Unit15Reform&DevelopmentCONTENTSTeachingAimsTextATextBSupplementingReadingTEACHINGAIMSAfterstudyingthisunit,youarerequiredto:1.HaveageneralideaofReformandDevelopment.2.UnderstandthehistoryofChineseReformandDevelopment.3.Masterthedifficultwordsandexpressions.TextAExpo2021ShanghaiChinaTEXTAPreview中国2021年上海世界博览会〔Expo2021〕,是第41届世界博览会。于2021年5月1日至10月31日期间,在中国上海市举行。此次世博会也是由中国举办的首届世界博览会。上海世博会以“城市,让生活更美好〞〔BetterCity,BetterLife〕为主题,总投资达450亿人民币,创造了世界博览会史上最大规模记录。同时超越7000万的参观人数也创下了历届世博之最。TEXTAReadingComprehensionDecidewhetherthefollowingstatementsaretrue(T)orfalse(F)accordingtothepassage.1.TheGreatExhibitionofIndustriesofAllNationswasheldinLondonin1851.()2.ChinaowesitssuccessfulbidfortheWorldExpositionin2021totheinternationalcommunity'ssupportforandconfidenceinitsreformandopening-up.()3.Theprospectoffutureurbanlife,asubjectofglobalinterest,concernsonlydeveloppednationsandtheirpeople.()TEXTAReadingComprehension4.Forits184days,participantswilldisplayurbancivilisationtothefullextent,exchangetheirexperiencesofurbandevelopment,disseminateadvancednotionsoncitiesandexplorenewapproachestohumanhabitat,lifestyleandworkingconditionsinthenewcentury.()5.Ourmottois:"Keepinginmindthenext60years'developmentwhilepreparingforthesixmonths'Exposition."()TEXTANotes1.Expo2021:Expo2021,officiallyExpo2021ShanghaiChinawasheldonbothbanksoftheHuangpuRiverinthecityofShanghai,China,from1Mayto31October2021.ItwasamajorWorldExpointhetraditionofinternationalfairsandexpositions,thefirstsince1992.Thethemeoftheexpositionwas"BetterCity–BetterLife"andsignifiesShanghai'snewstatusinthe21stcenturyasthe"nextgreatworldcity".TheExpoemblemfeaturestheChinesecharacter世('world',Chinese"shì")modifiedtorepresentthreepeopletogetherwiththe2021date.TEXTANotesIthadthelargestnumberofcountriesparticipatingandwasthemostexpensiveExpointhehistoryoftheworld'sfairs.TheShanghaiWorldExpowasalsothelargestWorld'sFairsiteeverat5.28squarekm.Bytheendoftheexpo,over73millionpeoplehadvisited–arecordattendance–and250countriesandinternationalorganizationshadparticipated.On16October2021,theexposetasingle-dayrecordofhavingover1.03millionvisitorsentertheexhibitionthatday.2.LewisMumford:LewisMumford(October19,1895–January26,1990)wasanAmericanhistorian,sociologist,philosopheroftechnology,andinfluentialliterarycritic.Particularlynotedforhisstudyofcitiesandurbanarchitecture,hehadabroadcareerasawriter.MumfordwasinfluencedbytheworkofScottishtheoristSirPatrickGeddes.MumfordwasalsoacontemporaryandfriendofFrankLloydWright,ClarenceStein,FredericOsborn,EdmundN.Bacon,andVannevarBush.TEXTANewWordsandExpressions:1.waterfront['wɔ:təfrʌnt,'wɔ-]n.滩,海滨;水边,沿岸Manybuildingsonthewaterfronthavebeensprucedup.滨水区有许多大楼都已修饰完毕。2.gallery['ɡæləri]n.画廊;走廊;旁听席;地道Thisgalleryisopenfree.这家美术馆免费开放。3.exhibition[,eksi'biʃən]n.展览,显示;展览会;展览品Twonamedartistsappearneartheendoftheexhibition.两位姓名可考的艺术家出现在展览接近结尾处。TEXTANewWordsandExpressions:4.prominence['prɔminəns]n.突出;突出物;显著;卓越Asset-pricebubblesarealsogainingmoreprominence.金融资产泡沫的知识也受到更多的重视。5.innovative['inəuveitiv]adj.革新的,创新的Thecarbonmarketistrulyinnovative.碳排放市场确实极具创造性。6.bid[bid]n.出价;叫牌;努力争取Hemadeabidformiddleclasssupport.他努力试图得到中产阶级的支持。TEXTANewWordsandExpressions:7.registered['redʒistəd]adj.注册的;记名的;登记过的Iwanttosendthesetwopackagesbyparcelpost,registered.我想把这两个包作包裹寄,要挂号的。8.splendid['splendid]adj.辉煌的;灿烂的;极好的;杰出的Shewasarrayedwithsplendidtrappings.她穿着华美的礼服。9.evolution[,i:və'lu:ʃən,,ev-]n.演变;进化论;进展Evolutionoftentakesawayratherthanadding.进化往往做减法而不是加法。TEXTANewWordsandExpressions:10.prospect['prɔspekt]n.前途;预期;景色Theprospectofafreshstartiscertainlyalluring.一个全新的开始,其前景当然是诱人的。11.disseminate[di'semineit]vt.宣传,传播;散布vi.散布;广为传播Schools,invariousforms,andteachersdisseminateknowledgelocally.各式各样的学校和教师都在地方上传播知识。12.melody['melədi]n.旋律;歌曲;美妙的音乐IimagineIheardthemelody.我想像著我听到的旋律。TEXTANewWordsandExpressions:13.endeavour[in'devə]vt.试图或力图n.尽力,竭力vi.竭力;企图Thiswasagiganticendeavour.这是一项宏大的努力。14.reunion[,ri:'ju:njən]n.重聚Hegavewaytofantasiesofapassionatereunion.他尽情梦想着热情的团聚。15.declaration[,deklə'reiʃən]n.申报;宣布;公告Yourcustomsdeclarationform,please.请给我您的海关申报单。TEXTANewWordsandExpressions:16.thereby[,ðεə'bai,'ðεəbai]adv.从而,因此;在那附近;在那方面Andtheexpenseanddelayofmailingthecheckitselfaretherebyavoided.从而节省了邮寄支票的费用及耽误的时间。17.motto['mɔtəu]n.座右铭,格言;箴言Servingthepeopleismymotto.为人民效劳是我的格言。18.crystallisation[,kristəli'zeiʃən]n.结晶;结晶作用。Thewhitepaper,releasedonTuesday,calledtheinternet"acrystallisationofhumanwisdom".周二公布的白皮书将互联网称为“人类智慧的结晶〞。TEXTANewWordsandExpressions:19.aggravate['æɡrəveit]vt.加重;使恶化;激怒Hisbossyattitudeaggravateme.他的拔扈态度激怒了我。20.congestion[kən'dʒestʃən]n.拥挤;拥塞;充血SometraderspointtocongestionatIndianportsfortheincrease.有些交易员认为,涨价原因是印度港口出现拥堵。TEXTAAssignmentFinishtherestofexercisesofTextAPreviewTextBTextBGuidingInvestmentUpdatedpolicywillyieldwin-winresultsforforeigninvestorsandChinaTEXTBPreview自20世纪80年代中后期开始,中国开始采取鼓励政策,加大对外资的吸引力度。目前外资企业创造了中国约1/3的工业产值,提供了全国超过1/5的税收,雇佣了2000多万名员工。截止2007年11月底全球来华投资的国家和地区已经超过了190个,累计批准设立外商投资企业63万家。实际使用外资金额达7471亿美元,全球500强已有近490家在内地设立了企业和机构,跨国公司在华设立研发中心超过1160项。外商投资企业已经成为中国经济和社会开展的重要组成局部。TEXTBReadingComprehensionDecidewhetherthefollowingstatementsaretrue(T)orfalse(F)accordingtothepassage.1.KunquOperafirstappearedinlateYuanDynasty(1271A.D.-1368A.D.)some600yearsagointhehigherreachesofYangtzeRiver.()2.ThedanceandmovementofaroleinKunquOperaisnotcloselyconnectedwithsinging.()3.Inordertomatchthepoetrystyleoftheplayperfectly,fluteiswidelyusedastheaccompanyinginstrumentinsteadofinstrumentswithstrings.()TEXTBReadingComprehension4.TheKunqustyleofstagemakeupismainlyusedforJingandChouroles,andoccasionallyforShengandDanroles.()5.AsinBeijingOpera,thecolorwhiterepresentsloyaltyandjusticeandblacksignifiescunningandshrewdness.()TEXTBNotes1.NDRC(NationalDevelopmentandReformCommission):TheNationalDevelopmentandReformCommission(国家开展和改革委员会),formerlyStatePlanningCommissionandStateDevelopmentPlanningCommission,isamacroeconomicmanagementagencyundertheChineseStateCouncil,whichhasbroadadministrativeandplanningcontrolovertheChineseeconomy.Since2021theCommissionhasbeenheadedbyZhangPing.TheNDRC'sfunctionsaretostudyandformulatepoliciesforeconomicandsocialdevelopment,maintainthebalanceofeconomicdevelopment,andtoguiderestructuringofChina'seconomicsystem.TheNDRChastwenty-sixfunctionaldepartments/bureaus/officeswithanauthorizedstaffsizeof890civilservants.TEXTBNotes2.WTO(WorldTradeOrganization):TheWorldTradeOrganization(WTO)isanorganizationthatintendstosuperviseandliberalizeinternationaltrade.TheorganizationofficiallycommencedonJanuary1,1995undertheMarrakechAgreement,replacingtheGeneralAgreementonTariffsandTrade(GATT),whichcommencedin1948.Theorganizationdealswithregulationoftradebetweenparticipatingcountries;itprovidesaframeworkfornegotiatingandformalizingtradeagreements,andadisputeresolutionprocessaimedatenforcingparticipants'adherencetoWTOagreementswhicharesignedbyrepresentativesofmembergovernmentsandratifiedbytheirparliaments.MostoftheissuesthattheWTOfocusesonderivefromprevioustradenegotiations,especiallyfromtheUruguayRound(1986–1994).TEXTBNotesTheorganizationiscurrentlyendeavoringtopersistwithatradenegotiationcalledtheDohaDevelopmentAgenda(orDohaRound),whichwaslaunchedin2001toenhanceequitableparticipationofpoorercountrieswhichrepresentamajorityoftheworld'spopulation.However,thenegotiationhasbeendoggedby"disagreementbetweenexportersofagriculturalbulkcommoditiesandcountrieswithlargenumbersofsubsistencefarmersontheprecisetermsofa'specialsafeguardmeasure'toprotectfarmersfromsurgesinimports.Atthistime,thefutureoftheDohaRoundisuncertain."TEXTBNewWordsandExpressions:1.predecessor['pri:disesə,'pre-]n.前任,前辈MrObamahasadvantagesthathispredecessorneverenjoyed.比起前任布什,奥巴马有得天独厚的优势。2.restricted[ri'striktid]adj.受限制的;保密的Itcausedfearsthatrestrictedcreditwillhamperrecovery.有人担忧限制贷款将阻碍经济复苏。3.prohibitedv.禁止,被禁止的〔prohibite的过去分词形式〕Thelibraryisprohibitedfromsmoking.图书馆里禁止吸烟。TEXTBNewWordsandExpressions:4.eliminate[i'limineit]vt.消除;排除Firsthehadtoeliminatehiswould-besuccessors.首先他得把要想僭越此位的人除掉。5.globalization[,ɡləubəlai'zeiʃən]n.全球化Myfriends,globalizationisnotatidethatliftsallboats.我的朋友们,全球化不是让所有船只提升的大潮。6.continuously[kən'tinjuəsli]adv.连续不断地In2007-08pricesrosecontinuouslyformonths.在2007-08年小麦价格持续上升了数月。TEXTBNewWordsandExpressions:7.optimize['ɔptimaiz]vt.使最优化,使完善vi.优化;持乐观态度"Iwasamazedhowfastthissystemwouldoptimize,"Rayrecalls.“这个系统优化的速度快得让我惊叹,〞雷回忆说。8.crisis['kraisis]n.危机;危险期;决定性时刻Whateverhappenedtothefoodcrisis?粮食危机到底发生了什么?9.favorable['feivərəbl]adj.有利的;良好的;赞成的,赞许的;讨人喜欢的Theweatherseemedfavorablefortheflight.天气似乎有利于[适于]飞行。TEXTBNewWordsandExpressions:10.efficiency[i'fiʃənsi]n.效率;效能;成效Atpresentouressentialtaskisraisedustheefficiency.目前我们主要的任务是提高我们的效率。11.catalogue['kætəlɔɡ]n.目录;〔美〕大学情况一览CanIhavealookatyourcatalogue?我能看一下你们的
样本
保单样本pdf木马病毒样本下载上虞风机样本下载直线导轨样本下载电脑病毒样本下载
目录吗?12.manufacturing[,mænju'fæktʃəriŋ]n.制造业;工业Itwasanearlyoutsourcerofmanufacturing,forinstance.比方,它是较早的生产外包商之一。TEXTBNewWordsandExpressions:13.consumption[kən'sʌmpʃən]n.消费;消耗;肺痨Thetroubleisthatsweetconsumptionmaybehardtomonitor.这种方法的麻烦在于糖果消费可能很难监控。14.redundant[ri'dʌndənt]adj.多余的,过剩的;失业的;冗长的,累赘的Notallthosemaderedundantareheadinghome.不是所有被裁掉的人都打算回国。15.polycrystalline[,pɔli'kristəlain,-lin]adj.[晶体]多晶的Polycrystallinediamondhasmanyadvantageousphysicalproperties.金刚石烧结体具有许多优异的物理机械性能。TEXTBNewWordsandExpressions:16.silicon['silikən,-kɔn]n.硅;硅元素Whatuseswilltheyfindforasiliconchip?他们将为硅片找到什么样的用途?17.stifle['staifl]vt.扼杀;使窒息;藏匿Canwestifletheold,thelingeringRemorse.我们能否扑灭那古老的、徘徊不去的悔恨?18.leasing['li:siŋ]n.租赁Iamleasingmycountryestatetosomeforeigners.我把我乡下的房子租赁给了几个外国人。TEXTBNewWordsandExpressions:19.cardiac['kɑ:diæk]n.强心剂;强胃剂adj.心脏的Thesearesignsofcardiacarrest.这些都是心脏停跳的迹象。20.stimulant['stimjulənt]n.[药]兴奋剂;刺激物adj.鼓励的;使人兴奋的Physicalexerciseactslikeastimulant.体育运动就像兴奋剂。21.infancy['infənsi]n.婴儿期;幼年;初期Thisworkisstillverymuchinitsinfancy.这项工作仍在起步阶段。TEXTBNewWordsandExpressions:22.domestically[də'mestikəli]adv.国内地;家庭式地;适合国内地Sheisnowdomesticallyperceivedasaweakleader.目前她在国内被认为是一个软弱的领导人。23.bottleneck['bɔtlnek]n.瓶颈;障碍物Therestraintofrailwayasabottleneckonsocioeconomicdevelopmenthasbeenlifted.铁路对国民经济和社会开展的“瓶颈〞制约得到缓解。24.disposal[dis'pəuzəl]n.清理;处理;支配;安排Surelyhecanhelpme,forhehasmoneyathisdisposal.肯定能帮助我,因为他有很多钱。TEXTBNewWordsandExpressions:25.shale[ʃeil]n.[岩]页岩;泥板岩Thesandstoneandshaleunitsareofthesameage.蚀变的砂岩和页岩是很重要的。TEXTBAssignmentFinishtheexercisesofTextBPreviewsupplementingreading.SupplementingReadingChinaLuxurySurgePitsL’OrealAgainstChiangKai-ShekDescendent:RetailFastest-GrowingMarketTwoSistersLuxuryMenswearAppealtoPrideChineseHeritageChallengesKnowledgeExpansionTheCityofShenzhenShenzhenisamajorcityinthesouthofSouthernChina'sGuangdongProvince,situatedimmediatelynorthofHongKong.TheareabecameChina'sfirst—andoneofthemostsuccessful—SpecialEconomicZones(SEZs).Itcurrentlyalsoholdssub-provincialadministrativestatus,withpowersslightlylessthanaprovince.EconomyIndustrialzonesShenzhenStockExchange