首页 合同-标书-英语词汇

合同-标书-英语词汇

举报
开通vip

合同-标书-英语词汇合约/合同书/契约/账单及各类证书执照英语词汇(中英文对照)户口簿HouseholdCertificate户籍誊本HouseholdCertificateTranscript身分证IDcard出生证明书BirthCertificate生父认领同意书BiologicalFather’sAgreementtoAcknowledgement约定书Agreement收养书约AgreementtoAdoption终止收养书约AgreementtoAdoptionTermination结婚证书MarriageCer...

合约/合同书/契约/账单及各类证书执照英语词汇(中英文对照)户口簿HouseholdCertificate户籍誊本HouseholdCertificateTranscript身分证IDcard出生证明书BirthCertificate生父认领同意书BiologicalFather’sAgreementtoAcknowledgement约定书Agreement收养书约AgreementtoAdoption终止收养书约AgreementtoAdoptionTermination结婚证书MarriageCertificate外馆认证单身证明SingleStatusDocumentAuthenticatedbyaR.O.C.Embassy中译本ChineseTranslation离婚协议书DivorceAgreement法院判决书Court’sWrittenJudgment法院确定书Court’sStatementofFinalVerdict监护约定书AgreementtoGuardianship死亡证明书DeathCertificate相验书Coroner’sReport单独立户证明文件RequiredDocumentationforEstablishmentofaNewHousehold公证之租赁契约书NotarizedRentalContract/Agreement委托书LetterofProxy同意书Agreement退伍令MilitaryServiceDischargeOrder照片Photograph/Photo印章Seal/Chop/Stamp外教Foreignteacher诉讼和解书StatementofSettlement房屋所有权状HouseTitleDeed水、电、瓦斯费收据PublicUtilitiesPayment电费PowerBill水费WaterBill瓦斯费GasBill电话费TelephoneBill护照Passport入境证EntryCard入境章戳EntryStamp居留证/定居证ResidentCertificate有效的外侨居留证ValidAlienResidentCertificate外侨永久居留证AlienPermanentResidentCertificate居留证明书/入出国证明书/无国籍或丧失国籍证明CertificateofStatelessnessorDeprivationoftheOriginalNationality财产或专业技能证明CertificateofEnoughPropertyorProfessionalSkill建筑执照ConstructionPermit房屋税单HouseTaxStatement契税DeedTax建物使用执照BuildingUsePermit贴有相片之毕业证书DiplomawithPhoto/GraduationCertificatewithPhoto规费ProcessingFees归化国籍证书费NaturalizationCertificateFee归化国籍测试报名费NaturalizationTestFee拍照服务费TheChargeforPhotoService结/离婚证明书Marriage/DivorceCertificate外国专家证ForeignExpertCertificateadreferendumcontract 暂定合同 agencyagreement 代理协议 agencycontract 代理合同 agreementandcontract 协议与合同agreementfixingprice共同定价协议agreementongeneraltermsandconditionsonbusiness 一般经营交易条件的协议agreementonimportlicensingprocedure 进口许可证手续协议 agreementonloanfacilitiesuptoagivenamount商定借款协议 agreementonreinsurance 分保协议 agreementtoresell 转售协议 bartercontract 易货合同 bilateralagreement 双边协议 bilateraltradeagreement 双边贸易协议 bindingcontract 有约束力合 blankformcontact 空白合同 commercialagreement 商业协定 commercialcontract 商业合同 compensationtradeagreement 补偿贸易协议 compensationtradecontact 补偿贸易合同 crosslicencecontract 互换许可证合同distributorshipagreement 销售协议 Excontract 由于合同 exclusivedistributorshipagreement 独家销售协议exclusivelicencecontract 独家许可证合同Exportcontract 出口合同 Firmsalecontact 确定的销售合同 Formalcontract 正式合同 Forwardcontract 期货合同 guaranteeagreement 担保协议Illegalcontract 非法合同 Importcontract 进口合同 Indirectcontract 间接合同 Installmentcontract 分期合同 internationaltradeagreement 国际贸易协议Internationaltradecontract 国际贸易合同jointventureagreement 合营协议 licensingagreement 许可证协议 loanagreement 贷款协议 managementagreement 经营管理协议 multilateraltradeagreement 多边贸易协议operatingagreement 经营协议 partnershipagreement 合伙契约 supplyagreement 供货合同 tradeagreement 贸易协议writtencontract 书面协议 买卖合同:Thiscontractismadeintwooriginalsthatshouldbeheldbyeachparty.  此合同一式二份,由双方各持一正本。Whatisleftunmentionedincontractmaybeaddedthereasanappendix.    本合同未尽事宜,可由双方增补作为合同附件。TheContractiswritteninquadruplicate(twofororiginalandcopyrespectively)whichshallbecomevalidonthedateofsignature.    本合同一式四份(正副本各两份)自签署后生效ThisContractisexecutedintwocounterpartseachinChineseandEnglish,eachofwhichshallbedeemedequallyauthentic.Thiscontractisin2copieseffectivesincebeingsigned/sealedbybothparties. 本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式两份。自双方签字(盖章)之日起生效。Thiscontractismadebyandbetweenthebuyersandsellers,wherebythebuyersagreetobuyandthesellersagreetoselltheunder-mentioned.Commoditiesaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow.    [本合同由买卖双方签订,根据本合同条款,买方同意购买,卖方同意出售以下产品。买方buyer卖方seller项目名称Projectname地址address电话phone传真fax联系人contactperson1.详细货物清单Detailsupplylist 2.合同价格Contractvalue   序号item型号model尺寸size,dimension数量amount,unit单价unitprice总价totalprice备注remark货物,运费freight,transportation合同总额(含安装费与税金)3.付款条件paymentconditions,paymentterms4.交货地点deliveryplace5.发货期deliverytime.6.安装条款installationclause7.验收条款inspectionclause8.保证条款guaranteeclause9.不可抗拒条款ForceMajeureClause10.违约条款Breachclause11.其他条款Miscellaneousclause:12.买卖双方信息buyerandsellerinformationlong-termcontract长期合同ashort-termcontract短期合同anicefatcontract一个很有利的合同awrittencontract书面合同anexecutorcontract尚待执行的合同breachofcontract违反合同cancellationofcontract撤消合同completionofcontract完成合同contractforfuturedelivery期货合同contractforgoods订货合同contractforpurchase采购合同contractforservice劳务合同contractlaw合同法contractlife合同有效期contractnote买卖合同(证书)contractofarbitration仲裁合同contractofcarriage运输合同contractofemployment雇佣合同contractofengagement雇佣合同contractofinsurance保险合同contractofsale销售合同contractparties合同当事人contractperiod(orcontractterm)合同期限contractprice合约价格contractprovisions/stipulations合同规定contractsales订约销售contractterms(orcontractclause)合同条款contractwages合同工资contract合同,订立合同contractor订约人,承包人contractualclaim根据合同的债权contractualdamage合同引起的损害contractualdispute合同上的争议contractualguarantee合同规定的担保contractualincome合同收入contractualliability/obligation合同规定的义务contractualpractice/usage合同惯例contractualspecifications合同规定contractualterms&conditions合同条款和条件contractual合同的,契约的contractual-joint-venture合作经营,契约式联合经营copiesofthecontract合同副本executionofcontract履行合同expirationofcontract合同期满interpretationofcontract解释合同originalsofthecontract合同正本performanceofcontract履行合同renewalofcontract合同的续订toabidebythecontract遵守合同toalterthecontract修改合同toapprovethecontract审批合同tobelaiddowninthecontract在合同中列明tobelegallybinding受法律约束tobestipulatedinthecontract在合同中予以规定tobreakthecontract毁约tobringacontractintoeffect使合同生效tocancelthecontract撤消合同tocarryoutacontract执行合同toceasetobeineffect/force失效tocomeintoeffect生效tocountersignacontract会签合同todraftacontract起草合同todrawupacontract拟订合同toenterintoacontract订合同toexecute/implement/fulfill/performacontract执行合同togetacontract得到合同togo(enter)intoforce生效tohonorthecontract重合同tolandacontract得到(拥有)合同tomakeacontract签订合同tomakesomeconcession做某些让步toplaceacontract订合同torepeatacontract重复合同tosecureone'sagreement征得……的同意toshipacontract装运合同的货物tosignacontract签合同tostandby遵守totearupthecontract撕毁合同toterminatethecontract解除合同法律合同词汇:仲裁协议 arbitrationagreement仲裁委员会 arbitrationcommission提前到期accelerationofmaturity接受投标 acceptabid承兑汇票 acceptbillsofexchange承诺acceptance不可抗力ActofGod预付advancepayment宣誓供述书affidavit分支机构affiliate委托代理人agentadlitem友好协商amicableconsultation行政诉讼anadministrativesiut任何违约及过失anybreachordefaultoftheprovisionshereof工程的任何部分 anypartoftheworks由此产生的专利anypatentarisingtherefrom工程的任何区段anysectionoftheworks适用 applyin/to批准approval仲裁员arbitrator合营公司章程articlesofassociations股份有限公司 acompanylimitedbyshares外商投资股份有限公司acompanylimitedbyshareswithforeigninvestment赠与合同adonationcontract判处罚金afineimposedon有限责任公司alimitedliabilitycompany定期贷款 atermloan从头开始,自始abinitio本法所称asmentionedinthislaw关于asregards依照合同相关规定asprovidedherein装配 assembly末atthecloseof借款人证明书 acertificateoftheborrower承担民事赔偿责任acivilcompensationassumedby查核账目 audittheaccounts裁定award授予合同 awardofcontract背弃backoutof视为bedeemed承担法律责任bearthelegalliabilityandresponsibility标书 bid蓝本blueprint违约breachofcontract营业机构businessestablishment营业执照businesslicense经营者 businiessoperator买受人buyer因为byvirtueof召开(会议)call资本利润capitalganin承运人carrier重合同,守信用carryoutthetermsofthecontracttotheletterandstandbywhatwesay.因果关系causality停止做ceasetodo证明certify失效cesasetobeeffective税收的停征cesssationoftax成本加运费(指定目的港)CFR=costandfreight中外合作经营企业 Chinese-foreigncooperativejointventures民事行为civilact/disposition民法典CivilCode要求赔偿claimscompensation税收的开征 collectionoftax托收指示(金融)collectionorder生效comeintoeffect生效comeintoforce开始commencement商业发票commercialinvoice对外经济贸易委员会 CommissionsforForeignTradeandEconomicRelations承诺费 commitmentfee共同错误 commonmistake法人印章commonseal已登记成立的公司companiesregistered补偿性赔偿compensaturydamage工程的完工completionoftheworks竣工completionoftheWorks部件 components和解(当事人在破产中的)composition关于concerning让步concession没收confiscated相抵触conflict同意consent与本协议不相矛盾consistentwiththisagreement条件的解释constructionoftheconditions解释construe咨询公司consultantcompanies标的contractobject合同总价 contractprice承包人contractor违反本法规定contravenetheprovisionshereof纠纷 controversy召开(会议)conven立约 convenant不动产转让conveyance公司公章corporateseal立约covenants信用卡;信用证 credit贷记入所收资金creditthefundsreceived债权人creditor累加的cumulative损毁damage项目内容 datacontentthereof水文地质资料 dataonhydrologicalandsub-surfaceconditions债务人debtor决定或裁决decisionandaward认为deem违约default瑕疵defect交货delivery滞期demurrage设计图表designsheets设计、技术、工艺、配方、技能和其他资料designs,techniques,workmanship,formulas,skillsandotherdata实施细则detailedrules歧义 difference决定direction贷款发放日disbursementdate开发discover,makeordevelop争议 dispute扰乱disturb扰乱社会经济秩序disturbingthesocio-economicorder跟单信用证documentarylettersofcredit证明文件documentaryproof住址domicile受赠人donee草拟drawup出单人 drawer本协议各方eitherpartyhereto业主 employer附上enclose订合同enterinto外商投资企业enterpriseswithforeigninvestment平等互利equalityandmutualbenefit估算estimate意思表示禁反语estoppelsbyrepresentation违约事件eventsofdefault签署票据executeanddeliverthenote工程的竣工executionoftheworks惩罚性赔偿exemplarydamage免征税款 exemption免税 exemptionoftax到期expire期满expire外部因素exteriorfactors财务公司 financecompany用于工程中的forincorporationtherein不可抗力forcemajeure上述声明 foregoingstatement外国企业foreignenterprise对外贸易经营者foreigntradedealers制定formulateandprepare随时fromtimetotime更新发明或设计furtherinventionordesign一般资料generaldata通常的和当地的习惯generalorlocalcustom一般条款generalprovisions反悔gobackonone'sword宽限期grace重大过失grossnegligence标 快递公司问题件快递公司问题件货款处理关于圆的周长面积重点题型关于解方程组的题及答案关于南海问题 headings暂定协议书headsofagreement特此hereby召开(会议)hold违法所得illegalgains合同的默示条款impliedcontractprovisions改进improvement如果incasethat吻合inconformitywith一致inconformitywith以双方相互承诺为对价 inconsiderationofthemutualpromises一式两份induplicate事实上ineffect以良好诚信的态度 ingoodfaith上述inquestion由国务院另行规定inseparateregulationsissuedbytheStateCouncil如果intheeventthat特立此证inwitnesswhereof赔偿indemnities检验inspection检验条款inspectionclause保险单据insurancedocument最终性条款integration意愿intention内部因素interiorfactors《国际贸易术语解释通则》InternationalRulesfortheInterpretationofTradeTerms理解interpretation投资公司investmentcompanies以实物出资investmentinkind不可撤销信用证irrevocablecredit签发;开具;发出 issue开证行issuingbank会签jointlysign会签jointlysign司法判决judgment管辖jurisdiction列明(在合同中)laydown承租人leasee租赁公司leasingcompanies法人 legalentity合法性legality暂定协议书letterofintent专利证,专利letterspatent许可证产品licensedproducts被许可人licensee许可人licensor外商投资的有限责任公司limitedliabilitycompanywithforeigninvestment灭失loss损失与损坏lossanddamage向承包人提供madeavailabletothecontractor赡养费 maintenance订明规格makethespecification订立(协议)make,sign,conclude,enterinto管理经验managerialexpertise载货单manifest生产或操作资料 manufacturingandengineeringinformation旁注marginalnotes材料规格materialspecifications可能有权控制的mayhavetherighttocontrol意思表示一致meetingofminds符合本法条件meetstherequirementsandprovisionshereof暂定协议书memorandumofagreement公司基本章程memorandumofassociation合并条款mergerclauses履约方式methodofperformance其他事项miscellaneous误解 misconception被陈述人misrepresentee不实陈述misrepresentee修正modification多媒体作品 multimedia议付该汇票 negotiatesuchbillsofexchange净资产netassets拒绝承兑(金融)non-acceptance不履行合同non-execution第三方,非合同方 nonparty拒绝付款nonpayment拒不付款non-payment公证人制度notarypublic本票note尽管本合同有其它规定 notwithstandinganyotherprovisionofthecontract据此nowtherefore标的物 object要约offer要约人,报价人offeror受要约人offferee经常利润ordinarygain正本oringinal另行商定otherwiseagreed未了债务outstandingclaimsandliabilities平等地位 parideclicto口头证据法则parolevidencerule专利技术 patentedtechnology支付款证书paymentcertificate理想市场 perfectmarket永久工程permanentworks影印资料 photostasts政府分支机构politicalsubdivisions权限power先例precedent前合同义务precontractual意思表示Presentation主持presideby上述事项;前文所述事项primises在……之前priorto本法施行前priortotheeffectivedateofthislaw从事慈善性服务的律师probonolawyer税率proratetaxrate没收财产propertyforfeited专有技术信息 proprietarytechnicalinformation拒绝证书(金融)protest但是providedthat本法规定provisionshereof依照合同相关规定pursuanttoprovisionscontainedherein行情,报价quotation理性人 reasonableman说明条款recitals复议reconsideration弥补;纠正 rectify减税reductionoftax退税 refundoftax偿付 reimbursement拒绝投标rejectabid拒绝投标rejectabid关于relatingto救济remedy报酬remuneration陈述;说明 representations陈述者representor合意的要求reqirementofassent请求request要求require明确性的要求 requirementofdefiniteness自由裁量权rightofdiscretion权益rightsandinterests特许权使用费royalities版税royalties买卖合同salescontract售货单 salesnote批准,认可 sanction选定或指定selectedorappointed出卖人seller分别但不连带地 severallybutnotjointly应具有约束力shallbebinding有权申诉shallhavetherighttolodgeacomplaint并不排除shallnotexclusiveof应给予赔偿shallpaycompensation装运shipping货运代理商shippingagents货运单据shippingdocument舱位shippingspace即期付款sightpayment中外合作经营企业Sino-foreignco-operativejointventureenterprise中外合资经营企业Sino-foreignequityjointventureenterprise社会经济socio-economic特定机器设备specializedmachineryandequipment规格specifications股份有限公司 规范 编程规范下载gsp规范下载钢格栅规范下载警徽规范下载建设厅规范下载 意见standardOpioniononCompaniesLimitedbyShares有限责任公司规范意见StandardOpioniononLimitedLiabilityCompanyies备用信用证standbylettersofcredit规定state防止欺诈法 statuteoffrauds规定stipulate转包商subcontractor附属机构;附属公司subsidiary供货商supplier提取货物takedelivery技术服务协议 technicalassistanceagreement技术资料 technicaldocuments技术诀窍technicalknow-how临时工程TemporaryWorks房屋出租tenancy承租人tenant期限;概念term终止条款terminationclasuse(贷款)终止日terminationday解除合同terminationofagreement条件 termsandconditions竣工检验testoncompletion仲裁委员会thearbitrationcommission收益方 thebeneciary中国国际经济贸易委员会(北京)theChinaInternationalEconomicanfTradeArbitrationCommission,Beijing赔偿请求人theclaimantforcompensation该 通知 关于发布提成方案的通知关于xx通知关于成立公司筹建组的通知关于红头文件的使用公开通知关于计发全勤奖的通知  thecommunication中华人民共和国公司法 theCompanyLawofthePeople'sRepubilcofChina资料thedataandtheinformation缺陷责任证书thedefectsliabilitycertificate在付款日thedisbursement英国上诉法院TheEnglishCourtofAppeal开证行theissuingbank兹制定本法 thelawisherebyformulatedandprepared合法权益thelawfulrightsandinterests计划单列市 themunicipalitiesspecificallylistedintheStateEconomicPlan赔偿义务机关theorganizationwithcompensatoryobligations货方theownerofthegoods当事人协议如下 thepartiesheretohaveherebymadeandconcludedthisAgreementasfollows补税 thepaymentoftaxunpaid履约保证theperformancesecurity委托人thepricipal本金theprincipalamount以本法为准 theprovisionshereofshallprevail履行审批职责的有关主管部门therelevantresponsibleauthoritieswiththedutyofapprovals 国务院有关主管部门therelevantresponsibledepartmentoftheStateCouncil双方受权代表theRepresentativesauthorizedbythePartiestothisContract常驻代表机构 theresidentrepresentativeoffices 上述许可证产品thesaidlicensedproduct本合同期满theterminationofthiscontract中国国际经济贸易仲裁委员会(北京)theChineseInternationalEconomicandTradeArbitrationCommission,Beijing合同中或合同名下的thereinorthereunder竣工时间timeforcompletion引进外资toabsorbforeigninvestment据我们所知tothebestofourkonwledge 图片transparency运输单据transportdocument合同的典型条款typicalcontractprovisions权能外法理ultravires就以下条款 undertheterms,conditionsandprovisionsspecifiedasfollows不正当竞争unfaircompetation等价有偿valuableconsiderations计量weightdetermination不论如何命名或描述 whatevernamedordescribed外资企业whollyforeign-ownedenterprise外商独资企业whollyforeign-ownedenterprises停业windupabusiness回避withdrawal不间断地 withoutinterruption措辞wording工艺workmanship合作开发合同cooperativedevelopmentcontract停滞standstill延误delay失败failure停工workstoppages窝工slowworkofthelabour顺延prolong原材料rawmaterials设备equipment场地site资金funds技术资料 technicaldata施工人constractor符合confirm建设质量constructionquality无偿freeofcharge修理repair返工reconstruct改建reconstruct发包人contractlettingparty逾期overdue交付delivery承担责任beliablefor要求require验收inspectionandacceptance建设工程constructionworks合格qualified支付价款makepaymentsofremuneration接收(建设工程)accept报酬,价款remumeration图纸drawing施工图纸constructiondrawings说明书specifications施工验收规范constructioninspectionrules质量检验 标准 excel标准偏差excel标准偏差函数exl标准差函数国标检验抽样标准表免费下载红头文件格式标准下载 qualitystandard标书 tender招标invitationoftender投标submissionoftender公开open公平equal公正fair定作人theorderingparty支付报酬payremureation相应支付correspondingpayment当事人另有约定的除外unlessotherwiseagreeduponbytheparties技术technology承揽人contractor承揽的工作contractedworks解除合同rescindthecontrsact解除recind承租人lessee租金rent催告urge出租人lessor收回takeback利息interest自然人naturalpersons借款合同loancontract不支付failtopay利率interestrate违反violate买受人buyer约定agree借款期限loanterm合理期限reasonabletimelimit包装方式packagemanner通用方式generalmanner和解conciliation调解mediation仲裁机构arbittationinstitute仲裁委员会arbirationcommission仲裁协议 arbitrationagreement起诉bringanlawsuit仲裁裁决arbitrationaward调解书mediationdocument要约邀请invitationforoffer向自己发出要约makeofferstotheprincipal价目表priceform拍卖公告publicnoticeofauction招标公告publicnoticeoftender公告publicnotice招股说明书prospectus商业广告commercialadvertisement处理penalize营运资金workingcapital实收资本paid-upcapital筹集(资金)raise工商行政管理机关theindustryandcommerceadministrationauthorities调入资金transferredcapital 注册会计师 注册会计师挂靠中国注册会计师官网注册会计师讲义注册会计师财务管理教材电子版注册会计师财务管理教材电子版 cetifiedpublicaccountant业务活动businessactivity自行终止self-termination中国人民银行People'sBankofChinaAResolutionforVoluntary自动清盘决议Abatement减免或减轻abduction拐带abortion堕胎absconding弃保潜逃Absoluteassignment绝对转让absolutedischarge无条件释放absoluteliability绝对法律责任acquit[v.]无罪释放ActofGod天灾、神力行为Act作为Action诉讼adjourn休庭、延期聆讯Adult成人、成年人Affidavit誓章ageofconsent同意年龄Agent代理人aiding&abetting教唆、煽动犯罪Arbitration仲裁arrest拘捕、逮捕ArrestableOffence可逮捕的罪行arrestableoffence可逮捕罪行arson纵火ArticlesofAssociation公司章程assault殴打Assignment转让契据asymmetriccryptosystem非对称密码系统Auditor核数师Authorizedsharecapital法定股本Authorizedsignature经授权之签名AvailableactofBankruptcy可用的破产作为Bailiff执达主任bankruptcydebt破产债项Bearer持票人beneficiary受益人BilingualLawsAdvisoryCommittee双语法例谘询委员会Boardofdirectors董事会BritishDependentTerritoriescitizen英国属土公民BritishOverseascitizen英国海外公民BuildingAuthority建筑事务监督BusinessRegistration商业登记Buyer买方CertificateofOrigin产地来源证certificate证书certificationpracticestatement核证作业准则Chairmanoftheboardofdirectors董事会主席Charge扺押Charge抵押Chattel货物或实产ChiefJustice首席大法官Co-owners联名业主commissioner监誓员CommittedForTrial交付审判CommonLaw普通法Companydirectors公司董事CompanySecretary公司秘书Company公司Conditionprecedent先决条件ConditionsofExchange换地条款ConditionsofGrant批地条款ConditionsofSale卖地条款Conditions批地条款Consideration代价Consul领事ConsularOfficer领事馆官员Contractforservice服务合约ContractofSale售卖合约Conversion侵占copyrightnotice版权通知Cost,insurance,freightCIFCounter-offer反要约CourtofFinalAppeal终审法院Creditor债权人Creditor'sOrdinaryResolution债权人普通决议Creditor'sSpecialResolution债权人会议特别决议creditors'committee债权人委员会creditors'meeting债权人的会议Creditors'VoluntaryWinding债权人自动清盘damage损害damages损害赔偿Debenture债权证debtprovableinbankruptcyorprovabledebt可证债权或可证债项DebtProvableinBankruptcy可证债项debtor债务人DeedofMutualCovenant大厦公契deed契据digitalsignature数码签署discharge解除disputeresolution和调解纠纷dividend股息DocumentofTitletoGoods货品的所有权文件dormant匿名或不活动drawee受票人drawer发票人Easement地役权economicrights经济权electronicrecord电子纪录electronicsignature电子签署EqualOpportunityCommission平等机会委员会EquitableCharge公义式扺押EquitableMortgage公义式按揭Export输出、出口Fault错失Forfeiture没收租权Freehold永久业权Futuregoods期货Gazette宪报GovernmentChemist政府化验师GovernmentLandResumptionOrdinance收回官地条例GovernmentLease官地租契GroupofCompanies公司集团hashfunction杂凑函数Import输入、进口Incumbrance负累权益informationsystem资讯系统intellectualpropertyrights知识产权interimorder临时命令Intermeddling干预死者的遗产Internationalcourtofjustice国际法院JointTenants共有权益JudgeoftheCourtofFinalAppeal终审法院大法官Judge大法官JudgmentCreditor判定债权人JudgmentDebtor判定债务人Judgment判决Justice,Justiceofthepeace太平绅士keypair配对密码匙land土地LandsTribunal土地审裁处LawReformCommission法律改革委员会Law法律、法例、法Leasehold租用业权LegalCharge法定式扺押LegalMortgage法定式按揭licensingagreement许可合同ListedCompany上市公司MedicalPractitioner医生Members'VoluntaryWindingUp成员自动清盘moralrights精神权利Mortgage按揭NewTerritories新界nominee代名人Nominee'sReport代名人报告notary公证人Oath誓言Offence罪、罪行、罪项、犯法行为OfficialReceiver破产管理署署长OrderinCouncil枢密院颁令ordinaryresolution普通决议Originalcourt原讼法院parallelimport平行进口patent专利Payableatsight见票即付Payee受款人PersonalRepresentative遗产代理人Plaintiff原告人Policeofficer警务人员Power权、权力PrevailingMarketRent市值租金PrincipalTenant主租客Prison狱、监狱PrivateCompany私人公司privatekey私人密码匙PrivyCouncil枢密院ProfitAPrendre取利权property财产Property产权proposal建议Prospectus招股章程publickey公开密码匙QualityofGoods货、货品Regulations规例Repeal废除RestrictiveCovenant限制性的约言ReversionaryTitle归属主权RightOfWay过路权或取道权Sale售卖eateryforJustice律政司司长securedcreditor有抵押债权人Sell卖、售卖、出售Seller卖方Share股﹑股份shorttermpatent短期专利Sign签名、签署specialresolution特别决议SpecificGoods特定货品StatutoryDeclaration法定声明SubsidiaryLegislation附属法例Summaryconviction简易程序定罪Tenants-in-common共享权益Tenement物业单位Term土地租期TerritorialWaters领海TheOfficeoftheCommissionerofInsurance保险业监理处Title业权TownPlanningBoard城市规划委员会TradeMarkOrdinance商标条例TradeMarkRegistry商标注册处trademarkrelatingtogoods货品商标trademarkrelatingtoservices服务商标Trademark商标TribalSummarily可循简易程序审讯TrusteeofBankruptcy破产受托人trustee受托人trustworthysystem稳当系统UnitedKingdom联合王国UnlistedCompany非上市公司verifyadigitalsigna
本文档为【合同-标书-英语词汇】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_046862
暂无简介~
格式:doc
大小:42KB
软件:Word
页数:
分类:金融/投资/证券
上传时间:2014-02-24
浏览量: