在城里呆下去太危险了,你得到山里去,那里没有疾病。” “哦,我知道!”她叫道,“我们得马上离开!” 突然,他们听到房子侧面用人屋里传来嚎啕大哭的声音。 “出了什么事?”玛丽的妈妈慌乱地大叫着。 “我看是你的一个用人刚刚死去。你没告诉过我这儿也有疫病,在你的房子里!” “我根本不知道!”她尖声叫着。“快,跟我来。”他们一同冲进屋去。 现在玛丽明白是哪儿不对了。可怕的疫病已经夺去了城里很多人的生命,到处都有人在死去。在玛丽家刚刚死去的正是卡玛拉。那天后来又有3个用人死了。 整整一夜到第二天,人们跑进跑出,哭着,喊着,谁也没想起玛丽。她躲在卧室里,被周围这些可怕的声音吓坏了,不时地哭着,哭累了就睡上一会儿。 第二天,当她醒来时,房子里一片寂静。 “说不定疫病已经过去,人们又和从前一样健康了,”她想着,“谁会接替卡玛拉来照看我呢?为什么家里没人给我送点吃的来,房子里这么静,真是太奇怪了。” 就在这时,她听到客厅里男人说话的声音。 “太惨啦!”有人说。“这么漂亮的女人!” “还应该有个孩子的,是不是?”另外一个人说,“尽管我们都没有看见她。” 几分钟后,他们推开门,玛丽站在房间的中间,两个男人吓得跳了回去。 “我叫玛丽·莲诺丝,”她生气地说。“他们生病时我睡着了,现在我很饿。” “就是这个孩子,谁都没看见她!”年长一点的男人对另一个说。“他们都把她忘了!” “为什么把我忘了?”玛丽气呼呼地问。“为什么没人来照看我?” 年轻一点的男人忧伤地看着她,“可怜的孩子!”他说。“听着,这幢房子里的人全死了,所以没有人能来照看你。” 以这样一种奇异而突然的方式,玛丽得知她的父母已不在人世,活下来的几个用人也趁半夜逃走了。没人想起年幼的玛丽小姐,就只剩下她一个人了。 由于她跟父母并不亲近,也并不想念他们。像以前一样,她只想到了她自己。 “我该住哪儿呢?”她思量着。“我想跟那些让我想干什么就干什么的人在一起。” 一开始她被带到一户英国人家,他们认识她的父母。可她讨厌他们凌乱的房间和吵第6页共52页http://www.en8848.com.cn/原版英语阅读网吵闹闹的孩子们,而宁愿一个人在花园里玩。一天,她正玩着最喜欢的造花园游戏,那家的孩子巴兹尔走过来想帮她忙。 “走开!”玛丽大声喊道,“我才不用你帮忙!” 巴兹尔呆站了一会儿,很生气,可很快又乐开了。他围着玛丽又蹦又跳,一边唱起一支滑稽的有关玛丽小姐和她愚蠢的花儿的歌。这可把玛丽气坏了,还从来没人这么刻薄地嘲笑过她呢! “你就快回家了,”巴兹尔说。“我们真高兴你快走了。” “我也高兴,”玛丽答道。“可回哪儿的家?” “你连这都不知道,可真够傻的!”巴兹尔笑道,“当然是英国!你要去跟你舅舅阿奇伯德·克莱文先生住了!” “我从来没听说过他。”玛丽冷冷地说。 “可我知道,我听我爸爸妈妈谈论过他。他住在一幢孤零零的、又大又旧的房子里,一个朋友都没有,因为他脾气太坏了,他还是个驼背,可怕极了!” “我才不信呢!”玛丽大声说。可是第二天,巴兹尔的父母解释说她将要到英格兰北部的约克郡,跟她的舅舅住在一起。玛丽显得又烦躁又恼怒,可什么都没说。 轮船在海上航行了很久,克莱文先生的管家梅洛太太到伦敦来接玛丽,带她坐火车去北方。梅洛太太是个高大的女人,红脸膛,长着一双明亮的黑眼睛。玛丽不喜欢她,这也没什么好奇怪的,因为她谁也不喜欢。梅洛太太也不怎么喜欢玛丽。 “这孩子可真不讨人喜欢!”管家心里想。“不过也许我能跟她聊聊。” “要是你愿意,我可以给你讲讲你舅舅的事。”她大声说。“他住在一幢很大的老宅子里,离哪儿都不近。那个宅子差不多有一百个房间,可大部分都是上了锁的。房子周围有一片很大的园林,还有各式的花园。你觉得怎么样?” “不怎么样,”玛丽答道。“跟我一点关系都没有。” 梅洛太太笑了,“你这个小倔丫头!好啦,如果你不在乎,克莱文先生自然也不在乎。他从不把时间花在任何人身上,他是个驼背,而且,尽管一直都很有钱,在他结婚之前他从来没有真正快乐过。” “结婚?”玛丽惊奇地重复道。 “是啊,娶了个温柔美丽的姑娘,他非常非常爱她。所以那姑娘一死——” “哦!她死了吗?”玛丽感兴趣地问道。 “是啊,她死了。所以克莱文先生谁也不关心了,他在家的时候就呆在屋子里谁也不见,他不会想见你的,所以你必须躲着他,照别人吩咐你的去做。”第7页共52页http://www.en8848.com.cn/原版英语阅读网 玛丽望着车窗外灰色的天空和飘落的雨水,对于住在舅舅家的生活没有一丝期盼。 火车走了一天,到站时天已经黑了。可离那幢房子还有很远的路,要搭马车才能到。这是一个寒冷的夜晚,风疾雨骤。过了一阵,玛丽听到一种奇怪的狂野的声音,她向窗外看去,可除了黑暗什么都看不见。 “那是什么声音?”她问梅洛太太,“那——那不是海,对么?” “对,那不是海,是荒原的声音,是风吹过荒原时发出的声音。” “荒原是什么?” “就是大片大片的荒地,没有树,也没有房屋,你舅舅家就住在荒原的尽头。” 玛丽听着那奇怪而又可怕的声音,心里想着“我讨厌它,我讨厌它。”她看上去更加不讨人喜欢了。 2MaryinYorkshire Theyarrivedataverylargeoldhouse.Itlookeddarkandunfriendlyfromtheoutside.Inside,Marylookedaroundthebigshadowyhall,andfeltverysmallandlost.Theywentstraightupstairs.Marywasshowntoaroomwheretherewasawarmfireandfoodonthetable. ‘Thisisyourroom,’saidMrsMedlock.‘Gotobedwhenyou'vehadsomesupper.Andremember,youmuststayinyourroom!MrCravendoesn'twantyoutowanderalloverthehouse!’ WhenMarywokeupthenextmorning,shesawayoungservantgirlcleaningthefireplace.Theroomseemeddarkandratherstrange,withpicturesofdogsandhorsesandladiesonthewalls.Itwasnotachild'sroomatall.Fromthewindowshecouldnotseeanytreesorhouses,onlywildland,whichlookedlikeakindofpurplesea. ‘Whoareyou?’sheaskedtheservantcoldly. ‘Martha,miss,’answeredthegirlwithasmile. ‘Andwhat'sthatoutside?’Marycontinued. ‘That'sthemoor,’smiledMartha.‘Doyoulikeit?’ ‘No,’repliedMaryimmediately.‘Ihateit.’ ‘That'sbecauseyoudon'tknowit.Youwilllikeit.Iloveit.It'slovelyinspringandsummerwhenthereareflowers.Italwayssmellssosweet.Theair'ssofresh,and第8页共52页http://www.en8848.com.cn/原版英语阅读网thebirdssingsobeautifully.Ineverwanttoleavethemoor.’ Marywasfeelingverybadtempered.‘You'reastrangeservant,’shesaid.‘InIndiawedon'thaveconversationswithservants.Wegiveorders,andtheyobey,andthat'sthat.’ MarthadidnotseemtomindMary'scrossness. ‘IknowItalktoomuch!’shelaughed. ‘Areyougoingtobemyservant?’askedMary. ‘Well,notreally.IworkforMrsMedlock.I'mgoingtocleanyourroomandbringyouyourfood,butyouwon'tneedaservantexceptforthosethings.’ ‘Butwho'sgoingtodressme?’ Marthastoppedcleaning,andstaredatMary. ‘Tha’canna'dressthysen?’sheasked,shocked. ‘Whatdoyoumean?Idon'tunderstandyourlanguage!’ ‘Oh,Iforgot.WeallspeaktheYorkshiredialecthere,butofcourseyoudon'tunderstandthat.Imeanttosay,can'tyouputonyourownclothes?’ ‘Ofcoursenot!Myservantalwaysusedtodressme.’ ‘Well!Ithinkyoushouldlearntodressyourself.Mymotheralwayssayspeopleshouldbeabletotakecareofthemselves,evenifthey'rerichandimportant.’ LittleMissMarywasfuriouswithMartha.‘It'sdifferentinIndiawhereIcomefrom!Youdon'tknowanythingaboutIndia,oraboutservants,oraboutanything!You…you…’Shecouldnotexplainwhatshemeant.Suddenlyshefeltveryconfusedandlonely.Shethrewherselfdownonthebedandstartedcryinywildly. ‘Now,now,don'tcrylikethat,’Marthasaidgently.‘I'mverysorry.You'reright,Idon'tknowanythingaboutanything.Pleasestopcrying,miss.’ Shesoundedkindandfriendly,andMarybegantofeelbetterandsoonstoppedcrying.Marthawentontalkingasshefinishedhercleaning,butMarylookedoutofthewindowinaboredway,andpretendednottolisten. ‘I'vegotelevenbrothersandsisters,youknow,miss.There'snotmuchmoneyinourhouse.Andtheyalleatsomuchfood!Mothersaysit'sthegoodfreshaironthemoorthatmakesthemsohungry.MybrotherDickon,he'salwaysoutonthemoor.He'stwelve,andhe'sgotahorsewhichheridessometimes.’ ‘Wheredidhegetit?’askedMary.Shehadalwayswantedananimalofher第9页共52页http://www.en8848.com.cn/原版英语阅读网own,andsoshebegantofeelalittleinterestinDickon. ‘Oh,it'sawildhorse,buthe'sakindboy,andanimalslikehim,yousee.Nowyoumusthaveyourbreakfast,miss.Hereitisonthetable.’ ‘Idon'twantit,’saidMary.‘I'mnothungry.’ ‘What!’criedMartha.‘Mylittlebrothersandsisterswouldeatallthisinfiveminutes!’ ‘Why?’askedMarycoldly. ‘Becausetheydon'tgetenoughtoeat,that'swhy,andthey'realwayshungry.You'reveryluckytohavethefood,miss.’Marysaidnothing,butshedranksometeaandatealittlebread. ‘Nowputacoatonandrunoutsidetoplay,’saidMartha.‘It'lldoyougoodtobeinthefreshair.’ Marylookedoutofthewindowatthecoldgreysky.‘WhyshouldIgooutonadaylikethis?’sheasked. ‘Well,there'snothingtoplaywithindoors,isthere?’ MaryrealizedMarthawasright.‘Butwhowillgowithme?’shesaid. Marthastaredather.‘Nobody.You'llhavetolearntoplaybyyourselfDickonplaysbyhimselfonthemoorsforhours,withthewildbirds,andthesheep,andtheotheranimals.’Shelookedawayforamoment.‘PerhapsIshouldn'ttellyouthis,but—butoneofthewalledgardensislockedup.Nobody'sbeeninitfortenyears.ItwasMrsGraven'sgarden,andwhenshediedsosuddenly,MrCravenlockeditandburiedthekey—Oh,Imustgo,IcanhearMrsMedlock'sbellringingforme.’ Marywentdownstairsandwanderedthroughthegreatemptygardens.Manyofthefruitandvegetablegardenshadwallsroundthem,buttherewerenolockeddoors.Shesawanoldmandigginginoneofthevegetablegardens,buthelookedcrossandunfriendly,soshewalkedon. ‘Howuglyitalllooksinwinter!’shethought.‘Butwhatamysterythelockedgardenis!Whydidmyuncleburythekey?Ifhelovedhiswife,whydidhehatehergarden?PerhapsI'llneverknow.Idon'tsupposeI'lllikehimifIevermeethim.Andhewon'tlikeme,soIwon'tbeabletoaskhim.’ Justthenshenoticedarobinsingingtoherfromatreeontheothersideofawall.‘Ithinkthattree'sinthesecretgarden!’shetoldherself.‘There'sanextrawallhere,andthere'snowayin.’ Shewentbacktowherethegardenerwasdigging,andspoketohim.Atfirsthe第10页共52页http://www.en8848.com.cn/原版英语阅读网answeredinaverybadtemperedway,butsuddenlytherobinflewdownnearthem,andtheoldmanbegantosmile.Helookedadifferentpersonthen,andMarythoughthowmuchnicerpeoplelookedwhentheysmiled.Thegardenerspokegentlytotherobin,andtheprettylittlebirdhoppedonthegroundnearthem. ‘He'smyfriend,heis,’saidtheoldman.‘Therearen'tanyotherrobinsinthegarden,sohe'sabitlonely.’HespokeinstrongYorkshiredialect,soMaryhadtolistencarefullytounderstandhim. Shelookedveryhardattherobin.‘I'mlonelytoo,’shesaid.Shehadnotrealizedthisbefore. ‘What'syourname?’sheaskedthegardener. ‘BenWeatherstaff.I'mlonelymyself.Therobin'smyonlyfriend,yousee.’ ‘Ihaven'tgotanyfriendsatall,’saidMary. Yorkshirepeoplealwayssaywhattheyarethinking,andoldBenwasaYorkshiremoorman.‘We'realike,youandme,’hetoldMary.‘We'renotprettytolookat,andwe'rebothverydisagreeable.’ NobodyhadeversaidthistoMarybefore.‘AmIreallyasuglyanddisagreeableasBen?’shewondered. SuddenlytherobinflewtoatreenearMaryandstartedsingingtoher.Benlaughedloudly. ‘Well!’hesaid.‘Hewantstobeyourfriend!’ ‘Oh!Wouldyoupleasebemyfriend?’shewhisperedtotherobin.Shespokeinasoft,quietvoiceandoldBenlookedatherinsurprise. ‘Yousaidthatreallynicely!’hesaid.‘YousoundlikeDickon,whenhetalkstoanimalsonthemoor.’ ‘DoyouknowDickon?’askedMary.Butjustthentherobinflewaway.‘Ohlook,he'sflownintothegardenwithnodoor!Please,Ben,howcanIgetintoit?’ Benstoppedsmilingandpickeduphisspade.‘Youcan't,andthat'sthat.It'snotyourbusiness.Nobodycanfindthedoor.Runawayandplay,willyou?Imustgetonwithmywork.’Andhewalkedaway.Hedidnotevensaygoodbye. InthenextfewdaysMaryspentalmostallhertimeinthegardens.Thefreshairfromthemoormadeherhungry,andshewasbecomingstrongerandhealthier.Onedayshenoticedtherobinagain.Hewasontopofawall,singingtoher.‘Goodmorning!Isn'tthisfun!Comethisway!’heseemedtosay,ashehoppedalongthewall.Marybegantolaughasshedancedalongbesidehim.‘Iknowthesecret第11页共52页http://www.en8848.com.cn/原版英语阅读网garden'sontheothersideofthiswall!’shethoughtexcitedly.‘Andtherobinlivesthere!Butwhere'sthedoor?’ ThateveningsheaskedMarthatostayandtalktoherbesidethefireaftersupper.Theycouldhearthewindblowingroundtheoldhouse,buttheroomwaswarmandcomfortable.Maryonlyhadoneideainherhead. ‘Tellmeaboutthesecretgarden,’shesaid. ‘Well,allrightthen,miss,butwearen'tsupposedtotalkaboutit,youknow.ItwasMrsGraven'sfavouritegarden,andsheandMrCravenusedtotakecareofitthemselves.Theyspenthoursthere,readingandtalking.Veryhappy,theywere.Theyusedthebranchofanoldtreeasaseat.Butonedaywhenshewassittingonthebranch,itbroke,andshefell.Shewasverybadlyhurtandthenextdayshedied.That'swhyhehatesthegardensomuch,andwon'tletanyonegointhere.’ ‘Howsad!’saidMary.‘PoorMrCraven!’Itwasthefirsttimethatshehadeverfeltsorryforanyone. Justthen,asshewaslisteningtothewindoutside,she
本文档为【秘密花园中英对照】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑,
图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。