首页 外贸日语 询价

外贸日语 询价

举报
开通vip

外贸日语 询价外贸日语 询价 第四课 引合い Inquiry 询价 拝啓: 大阪に展示されました貴社製品に興味があります。 貴社のコンピュータに関して提供できるあらゆるデータを送ってください。弊社は顧客 のために優秀なサービス部と修理設備を用意していることを申し添えます。 多大の興味をもってご返事を待っています。 敬具 Dear Sirs, We are interested in your line which we saw exhibition in Osaka . Please send us all av...

外贸日语  询价
外贸日语 询价 第四课 引合い Inquiry 询价 拝啓: 大阪に展示されました貴社製品に興味があります。 貴社のコンピュータに関して提供できるあらゆるデータを送ってください。弊社は顧客 のために優秀なサービス部と修理設備を用意していることを申し添えます。 多大の興味をもってご返事を待っています。 敬具 Dear Sirs, We are interested in your line which we saw exhibition in Osaka . Please send us all available date on your computer .We would like to point out that we offer our customers an excellent service department and repair facilities. We await your reply with great interest . Yours faithfully, 敬启者: 我们对贵公司在大阪展示的产品颇有兴趣。 请把贵公司有关计算机产品的资料记送给我们。顺便说一句,弊公司对顾客提供优异的服 务部门和维修设备。 我们以极大的兴趣等待您的回音。 敬上 拝啓: 数日前、私どもは貴国の貿易代表部を訪れ、服装を輸入している会社のことを問い合わ せました。貴社名がその中にありましたので、ここにオフャーを提出させていただきます。 弊社は貴社の主要輸入商1,2社に弊社製品を供給したいと思います。弊社製品は内外 市場できわめて好評であります。 別封で、各種見本と輸入価格表を送ります。 このオフ?ーに興味が」おありならば、本格的な取り決めをご相談することができます ように、なるべく早くご回答賜れば幸甚です。 敬具 Dear sirs A few days ago ,we visited the trade representation of your company and made inquiries regarding firms which import dress . Yours was among the addresses and we submit to you an offer . We would live to supply one or two major importers in your company with our products, which are very popular on the market both here and abroad. We are sending you,under separate cover ,samples of our various models along with an export price list . If you are interested in our offer ,we would appreciate an answer from you as soon as possible in order that final arrangement can be discussed . Yours faithfully, 敬启者: 数日前,我们拜访了贵国的贸易代表部,并询问了有关进口服装产品的公司,贵公司亦是其中之一,故我们冒昧地给您呈上一份报价单。 我们愿意将弊公司的产品供给贵国的一两家主要进口商。弊公司产品内在国内外市场颇受好评。 有关弊公司各种样品及出口价目单将另函附上。 如贵公司对我们的报价敢兴趣,请尽速回复,以便我们能商讨实质的决定。 敬上 拝復 ,月7日付けご照会状拝受(はいじゅ)しました。あいにく、向う三ヶ月分の弊社製品を売りつくしますので、ただいま,オフ?ーを差し上げることができません。製造能力を臨時に増強するはできないのです。 事情ご賢察くださいますことと信じます。 敬具 Dear sirs, We acknowledge receipt of your letter of inquiry dated March 7th .Unfortunately , we are not in a position at present to make you an offer,as oue products fou the next month have been sold out.A temporary increase in production capacitu is not possible. We trust you will understand our position . Yours faithfully , 敬复者: 3月7日来函已悉。很遗憾,由于避公司后3个月的产品已被订购一空,故目前不能对贵司报价。我们暂时尚无法增加生产能力。 相信贵司是会谅解我们的
本文档为【外贸日语 询价】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_037433
暂无简介~
格式:doc
大小:15KB
软件:Word
页数:0
分类:生活休闲
上传时间:2017-12-02
浏览量:80