首页 商务英语合同写作经典词句

商务英语合同写作经典词句

举报
开通vip

商务英语合同写作经典词句商务英语合同写作经典词句 1、本合同用英文和中文两种文字写成,一式四份。双方执英文本和中文本各一式两份,两种文字具有同等效力。   The contract is made out in English and Chinese languages in quadruplicate, both texts being equally authentic, and each Party shall hold two copies of each text.   2、本合同由双方代表于1999年12月9日签订。合同签...

商务英语合同写作经典词句
商务英语合同写作经典词句 1、本合同用英文和中文两种文字写成,一式四份。双方执英文本和中文本各一式两份,两种文字具有同等效力。   The contract is made out in English and Chinese languages in quadruplicate, both texts being equally authentic, and each Party shall hold two copies of each text.   2、本合同由双方代 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 于1999年12月9日签订。合同签订后,由各方分别向本国政府当局申请批准,以最后一 方的批准日期为本合同的生效日期,双方应力争在60天内获得批准,用电传通知对方,并用信件确认。若本合同自签字之日起,6个月仍不能生效,双方有权解除 本合同。   This contract is signed by the authorized representatives of both parties on Dec. 9, 1999. After signing the contract, both parties shall apply to their respective Government Authorities for ratification. The date of ratification last obtained shall be taken as the effective date of the Contract. Both parties shall exert their utmost efforts to obtain the ratification within 60 days and shall advise the other party by telex and thereafter send a registered letter for confirmation.   3、本合同有效期从合同生效之日算起共10年,有效期满后,本合同自动失效。   The contract shall be valid for 10 years from the effective date of the contract, on the expiry of the validity term of contract, the contract shall automatically become null and void.   4、本合同期限届满时,双方发生的未了债权和债务不受合同期满的影响,债务人应向债权人继续偿付未了债务。   The outstanding (未了的)claims and liabilities(债权和债务) existing between both parties on the expiry of the validity of the contract shall not be influenced by the expiration of this contract. The debtor shall be kept liable until the debtor fully pays up his debts to the creditor.   附上商务英语常用词汇   Agreement and contract( 协议 离婚协议模板下载合伙人协议 下载渠道分销协议免费下载敬业协议下载授课协议下载 与合同)   agency agreement 代理协议   agreement on general terms and conditions on business 一般经营交易条件的协议   agreement on loan facilities up to a given amount商定借款协议   agreement fixing price共同定价协议   agreement on import licensing procedure 进口许可证手续协议   agreement on reinsurance 分保协议   agreement to resell 转售协议   bilateral agreement 双边协议   bilateral trade agreement 双边贸易协议   commercial agreement 商业协定   compensation trade agreement 补偿贸易协议   distributorship agreement 销售协议   exclusive distributorship agreement 独家销售协议   guarantee agreement 担保协议   international trade agreement 国际贸易协议   joint venture agreement 合营协议   licensing agreement 许可证协议    loan agreement 贷款协议   management agreement 经营管理协议   multilateral trade agreement 多边贸易协议   operating agreement 经营协议   partnership agreement 合伙契约   supply agreement 供货合同   trade agreement 贸易协议   written contract 书面协议   ad referendum contract 暂定合同   agency contract 代理合同   barter contract 易货合同   binding contract 有约束力合    blank form contact 空白合同   commercial contract 商业合同   compensation trade contact 补偿贸易合同   cross licence contract 互换许可证合同   exclusive licence contract 独家许可证合同   Ex contract 由于合同   Export contract 出口合同   Firm sale contact 确定的销售合同   Formal contract 正式合同   Forward contract 期货合同   Illegal contract 非法合同   Import contract 进口合同   Indirect contract 间接合同   Installment contract 分期合同   International trade contract 国际贸易合同 信用证专用英文词汇 一、Kinds of L/C 信用证类别   二、Names of Parties Concerned 有关当事人   三、Amount of the L/C 信用证金额   四、The Stipulations for the shipping Documents 跟单文句   五、Draft(Bill of Exchange) 汇票   六、Invoice 发票   七、Bill of Loading 提单   八、Insurance Policy (or Certificate) 保险单 (或凭证)   九、Certificate of Origin 产地证   十、Packing List and Weight List 装箱单与重量单   十一、Inspection Certificate 检验证书   十二、Other Documents 其他单据   十三、The Stipulation for Shipping Terms 装运条款   十四、Date & Address of Expiry 有效日期与地点   十五、The Guarantee of the Opening Bank 开证行付款保证   十六、Special Conditions 特别条款   十七、In Reimbursement 索偿文句   ----Kinds of L/C   1.revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证   2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证   3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证   4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证   5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证   6.revolving L/C 循环信用证   7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证   8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证   9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证   10.deferred payment L/C/anticipatory L/C 延付信用证/预支信用证   11.back to back L/Creciprocal L/C 对背信用证/对开信用证   12.traveller's L/C(or:circular L/C) 旅行信用证   ----Names of Parties Concerned   1.opener 开证人   (1)applicant 开证人(申请开证人)   (2)principal 开证人(委托开证人)   (3)accountee 开证人   (4)accreditor 开证人(委托开证人)   (5)opener 开证人   (6)for account of Messrs 付(某人)帐   (7)at the request of Messrs 应(某人)请求   (8)on behalf of Messrs 代表某人   (9)by order of Messrs 奉(某人)之命   (10)by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户   (11)at the request of and for account of Messrs 应(某人)得 要求 对教师党员的评价套管和固井爆破片与爆破装置仓库管理基本要求三甲医院都需要复审吗 并付其帐户   (12)in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开证人得指示   2.beneficiary 受益人   (1)beneficiary 受益人   (2)in favour of 以(某人)为受益人   (3)in one's favour 以……为受益人   (4)favouring yourselves 以你本人为受益人   3.drawee 付款人(或称受票人,指汇票)   (1)to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人   (2)to value on 以(某人)为付款人   (3)to issued on 以(某人)为付款人   4.drawer 出票人   5.advising bank 通知行   (1)advising bank 通知行   (2)the notifying bank 通知行   (3)advised through…bank 通过……银行通知   (4)advised by airmail/cable through…bank 通过……银行航空信/电通知   6.opening bank 开证行   (1)opening bank 开证行   (2)issuing bank 开证行   (3)establishing bank 开证行   7.negotiation bank 议付行   (1)negotiating bank 议付行   (2)negotiation bank 议付行   8.paying bank 付款行   9.reimbursing bank 偿付行   10.the confirming bank 保兑行   Amount of the L/C 信用证金额   1.amount RMB¥… 金额:人民币   2.up to an aggregate amount of Hongkong Dollars… 累计金额最高为港币……   3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP… 总金额不得超过英镑……   4.to the extent of HKD… 总金额为港币……   5.for the amount of USD… 金额为美元……   6.for an amount not exceeding total of JPY… 金额的总数不得超过……日元的限度   跟 单 文 句   ----- The Stipulations for the shipping Documents   1.available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款   2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据   3.accompanied against to documents hereinafter 随附下列单据   4.accompanied by following documents 随附下列单据   5.documents required 单据要求   6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份   7.drafts are to be accompanied by… 汇票要随附(指单据)……   ----Draft(Bill of Exchange)   1.the kinds of drafts 汇票种类   (1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款   (2)draft(s) to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票   (3)sight drafs 即期汇票   (4)time drafts 远期汇票   2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)   (1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…” 本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭……银行……年……月……日第…号信用证下开具”的条款   (2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12, 1978” 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第……号不可撤销信用证项下开立”   (3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)” 根据本证开出得汇票须注明“凭……银行……年……月……日(按开证日期)第……号不可撤销信用证项下开立”   (4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under…L/C No.…dated…” 即期汇票一式两份,注明“根据……银行信用证……号,日期……开具”   (5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期   (6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.…(shown above) of…Bank” 汇票注明“根据……银行跟单信用证……号(如上所示)项下开立” 外贸英语:索赔 We've given your claim our careful consideration.   我们已经就你们提出的索赔做了仔细研究。   We filed a claim with(against) you for the shortweight.   关于短重问题,我们已经向你方提出索赔。   The Chinese representative and Mr.Bake discussed the claim.   中方代表与贝克先生商谈了索赔问题。   We have received your remittance in settlement of our claim.   我们已经收到你方解决我们索赔问题的汇款。   Claims for incorrect material must be made within 60 days after arrival of the goods.   有关不合格材料的索赔问题必须在货到后60天内予以解决。   We have already made a careful investigation of the case.   我们已经对这个索赔案件做了详细的调查研究。   I want to settle our claim on you for the 100 tons of bleached cotton waste, as per Sales Confirmation No. 1254E.   我们想处理一下关于销售确认书第1254E号100吨漂白废棉的索赔问题。   We are not in a position to entertain your claim.   我们不能接受你们提出的索赔要求。   But we regret our inability to accommodate your claim.   很抱歉我们不能接受你方索赔。   I'll write to our home office to waive our claim immediately.   我立即写信给我们的总公司提出放弃索赔。   I'm afraid you should compensate us by 5% of the total amount of the contract.   贵公司要赔偿我方合同全部金额的百分之五。   We regret for the loss you have suffered and agree to compensate you by $500.   我们对你方遭受的损失深表歉意,同意向你们赔偿500美元。   I propose we compensate you by 3% of the total value plus inspection fee.   我想我们赔偿贵方百分之三的损失,另外加上商检费。   There are some different types of claims.   索赔有几种不同的类型。   This is a claim on quality.   这是质量索赔。   This is a claim on shortweight.   这是短重索赔。   This is a claim on delayed shipment.   这是延期装运索赔。   Claim on shortweight is caused by packing damage or shortloading.   短重索赔是由包装破损或装运短重引起的。   Claim on delayed shipment is that sellers fail to make the delivery according to time schedule.   延期索赔是对卖方没有按时装运货物而提出的索赔。   Claim on quality originates from inferior quality of goods or quality changes.   品质(质量)索赔是在货物质量低劣或是质量改变的条件下发生的。 商务英语词组大全 trust fund 信托基金   trust receipt 信托收据   type sample 标准 excel标准偏差excel标准偏差函数exl标准差函数国标检验抽样标准表免费下载红头文件格式标准下载 样品   ultimate consumer 最后消费者   unassignable letter of credit 不可转让信用证   unclean B/L 有债务提单   unconditional delivery 无条件交货   unconfirmed credit 未确认信用证   unconfirmed letter of credit 未确认信用证   uncontrollable costs 不能控制的成本   unearned income 未获利润   unfavorable balance of trade 贸易逆差   unfavorable trade balance 贸易顺差   unfilled orders 未发货的订单   unfinished work 未完成的工作   uniform customs and practice for documentary credits 押汇信用证统一惯例实务   uniform prices 固定价格   unilateral trade 单边贸易   unindorsed check 未经背书的支票   unit cost 单位成本   unload carge 卸货   unprecedented rise 空前涨价   unprecedented sales 空前销售   unreasonable prices 不合理价格   unskilled labor 不熟练工人   unsuccessful bidder 未得标商人   unused balance of letter of credit 信用证未用余额   upset price 开拍价格,最低价格   usual discount 普通折扣   valid period 有效期限   validity 有效期   valuable merchandise 贵重品   value of import 输入价值   variable cost 可变成本   variable expenses 可变费用   ventilated compartment 通风舱   verbal (oral) contract 口头契约   vice-general manager 副总经理   volume (space) tons 容积吨   voyage charter 论次计租轮   voyage policy 航程保单   warehouse certificate 仓库凭单   warehouse to warehouse clause 仓库到仓库   的保险条款   warehouse receipt 仓单,存货,仓库收据   warehouse warrant 仓单   water stain 水渍   wear and tear 日久耗损   weekly reports 周报   weight list 重量单   weight tons 重量吨   weights and measures 度量衡   well-assorted goods 各色俱全的货物   wharf(pier, quay) 码头   wholesale business 批发业   wholesale dealers 批发商   wholesale goods 批发货   wholesale merchant 批发商   wholesale price 批发价   with average 全损之外担保分损   with recourse 有追索权   with particular average 单独海损赔偿   without recourse 无追索权   without return 不可退货
本文档为【商务英语合同写作经典词句】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_274151
暂无简介~
格式:doc
大小:63KB
软件:Word
页数:0
分类:英语四级
上传时间:2012-12-25
浏览量:24