首页 日语提示助词は和主格助词が分析

日语提示助词は和主格助词が分析

举报
开通vip

日语提示助词は和主格助词が分析 前言 主语和主题是日语语法中最常见的两个概念, 同时也是极容易混淆的概念,在学习日语过程中, 如何正确使用「ハ」与「ガ」这个问题,长久以来困扰 着广大日语学习者。主语和主题是日语句子中必不 可少的成分,是基本成分,两者并非同一概念,但有 些情况下主语和主题是重合的。这里将着重分析一 下主题这个概念以及主语和主题的区别。简单地 说,「ハ」是提示助词,提示主题,起提示作用,表示 讲话的中心,即主题;「ガ」是主格助词,起强调作 用,表示主语,即主格。如何正确使用「ハ」和「ガ」, 笔者在此就其用法要点进行简要解释...

日语提示助词は和主格助词が分析
前言 主语和主题是日语语法中最常见的两个概念, 同时也是极容易混淆的概念,在学习日语过程中, 如何正确使用「ハ」与「ガ」这个问题,长久以来困扰 着广大日语学习者。主语和主题是日语句子中必不 可少的成分,是基本成分,两者并非同一概念,但有 些情况下主语和主题是重合的。这里将着重 分析 定性数据统计分析pdf销售业绩分析模板建筑结构震害分析销售进度分析表京东商城竞争战略分析 一 下主题这个概念以及主语和主题的区别。简单地 说,「ハ」是提示助词,提示主题,起提示作用, 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 示 讲话的中心,即主题;「ガ」是主格助词,起强调作 用,表示主语,即主格。如何正确使用「ハ」和「ガ」, 笔者在此就其用法要点进行简要解释。 一、主题的超格性以及单句中的「ハ」和「ガ」的 用法 主题就是谈话的题目。主题表示讲话的中心事 项或范围,是一句话的题目、话题。主题是用提示助 词来表示的,不同于格助词,所以主题与格无关,即 主题具有超格性(或非格性)。 (一)现象句 用「ガ」作主语的句子,可称为“现象句”,大部 分语法 关于书的成语关于读书的排比句社区图书漂流公约怎么写关于读书的小报汉书pdf 上的说法是用「ガ」提示主语的句子,我认 为这里不应该用提示。用「ハ」提示主题的句子称为 “主题句”,现象句又叫无题句,是客观地描写某种 现象或事实的句子。 例 1 桜がきれいですね。 例 2 すごい雨が降っていますね。 所叙述的事物是特殊的,需要加以强调的,用 「が」;事物是一般性的,仅仅是说明一般情况的,用 「ハ」。 例 3 この川が危ない。(强调眼前这条河很危 险,暗示还有其他河流,但都没有这条河危险)。 例 4 この川は危ない。(对眼前这条河流进行 说明,告诉人们这条河危险,没有暗示其他的意思)。 叙述的事物是未知的,用「ガ」。 例 5 王さんが読んでください。 例 6 私が木村です。 (二)用「ハ」提出来作主题的成分,有以下三种 情况: 1)关于一般事实的描述,对真理、规律、能力, 习惯等恒常事物的叙述,所描述的是尽人皆知的人 或事物。 例 7 りんごは甘い。(一般事实描述) 例 8 太陽は東から昇り、西に沈む。 例 9 地球は太陽の周りを回る。(自然规律的 说明) 例 10 彼は日本語の新聞を読むことができ る。(能力描述) 例 11 紫式部は源氏物語の作者だ。 试着比较「鳥が飛ぶ」和「鳥は飛ぶ」两个句子, 我们就可以更清楚地看出其中的区别。 收稿日期:2011—05—03 作者简介:韦红雁(1969— ),女,山西晋城人,硕士,讲师,主要从事日语教学与研究。 日语提示助词「ハ」和主格助词「ガ」分析 韦红雁 (长治学院 外语系,山西 长治 046012) 摘 要:文章对日语中提示助词「ハ」和主格助词「ガ」进行了考察分析,在总结以往日本学者有关「ハ」 和「ガ」的用法的基础上,对主题这个概念以及「ハ」和「ガ」的使用范围作了具体分类,就其用法要点进行了 简要解释。 关键词:主题;主语;ハ;ガ 中图分类号:H364.1 文献标识码:A 文章编号:1673- 2014(2011)04- 0067- 03 2011年 8月 长 治 学 院 学 报 Aug. ,2011 第 28卷 第 4期 Journal of Changzhi University Vol.28,No.4 67· · 长 治 学 院 学 报长 治 学 院 学 报长 治 学 院 学 报长 治 学 院 学 报 例 12 鳥が飛ぶ。表明眼前看到的景象,即鸟 儿在飞。 例 13 鳥は飛ぶ。对鸟这种事物进行说明,即 鸟这种动物是会飞的。 2)前文已有交代,或在特定的语言环境下听话 人可以意会的人或事物,已知的用「ハ」。 例 14 一人の男が私に話しかけてきた。その 男はペンと手帳を手にしていた。 例 15 昔昔、山の中に一人のお爺さんがいま した。お爺さんは毎日柴を刈っていました。(在お 爺さん第二次出现时,已经是一种已知事物,所以 用助词「は」来提示。) 例 16 王さんは読んでから、翻訳してくださ い。 例 17 私は木村です。どうぞ、よろしくお願 いします。 3)两种事物的对比等等,一般用「ハ」。 例 18 鉛筆はありますが、万年筆はありませ ん。(对比) 第一人称代词通常用「ハ」提示作主题,疑问代 词和不定代词,数量词不能用「ハ」提示。 简单地说:1、主语含有疑问词的,用「が」提示 主语;答句主语也用「が」提示。 例 19 問:「どなたが田中先生ですか」答:彼 が田中先生です」 2、谓语含有疑问词的,主语用「は」;回答的句 子也用「は」。 例 20 問:田中先生はどなたですか」答:田中 先生はあの人です」 二、复句中的「ハ」和「ガ」的用法 复句中的「ハ」和「ガ」的用法要多一些限制。 (一)复句形式的归纳 从意义上来看,复句可分为并列关系的复句和 主从关系的复句。一般语法书将用言连用形,终止 形(し)等形式连接的复句归为并列关系的复句,其 余归为主从关系的复句。依照此分类,本文要分析 的「~てから」、「~ために」、「~とき」、「~が」、「~ のに」、「~ので」、「~から」等形式的复句均属于主 从复句,并且这些复句形式按从句从属主句的程度 高低,可分为两类: 1)从句从属低的形式:「~から」、「~が」、「~ ので」、「~のに」 2)从句从属高的形式:「~てから」、「~ため に」、「~とき」 关于从属度高低的判断大致有三个尺度:从句 谓语(丁寧)表现的可能与否,从句谓语时(テンス) 的形式能否表示态(アスペクト),从句中主格助词 が变の的可能性的大小。 (二)并列句中,前后两项的主语可以用「ガ」, 表示对主语的强调;也可以用「ハ」,表示对主语的 说明和解释。 例 21 高い人は(が)弟で、低い人は(が)兄で す。 (三)在总主语句中,小主语用「ガ」,大主语用 「ハ」。 例 22 象は鼻が長いです。 例 23 春は昼が短いです。 (四)谓语如果带有对象语,对象语用「ガ」来 表示。 例 24 私は水が飲みたいです。 例 25 彼はピンポンが好きです。 (五)从句从属低的复句中「ハ」和「ガ」的使用 情况 例 26 彼はその事情を聞きたがったから、私 は全部正直に説明したわ。 例 27 医師のノウジーさんが父を見に来た ので、私たちはほっとした。 例 28 最近ホームレスの人が増えているが、 折からの寒波で凍死した人もいるそうだ。 从以上的例句可以看出:不管主句的格式成分 如何,从句部分的主格,主题助词均依各自的实际 情况使用「ハ」和「ガ」。但是,「ハ」除了具有提示这 个用法以外,同时还有对比,加强语气,引出否定的 作用,所以表示这两种含义时从句的主语一般用 「ハ」来表示。 例 29 僕はどう答えていいのかわからない ので黙っていた。 例 30 午後、仕事を終えてその場所を通りか かると、若い女はみんないなくなっていたが、そ の中年の女だけはまだそこに座っていた。 「ガ」还有强调主语的作用,所以表示强调时主 语用「ガ」。 例 31 このたびは二人の兄弟が罪もないの にある人のために獄に入れられております。 (六)从句从属高时的「ハ」和「ガ」的使用情况 当从句与主句主语相同时,从句主语用「ハ」来 表示。 例 32 娘はその友達とひそひそ声でしばら く何か話してから、じゃあねと言った。 68· · (上接第 48页) 四、兄弟姐妹 贾琏的亲兄弟姐妹只有一人,便是贾迎春。迎 春老实无能,懦弱怕事有“二木头”的诨名。她和贾 琏的兄妹感情如何,书中没有专门描写,只是在第 七十三回中邢夫人对迎春说道:“总是你那好哥哥 好嫂子一对儿,赫赫扬扬,琏二爷,凤奶奶,两口子 遮天盖日,百事周到,竟通共这一个妹子全不在意。 但凡是我身上掉下来的,又有一话说,———只好凭 他们罢了。况且你又不是我养的,你虽不是同他一 娘所生,到底是同出一父,也该彼此瞻顾些,也免别 人笑话。我想天下的事也难较定,你是大老爷跟前 人养的,这里探丫头也是二老爷跟前人养的,出身 一样。如今你娘死了,从前看来,你两个的娘只有你 娘比如今赵姨娘强十倍的,你该比探丫头强才是。 怎么反不及他一半!谁知竟不然,这可不是异事。倒 是我一生无儿无女的一生干净,也不能惹人笑话议 论为高。”可知贾琏与迎春二人只是同父异母兄妹, 都是贾赦之妾所生,且贾琏夫妇对这个仅有的妹子 是“全不在意”。贾琏与迎春的兄妹之情,或许也就 是这“全不在意”四字吧。 五、子女 贾琏无子,膝下唯有一女,名唤巧姐。巧姐在 书中还是一个未成年的孩子,体弱多病,生水痘那 次便引出了贾琏与多姑娘的偷情。其父女关系很 少有直接描写,只是到了全书末尾,贾府败落,才 对巧姐的结局有一些交代。如第一百十七回,凤姐 死后,贾琏要离家探望流放中病重的父亲,临行前 请求婶母王夫人管教女儿巧姐。到了第一百十九 回,贾琏回来,得知邢夫人等合伙迫害巧姐,后被 平儿和王夫人等设法搭救,让刘姥姥接到乡下,嫁 给一户周姓地主人家。这些情节很难看出其父女 关系究竟如何。 结语 贾琏在以上五种家庭伦理关系上的彻底失败, 可以说贾琏的人生基本体会不到什么是人伦之乐, 而作为一个社会关系中的社会人,一旦失去了这些 人伦之乐,他的人生自然是冷酷无情的。他的人生 注定只能是悲剧的。 韦红雁 日语提示助词「ハ」和主格助词「ガ」分析 而当从句与主句主语不同时,从句部分的小主 语一般就要用「ガ」来表示,大主语用「は」。 例 33 王さんが作った餃子はおいしいです。 例 34 先生が言ったことは正しいです。 例 35 キズキが死んだとき僕はその死から ひとつのことを学んだ。 (七)当复句着重强调主语时,即使从句,主句 主语相同,也要用「ガ」来表示。 例 36 そこで雷横が中に入って方々を見回 ってから出てきて、「確かに屋敷内にはいない」と いった。 三、结束语 综上所述,「ハ」是提示助词,最基本的用法有 三种,那就是提示、对比、引出否定。其他用法,比如 谓语有疑问词的时候该句的主语后面只能用提示 助词「ハ」等都是由这三种用法派生出来的用法;而 「ガ」是格助词的一种,最基本的用法只有一种,那 就是客观描述,其他用法也是派生出来的用法。所 以我个人认为只要从「ハ」和「ガ」是不同的助词种 类以及它们最根本的意义来区别来理解的话,掌握 了其中的要领并多加练习,「ハ」和「ガ」的区别使用 并不那么难,还是比较容易掌握的。 参考文献: [1]徐一平.日本语言[M].北京:高等教育出版社, 1999. [2]日本与教育学会编.日本语教育事典[M].日本: 大修馆书店,1992. [3]顾明耀,徐祖琼.主编.大学日语[M].北京:高等 教育出版社,1998. [4]陈生宝,胡国伟,陈华昊编.日语[M].上海:上海 外语教育出版社,1988. (责任编辑 晋 红) (责任编辑 史素芬) 69· ·
本文档为【日语提示助词は和主格助词が分析】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_216646
暂无简介~
格式:pdf
大小:115KB
软件:PDF阅读器
页数:3
分类:
上传时间:2013-05-16
浏览量:83