首页 商务日语函电第7课 見本送付の依頼と回答

商务日语函电第7课 見本送付の依頼と回答

举报
开通vip

商务日语函电第7课 見本送付の依頼と回答第三单元寄送资料〔样品、目录、资料〕第七課見本送付の依頼と答复寄送样品在国际贸易中样品是至关重要的一个环节,有些交易往往是从样品开始的,样品甚至贯穿了整个贸易流程。课文本课课文内容买方要求寄送样品函件卖方接受请求,并寄送样品及资料本课阅读练习要求寄送新产品样品卖方寄送样品的通知例文1:买方要求寄送样品函件书写要点:说明自己想要购置对方的产品。要求寄送样品及相关资料。要说明愿意承担打样费用,除非卖方说明不需要支付这局部费用。例文1貴社製品見本送付のご依頼拝啓 貴社いよいよご発展のこととお慶び申し上げます。さて、当社で...

商务日语函电第7课 見本送付の依頼と回答
第三 单元 初级会计实务单元训练题天津单元检测卷六年级下册数学单元教学设计框架单元教学设计的基本步骤主题单元教学设计 寄送资料〔样品、目录、资料〕第七課見本送付の依頼と答复寄送样品在国际贸易中样品是至关重要的一个环节,有些交易往往是从样品开始的,样品甚至贯穿了整个贸易 流程 快递问题件怎么处理流程河南自建厂房流程下载关于规范招聘需求审批流程制作流程表下载邮件下载流程设计 。课文本课课文内容买方 要求 对教师党员的评价套管和固井爆破片与爆破装置仓库管理基本要求三甲医院都需要复审吗 寄送样品函件卖方接受请求,并寄送样品及资料本课阅读练习要求寄送新产品样品卖方寄送样品的通知例文1:买方要求寄送样品函件书写要点:说明自己想要购置对方的产品。要求寄送样品及相关资料。要说明愿意承担打样费用,除非卖方说明不需要支付这局部费用。例文1貴社製品見本送付のご依頼拝啓 貴社いよいよご発展のこととお慶び申し上げます。さて、当社では、貴社お取り扱い下記製品の仕入れを検討しております。まことにお手数ですが、商品についての資料・価格 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf ・商品見本をご送付くださいますよう、お願い申し上げます。仕切り値によりましては、相当量の発注ができる見込みですので、どうぞよろしくお取り計らいください。なお、見本代金が必要な場合は、その旨ご連絡くださいますようお願い申し上げます。敬具記1、2021002〔Aタイプ〕2、2021003〔Bタイプ〕3、2021004〔Cタイプ〕以上 例文2:卖方接受请求,并寄送样品及资料书写要点:对方极有可能成为交易伙伴,首先要感谢对方有关产品的问询。说明是否需要对方负担样品的费用。最后希望对方能够订购。例文2ご依頼の見本送付について拝復貴社ますますご盛業のこととお慶び申し上げます。さて、このたびは弊社新製品につきまして資料と見本のご請求をいただきまして厚く御礼申し上げます。さっそく下記の通り、ご送付申し上げますので、ご検討のうえ、なにとぞご用命くださいますよう、お願い申し上げます。なお、見本代金につきましては、今後のお取引の成立状況により、あらためて決済させていただきます。なにぶん、高額商品ゆえ、ご理解のほどよろしくお願い申し上げます。敬具記1、商品見本2021002〔Aタイプ〕1個2021003〔Bタイプ〕1個2021004〔Cタイプ〕1個2、当社今季カタログ1冊3、価格表1部以上  新出単語1、見本「みほん」〈名〉:样品,货样サンプル「sample」:样品,货样見本室「みほんしつ」:样品室 サンプル・ルーム:样品室見本番号「みほんばんごう」:货样编号,货样号見本注文「みほんちゅうもん」:样品订购,凭样订购明日の朝から出張しますので、お願いしていた見本の資料〔混率と見積もり〕を出来るだけ早くメールで送ってください。因为要明天一早出差,请尽快将拜托你的样品资料〔混纺比例及报价〕发送邮件给我2、依頼「いらい」〈名・サ〉:托,委托,托付;请求,期望,要求依頼に応じる:接受委托依頼を断る:拒绝委托依頼状「いらいじょう」:委托书書中をもってご依頼申しあげます。特以此函顺致请求。先日ご依頼のありました弊社商品の見本を送付させて頂きます。现寄去前几天贵司询问的产品样品。返回3、取り扱い「とりあつかい」〈名〉:经营,办理,处理,经办取り扱う「とりあつかう」〈他五〉:经营;对待;操作下記の貴社取扱品について至急見積書をご送付くださいますようお願い申し上げます。请速寄以下贵司经营产品的报价单为盼。貴社取り扱いの標記商品について下記の通りご注文申し上げます。关于贵司经营的标题项下产品,订购如下。。4、仕入れ「しいれ」〈名〉:买进,购置;采购,采办,采买仕入れる「しいれる」〈他一〉:买进,购置;采购,采办,采买仕入れ先「しいれさき」:供货方仕入れ価格「しいれかかく」:采购价たいへん恐縮ではございますが、貴社からの仕入れ価格を、来る6月5日より、現行価格の2%引きでお願いできませんでしょうか。非常抱歉,希望贵司能否将买入价格从6月5日开始降低2%。5、価格表「かかくひょう」〈名〉:价格表価格リスト:价格表尚、価格表がありましたらあわせてご送付下さい。另外,如有价格表,请一并寄来。返回なお、価格表の内容について御不明の点などがございましたら、お気軽にお問い合わせください。另外,有关价格表内容有任何不明之处敬请随时垂询。6、仕切り値「しきりね」〈名〉:成交价格;交割价格仕切り値段「しきりねだん」:成交价格;交割价格つきましては、貴社製品の仕切値のお引き下げをご検討いただきたく、お願い申し上げる次第です。因而,希望拜托贵公司能研究下调产品的成交价格。貴社製品紳士用インナーの仕切り値の値上げの件につきまして、承諾することを決定いたしました。我方决定接受,贵司男式内裤成交价格的上调一事。7、発注「はっちゅう」〈名・サ〉:订货発注書「はっちゅうしょ」:订货单,订单発注取り消し:取消订货この価格では、誠に残念ながら発注は見合わせなければなりません。如果是这个价格,非常遗憾,我们只能暂缓订购。発注書に必要事項をご記入後、FAXまたは航空便でお送り下さい。请在订单中填入必要事项后,以或航空快件寄回。返回8、取り計らう「とりはからう」〈他五〉:处理,照顾,安排ご多忙中恐縮ですが、よろしくお取り計らいください。百忙中,非常抱歉,还请您安排。よろしくお取り計らいいただけますならば、幸いに存じます。如果能给予安排,将不胜荣幸。9、見本代金「みほんだいきん」〈名〉:样品价款,样品款代金「だいきん」:货款,价款見本代金を支払う:支付样品价款なお、見本代金が必要な場合は、その旨ご連絡くださいますようお願い申し上げます。另,如样品需要收费,还请予以告知为盼。返回10、用命「ようめい」〈名・サ〉:吩咐,嘱咐;订购価格につきましては、できるかぎりサービスさせていただいておりますので、是非ご用命を賜りますようお願い申し上げます。关于价格,我方将尽量给予优惠,所以拜托务必订购为盼。7月6日付、貴社よりのご注文状、本日拝受いたしました。早速のご用命ありがとうございました。贵公司7月6日的订单今已收悉。感谢快速订购11、決済「けっさい」〈名・サ〉:结算,结账,结汇,支付これまでの代金決済方法を下記のように変更してください。请将目前货款结算方式变更如下。12、カタログ「catalogue」〈名〉:目录,样品,样本,商品说明书先般ご送付いただきました貴社カタログにもとづき、下記の通り注文いたしますので、早急にご手配のほどお願いいたします。根据前几日贵司寄来的商品目录,我司决定订购如下,烦请从速安排。返回课后问题及答案三、次の文を中国語に訳しなさい。1、感谢浏览我司网页。2、假设能告知货款的支付方式,将不胜感谢。3、有关贵方8月12日的询问,现寄去床单056822号样品1套,敬请查收。4、现同函寄去同一系列产品的目录,供您参考。如能一并查看将不胜荣幸。5、我方正考虑购置贵方经营产品—男士内衣。现同函寄上样品价款,还烦请寄送样品为盼。6、我方自信此产品与之前的产品相比,质量有明显的提升。7、有关贵工场的最新样品,请各寄三套。8、除贵司订购的商品外,我司还备有多种新品,如能垂阅带有商品目录的宣传册,将不胜荣幸。9、我司对刊登在本月?中国对外贸易?上的贵司商品非常感兴趣,望告知此商品的详细情况。10、我司对贵司最近在大阪山东省纺织品展览会上展出的长袖罩衫非常感兴趣,因此请详细告知贵司的出口条件。11、今天我司新产品男士内衣样品已完成,决定将从速寄去。12、我司对在?中日贸易商机?9月刊介绍的贵司产品—男士内衣很感兴趣,特此联络。13、我公司在神户市经营儿童用品专卖店,常年经销各种儿童座椅。14、贵司产品 设计 领导形象设计圆作业设计ao工艺污水处理厂设计附属工程施工组织设计清扫机器人结构设计 新潮,相信一定会获得儿童及年轻母亲的喜爱。15、本店也希望销售贵司产品,不管怎样儿童产品的平安性和功能性是必须保证的条件,因此本店希望进货前,实际确认一下产品。16、另,如果产品符合我方要求,最初打算试定200套,还请一并寄来报价单。17、此外,假设有交易条件,请一并与我方联络。18、此外,关于产品的详细情况假设有疑问,我们的业务担当将上门为您说明,还请告知为盼。三、将以下句子译为日语。1、見本のご依頼ありがとうございます。3日以内にお手元にお送りいたします。2、ご不明の点などございましたら、以下の担当者にお申し付けください。3、なにとぞ、ご高覧のうえ、ぜひご用命賜りますようお願い申し上げます。4、なお、見本代金が必要な場合は、その旨ご連絡くださいますようお願い申し上げます。5、まことにお手数ですが、商品についての資料・価格表・商品見本をご送付くださいますよう、お願い申し上げます。6、本日お申し越しの当社製品の見本は、早速別便にてお送りいたしましたのでご査収ください。7、価格表の内容について御不明の点などがございましたら、お気軽にお問い合わせください。8、貴社取り扱い商品紳士用インナーの仕切り値につき、お尋ねとお願い申し上げます。五、翻译以下函件例文1请求寄送新样品前略祝贵公司生意兴隆。我司目前正考虑购买贵公司销售的男士内衣,因此烦请您在百忙之中,寄送此种商品的宣传册和样品到以下地址。敬上记1、收件地点:邮编112-0013东京文京区音羽町25丁目2、公司名称:木村株式会社3、业务担当:岛村花子完                        例文2寄送样品的通知敬复祝贵公司日益兴隆。非常感谢贵公司平日的格外关照。今天收到了贵方要求寄送男士内衣样品的传真后,已立即安排航空邮件寄出。此次开发的新产品与老产品相比,面料优良,相信一定能受到消费者好评。还请研究之后务必订购为盼。另,如有任何不明之处,请随时询问担当小李。特此通知。敬上
本文档为【商务日语函电第7课 見本送付の依頼と回答】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: ¥12.0 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
张ge
暂无简介~
格式:ppt
大小:152KB
软件:PowerPoint
页数:0
分类:
上传时间:2021-10-16
浏览量:107