首页 关于中国英语教学中存在的问题

关于中国英语教学中存在的问题

举报
开通vip

关于中国英语教学中存在的问题关于中国英语教学中存在的问题 英语教学正在弱化中国人心智 张少雄 英语,对于很多中国人来说,是一壶煮不开的水,是一壶不得不硬着头皮喝的夹生水。 英语教学,主体内容是枯燥的课文翻译、无味的理论灌水和无聊的插科打诨,这些或把学习者弄得一头雾水,或把学习者弄得呆傻不堪。 枯燥的课文翻译,是在念一遍课文之后,将课文逐句译成汉语;往往是念一句英语、念一句汉语。为避免枯燥,这里不举例。 无味的理论灌水,是语言学术语和语言学概念甚至语言学理论灌输。看看两个案例。 第一例是“句子成份”。英语教师总是热衷于讲“句子成份”,也总想让...

关于中国英语教学中存在的问题
关于中国英语教学中存在的问题 英语教学正在弱化中国人心智 张少雄 英语,对于很多中国人来说,是一壶煮不开的水,是一壶不得不硬着头皮喝的夹生水。 英语教学,主体内容是枯燥的课文翻译、无味的理论灌水和无聊的插科打诨,这些或把学习者弄得一头雾水,或把学习者弄得呆傻不堪。 枯燥的课文翻译,是在念一遍课文之后,将课文逐句译成汉语;往往是念一句英语、念一句汉语。为避免枯燥,这里不举例。 无味的理论灌水,是语言学术语和语言学概念甚至语言学理论灌输。看看两个案例。 第一例是“句子成份”。英语教师总是热衷于讲“句子成份”,也总想让学习者搞清楚“句子成份”。下面一个简单的句子,让教师和学习者犯糊涂了。 He begins to work. 句子中He是主语,begins是谓语,这没有异议。但是to work是什么呢?在同一所中学,一部分教师说是宾语,一部分教师说是状语,于是英语教师分化为宾语派和状语派。宾语派和状语派长期争论,弄出人事矛盾。校长想调解矛盾,带着两派代表到省城某大学外国语学院找到两位教授,请他们聚餐,想在就餐时请他们对宾语与状语做出裁决。正巧,在这个问题上,教授们也分为两派,而所请两位教授一个是宾语派,一个是状语派;两位中学教师和两位教授弄成二比二,聚餐裁决自然不会有结果。中学校长只好设法另找一位知名教授,知名教授知道一行人来意后,说:“我不能确定to work是宾语还是状语;我也不知道这种探究对提高语言能力与交际能力有没有好处?”教授没有给出期待的答案,两位代表出门时忍不住嘀咕说:“还知名教授哩,连to work是宾语还是状语这个简单问题都解决不了!” 第二例是“动名词和现在分词的区别”。先把动词的 –ing 形式分为“动名词”与“现在分词”,再努力区分“动名词”和“现在分词”。而为弄清“动名词”与“现在分词”的区别,教师往往要费很多口舌,学习者也往往要花很多时间与精力。教师经常给出这样的或类似的例子: There is a sleeping dog in front of the small house. There is a sleeping room inside the small house. 给出两个句子之后,开始分析与讲解哪一句的sleeping是现在分词,哪一句的sleeping是动名词,并给出区别“动名词”与“现在分词”的若干原则。在分析与讲解之后,教师要求学习者理解与记忆这些“区分”原则,要求学习者实质性“区分动名词与现在分词”,要求学习者在使用时清楚是应该用“动名词”还是应该用“现在分词”。 无聊的插科打诨,是穿插在英语教学之中的种种调料。也看看两个案例。 第一例是简单单词讲授,出自某城市初中课堂教学。只是一个简单单词,教师用电脑播放动画课件:小猪、小狗、小猫等七八种动物出场,在天空、树林、道路等复杂背景中,在动物们八九分钟的交流后,在画外音对动物们的言行进行一两分钟的评论分析后,又走进一只动物,随着动物走进,一只气球飞进画面,载着一个单词“tiger”,同时动物说:“I am a tiger”。播放这节课件后,教师讲解五六分钟;然后,再播放课件,是动物说“I am a tiger”的那部分的重复,反复约五六次,让学生跟读。教师讲授大意如:tiger 就是老虎,老虎就是tiger;同学们,弄清楚啊,tiger可不是猫啊,猪可不是 tiger 啊;……;同学们,我现在考考你们,tiger 是狗吗?(学生回答:不是!)tiger 是猪吗? tiger 是牛吗?(学生回答:不是!)……。一个简单单词讲授,花费近一个课时,美其名曰气氛活跃,实则是注水,或掩盖某种不可告人的秘密。 第二例是简单句子写作,出自某重点大学外国语学院中青年骨干教师公开课,讲课者是一位年轻的丰满的女性。该教师先板书一句:We read the novel. 然后说:同学们,这个句子不丰满,咱们来让它丰满一些好不好?学生们果然叫:好!于是,教师将句子扩展为:We all read the novel. 教师说:现在丰满一些了,但是,还是不够丰满,再让它丰满一些好不好?同学们又叫:好!再扩展句子为:We all read the novel by YZ。然后,……。二十来分钟后,这个句子被“丰满”成一个中长句。一个课时下来,该教师讲完两个句子;课堂上教师和学生接触到与使用的英语就这两句话。这堂公开课受到听课教师与专家一致好评,什么“课堂气氛活跃”,什么“课堂调度自如”,……,通通都是好话。 课文翻译、理论灌水和插科打诨,都用汉语进行,不仅在很大程度上削减学习者接触实际英语的时间、剥夺学习者接触英语实际语言的权利,导致英语教学的费时低效,而且在很大程度上侮辱与忽悠学习者,损伤学习者人格,弱化学习者心智。 一个大国,要走向世界,国民懂外语者少绝对不行,因此,外语教学是社会与教育生活中必不可少之物。但是,如此英语教学,却只能弱化学习者心智;而因为学习者太多,可以说,英语教学正在弱化中国人心智。 新华网上海频道沈文4月30日报道:来自英国的A-LEVEL课程体系正在被越来越多的中国家长和学生所熟知,在上海、北京、深圳、杭州等教育经济相对发达的城市,开设A-LEVEL课程的国际学校正在悄然兴起。越来越多的中国学生在竞争激烈的高考之外,选择了这种“洋高考”来实现自己通往世界顶级大学的梦想。 上海光华学院剑桥国际中心是经过剑桥大学考试委员会核准并经上海市教育管理机构批准成立的专业的A-LEVEL教学和考试机构。在这里,来自英国的高中课程被移植到中国的课堂,结合中外教的双重力量,采用全英语教学;学生参加英国权威考试机构监督和管理下的全球统一考试,取得成绩的同学享有与英国高中生同等的大学入学申请资格,可以在美、英、加、澳等全球160国家和地区直接申请大学。现在,像光华学院剑桥国际中心这样的机构,每年要向全世界一流大学输送数千名中国留学生,这个数目正处于快速增长当中。 然而,作为一个在中国本地开设A-LEVEL课程的国际学校,如何保证其课程教学的原汁原味?怎么样培养同时具备高分、高能力、高尚品质的国际化人才?又怎么样帮助学生在两、三年的时间里通过语言关,让他们在相对较短的时间内达到适应国外全英的生活、学习环境的水平?这可能是许多站在这种世界高考的围墙之外徘徊观望的家长们十分关心的话题。在上海光华学院剑桥国际中心,我们体验了真实的A-LEVEL课堂。 让理想插翅的中学课堂      “我的理想是要上耶鲁大学。”      “我要上哈佛!”胖胖的小男孩认真地说。      “我要去国外念最好的工商管理,但是我还在考察哪个国家的比较好。本来挺想去美国的,但是现在金融危机,所以我还在考虑。”说话的是大个子男孩。 这些话出自中国的普通高中生之口。难道这是当代九零后的又一次耍酷自负?绝对不是,他们的眼中有认真和诚恳。      这是上海光华学院剑桥国际中心通识教育课堂上的一幕。讲台前站着的正是他们的院长——张铁光博士;黑板上写着一行显目的字:在知识的海洋里,我们需要指南针!整个通识教育讲座从学生们现在的理想出发,张教授讲述了他自己在英国剑桥大学念博士的经历,介绍了他周围英国朋友学业成长的故事,又概括到国外大学录取学生的基本要求,上升到整个职业选择和人生的把握。讲演深入浅出,有趣却深刻,概括却形象。 随着教育国际化进程的不断发展,中国的教育模式也越来越多。而张铁光院长就是中国改革开放后最早从事国际教育的专家之一。 通识教学:高学历,更要有“高能力”      张铁光表示,剑桥国际A-level课程是全英语授课的,包括学生的所有教材都是英国原版教材,课堂上中外教都采用英语授课。但是通识教育教育作为学院的特殊课程设置,其设置目的不仅仅是为了提高学生的学术水平,更重要的是学生素质和人格的全面发展,包括学生人生的态度、思维模式、想象力等等。这些才是真正的素质教育,是本着对学生负责的态度,对社会负责的态度的一种教育理念。 确实,21世纪缺的绝对不是高学历,而是具备“高能力”的真人才。教育是社会发展最坚固、最根本的保障,却也有可能成为最保守的势力。“高分低能”已然成为中国教育的紧箍咒。 “成绩好确实是能说明学习能力强,但却不能说明生存能力强,更不能说明发展能力强。”作为中国最早涉足国际教育领域的专家,张铁光院长有着完整而深刻的国际教育理念。他始终坚信:教育是为了人更好的生存和发展服务的。如果接受教育出来后,还不如没受过教育或者受过很少教育的人能适应社会发展,那么这种教育就是没有任何价值的。 创新的英语教学      英语教学对中国教育来说,一直是个沉重的话题。长期以来,中国的英语教学存在着“耗时多,收效低”的问题。虽然中国学生在阅读能力,语法基础方面表现出逐渐提高的趋势,但在语言的基本听说方面,却存在着严重的“聋子英语”、“哑巴英语”的现象。什么样的教学模式才是最适合中国学生,又相对来说是最有效的呢? 林柯老师是该中心的英语教师,她本人在高校从事过多年的英语教学工作,有比较丰富的一线教学经验,并参加过多个省级英语教学研究项目,发表论文,对英语教学理论有广泛的研究,从刚刚进入中心,林柯老师就深刻感受到中心对英语教学的重视,以及探索英语教学的决心。她与光华学院的其他教学专家一起,在总结了多年来国内外A-LEVEL教育经验的基础上,在英语教学方面做出了新的尝试。 首先,课程设置。光华中心每周英语课时是普通中国高中的2到3倍,也是中心所有课程中课时量最大的。同时, 根据英语的四项基本技能的要求,中心开设了听、说、读、写四门英语课程,这样就从课时上对听和说这两项基本技能的训练给予了保障。其中,针对中国学生口语相对较弱的情况,在教学中加大了口语课的课时,且教学中采取的是5人一班的小班教学,分别由两位外教负责,一位中方教师辅助。从教学实践来看,口语课教学获得了很好的效果。一些开始不愿开口的学生,在课堂宽松自然地口语环境中,在老师的鼓励下,逐渐开始愿意用英语交流。听力课程由课上教学与课下作业相结合的教学模式进行。课堂上,老师选取最新的,地道的英语材料,对学生进行精听的训练。课下,每周,教师会给学生大约5到10分钟的听力材料,这样的课上课下相结合的教学听力教学模式,在听力的提高方面,做到了量的保障。 其次,小班授课。不仅是口语教学,中心其它课程也都是在20人左右的小班进行的。这就保障了老师对每个学生都非常了解,在教学方面尽量照顾到绝大多数学生先前知识水平,使得课堂教学更加有效。 再次,英语教学理念及模式的改变。在英语教学过程中,教师始终坚持提高英语实际运用能力的原则。在精读课程中,英语教学不再以过去传授语法知识为主,而是在教学过程中,淡化语法,加强词汇,以一个话题为中心,扩展学生与话题相关的词汇。这些词汇在听力,口语课上反复出现,帮助学生掌握。同时,开设了泛读课程,以提高阅读速度,捕捉有用信息,理解文章大意为目的。课堂上,教师不再主要充当知识传授者的角色,而更多是引导学生接触更多的地道的语言材料,帮助学生发现语言规律的过程。写作课上,教师不再是只重视写作的结果,而是更加重视写作的过程,课堂上,和学生一起分析范文,从模仿写作开始。 最后,学生的个别辅导。由于学生初中的英语教学条件差别很大,学生在来到这里学习以后也表现出英语能力的差异性。学院在日常的教学中充分考虑到这一点,在周五下午进行个别辅导,而且日常教学中也充分体现了灵活性。对相对较弱的学生每周又多安排三节英语课程的辅导。做到了一对二,一对三的辅导。通过这样个别辅导,老师更加了解学生的学习情况,对个别学生的问题进行个别解决,更好做到“对症下药”。      世界名校梦      A-Level课程是英国的国民教育体系,是英国学生的大学入学考试课程。剑桥国际A-Level课程针对的是国际学生,其标准高,被国际教育界誉为“金牌”教育课程,并为世界各国大学普遍高度认可。同时也被中国专家称为“最适合中国学生的‘世界高考’课程”。学生凭A Level成绩可以直接申报包括哈佛、麻省、剑桥、牛津等世界顶尖名校在内的数千所世界正规大学,除了可以报读美、加、澳、英等以英语为母语的国家的大学外,还可以申请报读欧盟、我国香港、澳门地区的大学。 凭借A-level的三门成绩就可以申请世界上许多国家的大学,如此,也就不难理解课堂上剑桥中心学生为何如此“豪言壮语”了。 语变体的特征,阐述了中国英语变体对英语教学的影响与启示,提出在教学过程,应正确认识中国英语变体,处理好标准英语与中国英语变体的关系。 教师应结合中国英语与标准英语的特点帮助学生理解目的语文化,更好地进行跨文化交流。 语言反映了复杂的社会内容,其交际模式不是单一、简单的。 作为当今世界上广泛使用的国际通用语的英语在日益全球化的其用途不再仅局限于外交、贸易、科技、文化和旅游等传统领域,而是在全球传媒、卫星电视、互联网络及新技术转让和英语教学产业等诸多领域均占绝对优势。 由于历史、文化、社会、地域等多方面原因,目前世界各国对英语的使用并不再是传统意义上的“标准英语”,而是在英国本土以外形成诸多的“英语变体”;同时为了满足社会各个方面、各种现象的需要,英语也因其地域、社会等多方面原因出现与传统语言的差异,形成了英语的变体。 这些变体包括不同特色的母语英语、方言、洋泾浜和克里奥耳语等。 在中国,英语的强势地位毫无遮饰地展现着。 但中国人在学习、使用这种语言的过程中,往往将英语的表达、理解与本民族习惯相结合,形成了有中国特色的“中国英语变体”。 了解“中国英语变体”不仅能进一步加深语言与社会关系的研究,而且也将对推动英语语言教学的发展有重要的启示。 一、英语变体的含义 英语变体,指世界上不同国家和地区所说的同一种语言在某些方面带有明显的地域性特色。 Widdowson认为:如果语言是交际工具并为民族利益服务,反映不同民族的价值观念就必然有多样性。 1985年,语言学家BrajKachru在“英语世界化理论”中就提出“三个同心圆”模型理论来表示英语在世界范围内推广的类型、习得方式等。 这三个同心圆分别是内圆、外圆和扩展圆。 BrajKachru认为内圆指的是母语为英语的国家,如英国、美国、澳大利亚、南非等。 这些国家因为地理、历史、政治等原因,虽然都使用英语,但在词汇、语音、语法等方面均有差异,形成各具特色的英国英语、美国英语等,我们可称这些为“母语英语变体”。 内圆的人口少,英语是其母语,获得方式是自然习得,用途是全方位的。 在外圆和扩展圆范围里,英语虽然也被广泛使用,但不被这两个范围内的国家作为母语,这种情况下的英语叫做“非母语变体”。 外圆包含的国家多是由英国前殖民地组成,英语从起初的强迫“移植”到新环境中,到现在“自然”与当地语言文化相融合,形成了民族化的英语变体。 如印度、新加坡、马来西亚等。 外圆的人口比内圆多,英语在这里是第二语言或与母语并列官方语言,有一定的政治地位,其获得方式主要是通过学校教育。 这些国家使用的英语可以称作“制度变体”。 扩展圆人口最多,英语在这里是外语,其范围内的国家对英语使用有特定的语域、功能:如在科技、教育、工业、贸易、外交等领域起辅助语言的作用,获取方式是依靠长期学校教育。 扩展圆中,英语形成了一定的“语用变体”,但没有确定其政治地位。 这里使用的英语可以称为“行为变体”,如中国,日本等国家。 这些非英语国家使用的英语已与当地语言、文化融合形成了独具特色的语言变体。 本文将通过重点研究“中国英语变体”,并以此来为中国英语教学提出相应的启示与策略。 二、对中国英语变体的理解 英语在中国的发展 提到中国英语变体就要回顾中国对英语使用的历史。 英语在中国使用的历史最早可以追溯到17世纪。 1664年英国人在中国建立第一个贸易港口,随后的鸦片贸易和工业的发展引发大规模的语言接触,英语成为中国买办和外国人之间的交际工具,也是当时外国租界的一种通用语,之后在陆续出现的教会学校中教授这种语言。 1895年洋务派张之洞提出“中学为体,西学为用”,之后中国学校教育开始广泛开设英语课程。 20世纪80年代,中国对外接触加大加深,为了与国际接轨,英语成为国家教育系统中一门主干课程。 近年来,曾有专家估算在中国大约有2亿人在工作、活动、生活中讲英语。 英语在中国的广泛使用已经被世界认同,而且正润物细无声地与汉语彼此影响,产生了具有中国特色的一种新的英语变体。 这种英语与标准英语既似又非似。 理论界将这种语言称之为“中国英语变体”。 中国英语变体的含义 中国英语变体是以 规范 编程规范下载gsp规范下载钢格栅规范下载警徽规范下载建设厅规范下载 英语为核心,用来表达中国特有的事物与现象的一种英语变体。 它是英语国家使用的英语跟中国特有的社会文化相结合的产物,是国际使用型的英语变体。 曾经有人对是否存在中国英语变体持怀疑态度,但汪榕培于1991年提出中国英语是客观存在的英语变体,之后很多学者也都认可中国英语是存在的,他们认为它是英语变体的一部分。 李文中提出:英语一旦在一个地区被采用,不论是在科技、文学或现代化等方面,都会发生再生现象,部分是语言再生,部分是文化再生。 由此可见,中国英语变体的产生与发展是在中国这种非英语文化背景范围内被应用,并被本民族文化融合、同化而形成的英语变体。 但这种变体只是语言变体,它不同美国英语、澳大利亚英语、印度英语等国别类型的英语变体,因为在内圆与外圆里的国家,英语已经有其政治地位,而中国则是在具体环境中才使用。 因此汪榕培对“中国英语”下的定义是“在中国本土上使用的,以标准英语为核心并具有中国特点的英语”;谢之君则认为“中国英语是中国人跨文化语言交际中使用的干扰性英语变体,这种干扰表现在语言各个层面上,有语言本身的,也有思维和文化的;中国英语以规范英语为基础,能够进入英语交际,其使用频度和交际效果与使用者的英语水平有关”。 张培成对中国英语变体曾矛盾的说:“我们应该使英语在中国总是处在作为外语的变体的地位”,同时他又承认:“中国人之间类似的英语交流必将推动中国英语朝着制度变体发展,中国英语是一种变体,是在中国土地上的正确的英语表达”。 中国英语变体是英语在中国使用、发展的结果,它和其他变体一样是跨文化交流的一部分,也是世界文化遗产的重要组成部分。 当然根据Kachru的观点,每种变体都有其次变体,中国英语因历史、地域、文化的原因也可分为大陆英语、香港英语、台湾英语、澳门英语等变体。 这与汉语一样,不同地区有不同方言。 不同口音的英语、不同地域的英语变体并不重要,重要的是认可中国英语变体的存在,认可它在世界交流中的作用,认可改革开放、特别是新世纪以来中国英语变体在国际、民间交流中对世界的影响。 中国英语变体特点 德国语言学家、哲学家洪堡特认为,语言是“一个民族进行思维和感知的工具”,每一种语言都包含了一种独特的世界观。 语言习得的完成,是某种思维方式形成的标志。 一个人一旦首先习得了汉语,形成了中国式的思维方式,他将不可避免地在其英语使用中夹带中国特点。 人们常通过音译、译借、语义再生等手段,使汉语词汇进入英语交际。 由此可见,中国英语变体的特点主要是由中国人所固有的思维模式和中国特有的社会文化所决定的。 中国文化主要在两方面影响着英语:一是物质文化方面,包括自然环境、生产方式、食物、居住方式、生活器皿等;一是精神文化方面,如政治制度、法律形式、思维方式、风俗习惯、伦理道德、价值观念、教育、宗教、文学、艺术等。 由于中西方文化在以上两方面的显著差异,使得英语国家的英语不能完全适用于中国国情。 中国人在接待外宾、外贸洽谈、对外宣传的时候,不可避免地要涉及中国特有的社会与文化;使用英语的中国人是在中国特有的社会文化中成长、生活的,难免在有意无意之间将这种文化渗透到英语中去,进而使英语在中国“本土化”,并得以再生。 因此中国英语变体是中国人在中国本土使用的英语。 这种语言虽然没有书本化,但已经广泛被大众甚至英语母语国家接受,在日常生活、交流、翻译中都可以看见这种承载着中国文化、具有汉语特点的中国英语变体的痕迹。 例如:longtimenosee,peoplemountainsandpeopleseas,littleemperor,strikehardcampaign等,这些英语表达方式并不符合英语语法,而是以汉语为基础,但这种表达方式已经在英、美等国家开始登上大雅之堂,在交流中没有任何理解障碍。 随着我国经济和文化的发展,国际地位的提高,对世界影响的不断扩大,必然会有更多的中国特有的“说法”译成英语,从而使标准英语受汉语的影响不断丰富。 三、中国英语变体对英语教学的启示 正确看待中国英语变体 语言是人类表达思想,进行交流的工具。 不同的思维方式和习惯必然会产生不同的语言表达方式。 中国与世界的交流是双向的:我们通过英语的学习、研究、使用可以了解西方人的处世哲学、思维方式、先进文化;同时,西方也通过这种中国英语变体来了解中国,了解中国文化,在英语、美语中有很多词汇都是源自中国。 比如,在翻译与交际中,中国所特有事物的中国英语就比字典里的标准英语更为英语国家人理解和接受:如Taichi翻译起来比shadowboxing更有市场;jiaozi比dumpling更好理解。 2008年奥运即将来临,每个中国人为此自豪、骄傲,希望能够为中国、为世界作点贡献。 在奥运志愿者的对外交流中,能说一口流利的标准英语固然好,但如果因为刻意追求标准而影响交流也许会因小失大。 中国英语变体不会影响多种文化的交流,会使世界更加了解中国,中国更多面向世界,这正是2008奥运宣传口号“oneworld,onedream”所体现的真实内涵。 当然,这些并不是说在英语学习过程中国英语为上,在高等教育阶段的英语学习中特别是专业英语仍应该尽量以英国英语和美国英语为标准;另外,学习语言的过程不仅是语言本身的学习,还包括对目的语文化、思维方式的理解与运用等,这可以帮助学习者减少在以后的交流中产生理解错误,减少“文化冲突”,更好地进行跨文化交流。 但否定中国英语变体的作用、发展与使用也是错误的,中国英语变体可以帮助学习者通过对比中国英语与标准英语的特点、行文方式来减少误解、更好的学习标准英语。 因此,通过对中国英语变体的研究、理解,可以促进英语教学的改进。 中国英语变体与标准英语的差异 1.语音方面。 在英语学习中,口语交流是重要的。 对比英语汉语,汉语发音中有四声但没有重音,语调整体听起来比较平稳;但英语却有明显的单词重音、句子重音,而不同的语调表达的含义便会有区别。 特别是伦敦英语,语音、语调都比较重,因此目前中国英语学习者经常偏重于美国语音,因为它相对来说发音平缓。 近年来随着中国不断对外开放交流,加拿大英语、澳大利亚英语也都进入国门,这也使得学习者在若干种母语变体的语音中呈现出一种混合型的倾向。 语言交流是重要的,因为语音不同,而强迫学习者语音“标准化”是没有必要的。 2.词汇方面。 中国英语变体最明显的特点是从词汇开始的。 因为民族不同、国情不同、习惯不同,文化上的差异,在用英语表示中国社会文化中某些特有的事物与现象时,经常发现空词项,即英语中无对应表达法,出现了表达真空。 因此,在中国英语变体中就形成了一些具有中国特色的英语表达方式。 如:onecountrywithtwosystems、guandao、Pekinese、Confucianism。 这些词汇、短语已经成为了中国的“专利”,并被英语母语国家接受。 据统计,牛津字典中以汉语为的英语词有一千多条,说明英语在不断吸收着汉语。 英语中已使用从中文借用的词汇、短语数量种类之大,居于英语中借词第十一位。 如果从语义划分,可具体分为19类:饮食包括烹调器皿类、生物名称、地理名称、艺术名词、宗教和哲学名词、政府和政治名词、种族词汇、职业身份名词、度量和货币中国英语变体研究对英语教学的启示 1.应正确处理标准英语与中国英语变体之间的关系,克服“过正”英语的影响,正视中国英语变体的客观存在,树立以语言交流为目的的学习方式。 现在标准英语已经变成一个相对的概念,其定义、内涵随着世界的交流合作在不断的延伸与发展,语言之间的彼此融合、同化、互补的过程在不断地进行着。中国英语在不断加深的国际交流中逐渐显露其特殊地位。学习语言的根本目的是熟悉掌握公共交流的工具。语言学家Quirk认为对一种国际通用语的选择不是基于语言学或美学的标准,而是往往基于交往国家的政治、经济、文化等。在交流中,学生们对这种日益习惯化了的中国英语表达方式感到亲切,容易掌握。这可以帮助他们在以“交流”为目的的学习中建立一种相对宽松的语言环境,大胆地使用英语,自由的交流,而不是时刻受到语法、语音、词汇等“过正”英语的束缚与压力。 2.中国英语变体能够充分反映中国民族文化、政治制度特色,在语言学习中特别是针对翻译学习有重要的地位,不可忽视。在英汉互译中有很多有中国特色的句子,翻译时可以结合中国英语的特点,将其更好、更准确地译出。例如:“抓住机遇,深化改革,扩大开放”就可以直接翻译成“seizingtheopportunitytodeepenthereformandopenchinawidertotheoutsideworld”;“希望工程”翻译成“hopeproject”;“五个一工程”翻译成“thefive-oneproject”等。在教学中,可以将标准英语与中国英语有机结合起来,帮助学生更好学习、使用目的语。 3.创造条件,通过对比中国英语与标准英语的行文、语句差异,加强学生对英美文化的了解,学习地道的英语。教学中,创造机会让学生更多接触英美语言环境,更多与外国人面对面交流,避免“哑巴英语”、“纯汉式英语”。比如在翻译“你真是个幸运儿”时按汉语的行文和礼貌规则有可能翻译成“youarealuckman”,但在西方地道的翻译方式是“youarealuckdog”。这样的例子还有很多。在生存环境、文化习俗、宗教信仰等都成为两种语言学习干扰的情况下,通过比较分析两种语言可以帮助学生充分认识英语特色,清楚什么情况下可以用中国英语,什么情况用更地道的英语,相信跨国交流并非难事。参考文献: 顾曰国.变化中的英语.北京:外语教学与研究出版社,2000. 王银泉.英语的全球化、本土化与标准化.解放军外国语学院学报,2002,. 陈原.社会语言学.北京:商务印书馆,2000. 当前小学英语教学的争议焦点与反思 我国最早的英语教育应该是在鸦片战争之后随着中英贸易往来的不断频繁而逐渐萌芽的。在新中国成立之前,少儿英语教育一直处于洋人办学和中洋混合办学阶段。从新中国成立到改革开放之前,少儿英语教育暂时停止。邓小平同志在1979年成功访美之后,全国少儿英语教育才逐步发展起来,少儿英语教育在全国部分小学的三、四年级开始实验。随着改革开放的不断深入,我国英语教育低龄化趋势日益明显。2001年颁布的《教育部关于积极推进小学开设英语课程的指导意见》决定:2001年秋季开始,全国城市和县城小学逐步开设英语课程,2002年秋季,乡镇所在地小学逐步开设英语课程。近几年来,上海、北京等发达地区以及一些中等城市的私立小学已在一年级开设了英语课。目前少儿英语教育机构的性质呈现多样化态势,教学方法和手段日益翻新,教育手段也日趋科技化、现代化和少儿化,呈现蓬勃发展的景象。然而英语教育超前化的必要性、可行性和可能产生的影响对英语教育政策的制定、英语课程标准的修订、英语教材的编写均会产生重大影响。因此,从20世纪90年代至今,小学英语教学中始终存在着不少争议的焦点。本文借鉴国内外心理学界和外语教学理论界的研究成果,反思性地探讨当前小学英语教学中亟待澄清的理念、可以采取的措施和期望攻克的难题,为摸索出一种新的、科学可行的小学生英语学习模式提供借鉴和思路。  一、初始年龄——超前化与适龄化  正如上文所述,英语教育低龄化已成为不争的事实。对于这一趋势,不少学者曾在上世纪九十年代展开过热烈的讨论。一种观点认为英语学习越早越好,另一种观点则对英语教育低龄化甚至小龄化持质疑态度。十几年来,这两种观点的理论构建不断得到强化,解释力不断增强。但不可否认的是在对国外心理学和语言教学理论的介绍、理解和引用的过程中难免存在失真、失实甚至曲解的部分,而目前中国少儿英语教学仍然缺乏基于实证研究的坚实理论依据,造成的现状是不同性质的少儿英语教育机构及实践者们对少儿英语适龄期概念的理解发生偏置和错位以及因目的诱发而断章取义的现象。以讹传讹的代价是我们对原始理论本身的质疑和模糊,甚至是对经典理论的“思辨疲劳”。  英语学习始于儿童而且越早越好的观点从理论上可归溯到Lenneberg在1967年提出的“语言学习关键期假说” (critical period hypothesis)。基于其对儿童语言障碍的研究基础之上,Lenneberg指出,儿童从两岁起至青春期(3~10岁)到来之前逐步完成大脑的侧化分工,在这一过程之中他具有更好的语言习得的能力,但青春期到来之后,人脑已充分发育成熟,神经系统不再有弹性,语言学习也不像侧向过程中那么容易了。因此,语言学习关键期假说一般认为儿童必须在2—10岁之间学习口语,过了这一时期,学习者学习的速度会减慢,成功率会降低。Chomsky基于普遍语法提出了一个语言获得模型,认为婴儿存在“先天语言获得机制”(LAD),能在某种适宜的环境中自然习得语言。这一理论被推而用之于外语教学,并得到一些实验的证实。最有代表性的是Scovel(1988)对600名移民美国的意大利人所做的调查。结果表明只有12岁之前到达美国的人讲起话来更接近美国人的口音,而居住时间长短与口音关系并不太大。我国学者也对关键期假说展开了分析和讨论。刘润清(2000)认为我国儿童学习英语的最佳年龄大约在9岁左右,与桂诗春教授的意见基本一致,他认为儿童学英语存在着大脑的灵活性、较强的模仿力及心理障碍少等优势。  与“关键期假说”相对应的是“非关键期假说”。Collier在1986年所作的研究表明成年人学习外语如果方法得当,学习效率甚至超过儿童。Burstall(参见Stern,1983)实验研究表明从8岁开始学法语的小学生实验对象与11岁开始学法语的中学生实验对象相比较,前者成绩并不一定比后者明显的好。Krashen(1982),Ellis(1994)以及Stern(1983)的研究结果都表明各个年龄段的学习者都有各自的优势和不足。我国国家教委在1985年组织的全国中学英语教学调查的结果也表明中学生的英语成绩与是否在小学阶段学过英语并无直接关系。这些研究结果否认了外语学习关键期的存在。与之相适应,后来又有人提出“敏感期假说”(sensitiveperiod hypothesis)(Kinsbourne 1984)。这种理论强调语言发展过程中的关键期并非一成不变,而是有多个较佳语言学习时期。生物学研究也并没有发现大脑神经分化与语言学习直接关联的证据,相反过了关键期学好第二语言的例子也比比皆是。这一点在束定芳教授本世纪初所做的诸多调查中也得到了验证。  从“关键期假说”的提出到现在已有五十年的历史,但到目前为止仍未得到证实和较为一致的认识。同时目前国内的研究性文章对相关理论的介绍和理解还有失公允。  首先,即使“关键期假说”成立,但追本溯源,它的提出是针对母语的习得提出的,而许多教育专家却有意无意地将其应用到二语习得的研究中,从而混淆了“第二语言学习”和“语言习得”的概念。少儿语言习得是一种本能的、无意识的学习行为,而少儿第二语言学习却是一种有意识有目的,甚至可以是一种被动的学习行为。而且我国的英语作为外语的教学与国外的英语作为第二语言的教学是有质和量的区别的,我国目前缺少的是自然的或双语制的学习环境。第二语言可能是官方语言的一种(如英语、法语在加拿大,英语在印度),新闻媒介、官方文件、广告等为学习者提供了一个比较真实和自然的语言环境。就我国的语言环境和师资水平而言,小学开设外语,儿童语音方面的优势是否能发挥出来是值得怀疑的,如果语音基础打不好,进而需要用今后多年的代价来弥补的话就更是得不偿失了。  其次,尽管儿童语言学习“关键期”在5岁之后呈下降趋势,但其一般认知能力则会呈现缓慢攀升的趋势,大约到12~20岁左右达到顶峰,然后呈逐步回落的趋势(Birdsong,1999)。  目前我国的英语教学环境同母语环境下的教学是不具有可比性的,它是一种非自然的、与实际语言交际方式存在较大距离的教学,课堂教学方法需要较多地调动学生学习语法和其他文化规则和知识的整体认知能力,造成的结果是低年龄学生“自动习得”语言的能力没有得到很好的开发利用而受制于较低的一般认知能力,未能取得高年龄学生相应的学习效果。还有,既然英语在我国是作为一门外语来学习的,学习目的常常只是为了阅读有关文献和对外交流等等,各级英语教学大纲上并没有要求学生最后必须掌握近似本族语的语音语调。因此,“关键期”语言学习阶段在语音层面的优势意义将成为无源之水而失去存在的生命力。  因此,对于英语学习起始年龄的问题应采取慎重的、至少是因时因地而宜的态度。在类似母语习得或国外第二语言习得的语言环境下(如有经过训练的外籍教师),可以实验性地开展小龄化英语教学,以充分利用小年龄段儿童的语言习得能力。但在目前我国多数地区并不具备相应条件的情况下,小学大规模地开设英语课程存在着浪费教育资源,增加儿童精神压力和学习负担的隐患,进而滋生各种社会不正常现象。事实上,目前小学的教学内容,学生到了中学只要花相对较小的时间就能掌握。研究表明,在学校课堂教学环境下学习外语最有效的年龄应该是11~20岁,这在国际学术界已是共识。因此,小学如果开设外语,应该量力而行,不能一哄而上。  二、教学模式——全英化与本土化  与少儿英语可行性观点并行的少儿英语教学模式常常是一种全英化教育:教师要求尽量全部用英文授课(这无疑是很艰巨的一项任务,如何使入门阶段的懵懂儿童听得懂简单的英文是摆在所有少儿英语教师面前的一个不容易但又时常不得不面对的挑战),更受欢迎的是由外教直接授课;从教材选择、教室布置到活动安排都按照英美国家比较盛行的教学模式来设计;教学内容中涉及大量英美文化的灌输和趋从性诱导。而少儿英语教学模式的另一个极端是教学的中国本土化:教学氛围脱离了正常交际的实际需求而营造出非真实的、非自然的语言学习环境;课堂用语中汉语的使用频率明显超出英语的使用频率,甚至在英文表达中夹杂了生硬的汉语口头禅和表达式而制造出所谓的“汉语式英文”;教学中语用原则、文化背景及相关社会语用学知识的比重较小。   从目前少儿英语教学发展的强劲势头来看,教学模式全英化的比重和意义显然超过了教学模式的本土化。营造真实自然的语言学习环境成为少儿英语实践者的普遍共识。但在这一点上,仍然存在一个合适的“度”的问题。首先,从教育学来讲,5~10岁是一个人母语思维最佳的培养、锻炼时期,用母语进行教学,不但对培养和提高学生母语水平有利,而且对培养人的逻辑思维能力也有好处。我国脑科学家杨雄里院士曾经指出,一般人的逻辑思维形成是通过母语学习,过早学习外语能造成干扰,导致逻辑思维能力缺陷。因此,如果儿童使用母语的认知能力得不到持续发展,那么其语言能力(包括母语和外语能力)的发展往往会受到影响。其次,我国少儿学习的英语已不是自然的全真的一门外语,而是一种介于儿童的母语和所学外语之间的过渡语言(interlanguage)。它是少儿对汉语的理解与对所接触的有限英语的知识以及二者之间的匹配、比较等相互杂糅构成的,不同于自然外语学习环境下对用外语编码的信息进行输入进而输出并及时得到反馈的过程。作为汉藏语系成员的汉语与作为印欧语系成员的英语在形式与功能上存在巨大差异。如从属结构是现代英语最重要的特点之一,因此英语的句子显得长而复杂,平均长度为20个字,而汉语句子多数简化,以并列形式的复句居多,句子最佳长度为7至12个字;英语选句主要采用形合法,句中的语法意义和逻辑关系用介词、关系词、连接词等语言形式表达,而汉语选句主要采用意合法,句中的语法意义和逻辑关系通过词语或分句的含义表达;英语注重句子结构完整,形成以主谓结构为核心的严谨句型而汉语句式有很大的灵活性、复杂性和多样性;现代英语保留着综合语的某些特征,运用性、格、数等形态变化来表达语法关系,而汉语是用词序及虚词来表达语法关系的分析语;英语讲求逻辑,句式以简约为美,而汉语句式以繁复绮丽为美,讲究匀称。由语言而折射出的文化差异是中国文化强调悟性思维,在交流中就是只可意会不可言传,西方文化崇尚理性思维,对世上万物要作理性认识,并予以形式上的解释。在语言与思维同步发展,第一语言尚未掌握而外语学习又处于过渡语状态的情况下,我们很难想象少儿能完成如此复杂的比较、归纳和认知过程,它需要更多意志的努力、智慧的参与及良好师资力量的引导,否则的话只能是事倍功半,少儿学习语言的优势不但得不到发挥,其思维概念的发展会受到影响,甚至产生厌学情绪,更重要的是影响了第一语言的学习,得不偿失。最后,已建立起来的第一语言概念在某种程度上可以简化进而促进外语的学习过程。我们都清楚在外语学习的中级阶段制约一个人外语水平高低的因素中汉语水平的高低往往是一个重要指标。  综上所述,少儿英语教学模式中尤其要注意把握好英语和汉语的关系。正像在语文界很多文章中呼吁的那样,给汉语留出一点空间,避免给少儿造成“英语重要,汉语不重要”的印象甚至助长所谓的“文化自卑”现象。我们学习外语的最终目标永远都是为了富国强民,赶超世界先进水平,而不仅仅是让每一个中国人都说一口流利的外语。  三、教学方法——任务化与娱乐化  目前的小学英语教学中,教育内容陈旧、教学方法落后是普遍存在的问题。这源于人们过去对语言的认识。过去人们过于强调语言是社会约定俗成的符号系统,从而过分地使用了传授的方法或训练的方式来教儿童词汇或话语,却忽视了语言作为意义的表征系统其符号的背后含有的价值、意义、态度等成分。加之在应试教育的背景下,无论孩子或父母,他们的最终目的是在中考或高考中在考分上领先,而没有对英语学习做长远的心理准备,造成目前小学英语教学方法在任务性,功利性前提下的急于求成、急功近利的现状,这不利于培养学生学习英语持久的兴趣以及全面的英语应用能力。与之相对应的是目前被广泛倡导的趣味性英语教学。在教师精心设计课堂教学的基础上,利用实物教学法、游戏教学法、故事教学法、表演教学法等直观、感性、互动的教学方法,激发学生兴趣,贴近儿童生活,创造语言使用氛围,从而使少儿在学中玩,玩中学中逐渐学会英语。不过,我们也发现目前的许多小学英语教学方法混淆了教学的目的和手段,课堂教学往往被演化成了一场场生动的才艺表演和一个个精心设计的游戏,教师也从一个语言材料的输出者和课堂的组织者变成了艺术家和游戏组织者,学生在闹哄哄的课堂氛围中习得了一些早已熟知的简易词汇与句型,课堂教学流于空泛化和娱乐化。  根据少儿的心理特点、智力特点和思维特点,少儿英语的学习应该充分发挥无意识习得的意义和作用。“英语是学会的,不是教会的”。因此,我们应努力创设和营造真实而有意义的英语文化环境和语言环境,充分利用各种教学资源,采用听、做、说、唱、玩、演的方式,以活动为核心组织教学,让学生在活动中感知英语、实践英语、从而自然地习得英语,同时设计有利于激发儿童多元智能的学习氛围和学习方式,使儿童在语言能力提高的同时,发展多元智能,获得情感、认知和社交能力等其他方面的共同发展。但这里仍然存在我们所称的“度”的问题。趣味化不等同于娱乐化,过多的“做秀”内容与外语学习的规律性是背道而驰的。外语学习是一个不同于母语学习的特殊学习过程,它是脱离真实语言交际过程的一种获得性技能和基础工具性学科。扎实的语言基础依赖于学生在课堂内外自觉、踏实、耐心和艰苦的操作性训练。过分生动有趣的交际活动会给少儿造成误解,认为外语学习简单轻松,从而忽视语言基本功训练并助长贪求捷径的不良学风。我国语言学和外语界的知名学者如季羡林、何兆熊、黄源、王宗炎、赵世开等都认为外语学习并无捷径可走,学生应该具备的是自主学习、踏实吃苦的精神风貌,这是掌握外语技能的根本保证。我国课程标准规定,英语课程的学习,既是学生通过英语学习和实践活动,逐步掌握英语知识和技能,提高语言实际运用能力的过程,又是他们磨砺意志、陶冶情操、拓展视野、丰富生活经历、开发思维、发展个性、提高人文素质的过程。因此,与其说英语教育是目的不如说是手段,趣味是引路人,但“形而上”的乐趣才是持久的动力。只有我们淡化功利性、媚俗性的学习动机,才能在给少儿传授知识、传授文化、传授人类优秀文化成果的同时让他们学会语言、学会思考,学会做人。  面对1.4亿的少儿群体,我们的讨论注定是沉重和意义重大的。中国小学英语教学的规律期待国人扎实而深刻的科学研究才能被发掘和认识,从而争取国际学术界的话语权,而不是简单地腾挪移抄国外的心理学与外语教学理论。中国的小学英语教学有其自身的规律,我们应该尊重客观现实,遵守学术规范,广泛调研,积极创新,而不是简单地从语法翻译法的极端走向交际教学法的另一个极端。本文探讨性地提出了小学英语教学应该走年龄适宜、汉英输入比例适当、教法人文化的思路,敬待同行指正。 以创新的理念指导小学英语教学    教育的发展目标是形成比较完善的现代国民教育体系,形成全民学习、终身学习的学习型社会,促进人的全面发展。掌握英语知识、熟练使用英语已成为现代人学习、工作和交际的必备素质,也是人们实现终身学习的重要元素。尤其在社会生活信息化和经济全球化的今天,英语教育的重要性日益突出,许多国家都把英语教育作为国民素质教育的重要组成部分,并将其摆在国民教育的突出地位。改革开放以来,我国的英语教育规模不断扩大,英语课程的设置、教学模式的研究、教学方法的探讨和评价机制的改革等等都决定着小学英语教学工作必须响应时代的召唤,与时俱进,积极倡导具有创新精神内涵的英语教学思想。 一、确立全新教育理念,落实新课标精神。 首先小学英语课堂教学应面向全体学生,注重赏识教育,宏扬创新精神。小学英语课程标准要求:在英语教学中,要关注每个学生的情感,激发和保持学生学习英语的兴趣,帮助学生建立学习英语的成就感和自信心,使之在学习过程中发展综合运用语言的能力,增强实践能力,培养创新精神。因此,要求每一位小学英语教师要进一步探索符合儿童认知规律的良好教学模式和教学方法,同时,对于学生在学习中遇到的挫折,教师应采用"100次失利101次鼓励"的赏识教育方式,用激励的话语和温情的目光点燃成功之火花,让学生敢于在课堂上表现,勤于在生活中实践,直至善于用英语进行人际交流。 其次,根据基础教育阶段英语课程的目标要求,小学英语教学也应制定以培养学生创新精神为特色的英语教学目标,即以学生语言技能、语言知识、情感态度、学习策略和文化意识的发展为基础,培养学生综合运用语言的能力。在教材选用上,应针对新一轮课程改革的具体要求,既使用国标课本教材,也要从日常教学和活动的需要出发,选择或编写符合本校实际的开放性的有创新精神内涵的教材作补充,以满足教学需要;在教学管理上,通过组织新课标知识 培训 焊锡培训资料ppt免费下载焊接培训教程 ppt 下载特设培训下载班长管理培训下载培训时间表下载 ,使教师迅速掌握教材体系,形成教学技能;在课堂教学中,注重丰富课堂教学活动中的教学内容的选择、教学方法的使用、学习方式的转变和评价激励机制改革,促进小学英语教学目标的实现。 二、探索新的育人途径,创设英语教学氛围。 小学英语教学通常采取任务型教学模式。即教师通过指导学生感知、体验、操练和创作等学习方式,实现教学目标任务,让学生感受成功。课堂教学过程中应注重对学生学习情境、学习情感和学习策略加以调整,以利形成积极的学习态度,促进学生语言实际运用能力的提高。 1、提高课堂教学效率。英语课程标准要求每一位英语教师必须更新观念,积极探索,立足课堂教学,组织师生互动、形式多样、活泼开放的教学活动,以激发学生学习英语的兴趣,使学生融入情境,大胆操练,系统学习,从而实施真正意义上的有效学习,以提高教课堂教学效率。 2、创设英语情境。随着新课程的实施,创设英语情境显得尤为重要,也是改变传统教育模式,倡导教育创新精神的具体体现。优化校园英语环境,创设家庭、社会英语环境,逐步形成以校园英语环境为主体,课堂英语环境为核心,课外英语环境为延伸,家庭和社区英语环境为补充的一整套学生英语学习环境体系,营造浓郁的英语学习氛围,学校通过聘用外籍教师教授口语,让学生接受纯正的口语训练,开展英语课堂实践活动,建设英语角、英语屋,举办英语节系列活动,通过英语歌曲,口语大赛,英语小品短剧文艺会演等为学生搭建展示英语才华的舞台,激发学生学习英语的兴趣,提高学生学习质量。 三、强化教育创新意识,优化英语师资。 新课程实施要求小学英语教师队伍要年轻化、专业化、学科教学能力综合化。 1、教育事业是充满情感的事业,没有爱教师就不可能投入真情实感到课堂教学中,课改形势下的师生关系的定位,教师角色的改变,要求小学英语教师要提高师德水平,学校要对教师进行职业道德教育和爱心教育,真正让学生“亲其师,信其道。” 2、针对小学英语学科教学特点,掘弃传统的教育观念和教学模式,探索新的英语课堂教学模式,要求小学英语教师必须在专业化的基础上多才多艺,能唱会跳,以利组织丰富多彩的教学活动,因此“一口流利的英语口语,一手漂亮的英语书法,能歌善舞会画”成为英语教师追求的时尚。 3、学校在教师培训机制上要创新,应该积极抓好英语教师的继续教育工作,制定奖励措施鼓励教师进行学历进修,创造机会让教师参加各种培训和专业学习,同时,积极参加国家、省、市安排的各类英语学科竞赛和教学、教研活动,加强内外交流,促进教师迅速成长,积极推进教师专业化进程。 四、实施多元评价机制,促进学生发展。 新课程要求我们必须改变传统的英语教学观和英语人才评价观。不再以学生会背多少单词、会译几篇文章为评价依据,而是针对小学生的年龄特点,优先发展其"听、说、读"的能力。以"能听懂、会表达、善阅读"为前期培养目标,通过说唱、游戏、表演等少年儿童喜闻乐见的方法加以训练,以赏识成功为激励原则,帮助学生建立成就感和自信心,促进其自主发展,真正体现"合格+特长+自信"的小学英语教学观和人才观。 如何建立能激发学生学习兴趣和自主学习能力提高的评价体系,怎样促进形成性评价和终结性评价相结全,使学生的综合运用语言的能力和健康人格得到和谐充分的发展? 1、学校评价教师可采用“听力+笔试+口语测试+实践活动能力检测”四结合的英语教学质量检查方式; 2、教师评价学生可以结合教学实际采取“档案袋”式的评价方法,加强平时学生英语实践活动能力的培养,在形成性评价方面作了一些有益的探索。其主要做法是:将学生参加各种英语竞赛的成绩、参加节日及社区活动演出的英语节目单、照片或录像带、以及学生在英语活动中所作的天气情况记录表、个人兴趣爱好调查表等素材,集中整理,进入学生档案袋,作为评定其英语成绩的重要元素; 3、可以让学生自己评价自己,通过填表自查,自我小结,同学间的互相评价以促进学生在英语学习过程中不断总结自己,促进整体提高; 4、可以定期让家长评价教师的教学行为和教学效果,适时让家长评价自己孩子的学习状况和发展状况,使学校多元评价体制更完善、更全面,最终使学生得以最充分地展示。 中国“英语热”浪费教育资源? 本期交锋出场人物 邹正方:中国人民大学经济学院教授、北京市政协委员 刘永泰:北京市政协委员、九三学社北京市委秘书长 刘博箐:北京剑泰律师事务所律师 赵 峰:北京吉利大学大四学生 田华华:北京上地信息产业基地IT从业者 从二十几年前家家户户传出中国最早的情景英语教学节目“Folowme”的正宗牛津音,到如今中国大城市年轻人个个都能说上几句英文;从为练习口语中国内地各大高校出现的“英语角”,到北京奥运会前后中国内地“人人学英语”的再度升温。 “现在世界上许多人正在如火如荼地学习中文,中国人却仍然在大干英语事业。我接触到许多中国的年轻人,他们的口语水平令人惊讶。”英国皇家语言学会首席会员简天宝如此描述他所看到的中国 “英语热”。而有关业内人士甚至表示:“全世界三千万老外学中文,全中国三万万华人啃英语,未来讲英语的中国人超过英语母语者的数目已经赫然在望。” 全民“英语热”已经在中国热了整整三十年。而在这种热潮中,却存在着一些尴尬的局面:一方面是英语学习热情不断高涨,一方面却是这中间的大部分人学习的是哑巴英语;一方面是升学、求职都要拿英语资历卡,一方面却是绝大部分人根本没有用到英语的机会。 面对这样的情况,有人提出,这导致了一些人母语水平还不如英语,是教育资源的浪费,甚至有人认为,高考应该取消英语。 三十年来的英语热,或许到了该反思的时候。 ■争论点1 有没有必要全民学英语? “没有必要全民学英语” 刘博箐:这种现象已经由来已久,比如在升学、考研的时候,都必须要求英语通过,但其实有些专业根本就涉及不到英语,而且在以后的工作当中也基本涉及不到。比如像我现在从事的法律职业,日常工作中基本用不到英语,这是个实际问题。 所以我觉得可以从两个观点来考虑这个问题。第一,大学应该各取所需,根据个人的兴趣和专长来选择。第二,各类学科都有专长,英语也是如此,应该走向专业化。如果非专业人士在工作中需要,那可以请英语专业的人士来帮助,可以互补。 “应该根据个人需要学习” 刘永泰:英语确实是一个国际性的语言,而且经济全球化有一门通用的语言是有必要的。 但从实际效果来看,相当一部分人员由于所做工作的限制,或者是岗位环境上的限制,可能英语所起的作用并不是那么明显。现在我们对于学习英语无论是在管理上或是要求上都有点一刀切的倾向,太过于强调英语水平高低,比如职称考试、竞聘和学位都要与英语挂钩,我觉得这是没有必要的,完全可以根据需要学习,总之应该区别对待。 “全民学英语是一种进步表现” 赵峰:其实去年奥运会给中国带来了学英语热,很多老太太都会说上几句。对于这个问题我的观点是,只要个人愿意,都可以学习,最好大家都学习英语,这样英语的基础好了,学英语的环境也就好了,学生也不再为英语考试发愁了。 而且学英语还能看很多英语的电影、书籍等,总之是一种进步表现。此外,现在很多电脑软件都是英语标注的,英语好可以很方便使用,也可以更方便浏览国外网站。 ■争论点2 英语是工具还是资历? “不应成为工作、升学的条件” 刘博箐:我觉得语言就是一种交流和表达的工具,不仅是英语,其他各种语言都是,包括中文在内,因此不应该把英语作为招聘工作、升学就业等的硬性条件。现在一些公司在招用新人的时候要求英语必须过几级、口语好等等,而实际上工作当中根本用不到,也可能这个公司只是想显示自己的实力,或者提高公司整体形象。 人不能尽其才,每个人都有他自己的长处,英语可以作为提高自身素质的工具,但不能当成资历、资本。也就是说,英语只是一门语言工具,而不应该成为今后找工作和升学的硬性条件。 “只能适应现在的局面” 田华华:我也主张英语学习应该根据个人和工作的需要来进行。比如一个人要从事外事或者翻译工作,肯定得保证外语优秀。而一般的公司职员也没有必要非要达到一定的水平,因此日常的基本英语大家都在学校里学过,而在工作中也不常用,因此根本没有必要提倡所有人都跟着学。 但是,现在的情况是,如果你英语达不到一定的水平,可能在就业、升职时就卡住了,这是社会人事制度决定的,只能适应现在的局面,即使不愿意,也得去学。 ■争论点3 英语热浪费教育资源? “会造成资源浪费” 刘博箐:会造成资源浪费,这可能也和我们的教育模式有关。现在从小学到大学,基本都有英语课,有些人还会参加英语辅导班,我们学了这么多年的英语,等到大学毕业后,除了对英语特别热衷的和英语专业的毕业生,我想好多人其实都还是“哑巴英语”。 等到了实际工作当中,如果不是经常接触英语,可能连稍微长一点的单词都拼不上来了,这就是一种教育资源浪费。 “学了用不上就是资源浪费” 邹正方:英语热在我国也不是刚刚兴起的,从上世纪90年代开始一直有,从而兴起了一些以英语培训为主的学校。很多人希望能出国,为进一步深造,到英语培训学校学习英语是没有问题的;而对没有需求的人来讲,掏钱到这些学校去学英语,如果是自愿,那交的钱就是有价值的,但如果是被迫去学习,学了也不一定用得上,那就造成了一种教育资源浪费。 ■争论点4 英语热让我们忽视了母语教育? “先学好自己的母语再学英语” 刘博箐:现在的孩子从小学,就有各种英语班,甚至幼儿园都有双语幼儿园。一些家长甚至在孩子开始学说话时就开始教他用英语说话,可能是大家普遍认为母语是中文,一出生就能接触到,对我们来说很简单。 而我觉得恰恰相反,只有先把自己的母语学好,再学习别的语言。更何况中文才是世界上最难的语言,而它里面蕴藏的几千年的文化是其他语言所不能相比的。现在有些大学生,英语作文写得很漂亮,但是中文写作却不怎么样。所以作为中国人还是应该多花时间学习中国文学和历史。 “英语热代替不了母语地位” 邹正方:虽然英语热是目前普遍存在的一种现象,但无论它“热”到什么程度,都代替不了我们自己母语的地位。 任何一个人,只要你在中国生活,汉语还是主要的交流语言,你生活的环境到处说的都是汉语,你不可能放弃母语的。 “已经影响到了母语教育” 田华华:现在一些公共场合甚至电视娱乐节目里,不少人都英文中文一起说,让人感觉这样很时髦,其实这会对公众造成不好的影响,特别是孩子,刚懂事如果没有受到良好的中文教育,一味地学习英语,这样会让孩子缺乏理解力。 我认为,现在对英语教育过分重视了,已经影响到了母语教育,应该引起警惕。我们应该把精力和资源用在中文教育上,让学生们多读几本名著,多学学传统的文化。 ■争论点5 中文能成为世界通用语言吗? “50年之内不太有这种可能” 邹正方:至少在50年之内不太可能。但不可否认的是,现在汉语越来越被其他国家重视,这与中国在世界上越来越强大的地位是分不开的。 中文要想成为世界通用语言需要有很多客观条件,首先是跟综合国力有关系,中国在世界上的影响力越大,别的国家才会跟你交往、做生意,为了增加沟通能力,外国人肯定会先学中文。第二,这也要有一个循序渐进的过程,而中文难学也是一个客观事实。 “很有可能全世界都来学中文” 赵峰:我认为一个国家的语言能不能成为世界通用语言首先是由这个国家或者民族的影响力决定的。虽然世界上说中文的人最多,但现在却无法成为世界通用语言。 但是,随着中国的经济越来越强大,中国的影响力也逐渐增强,这种影响力就是让越来越多的国家开始关注中国,学习中国的先进文化。现在有些国家如韩国、日本等都有很多人教自己的孩子学习中文,这说明,在不久的将来,全世界都会学习中文,以学中文为荣。 竞报记者王玉慧 初中英语教学渗透中国文化的思考与实践 上海市月浦中学     杨梅 摘要  语言与文化密不可分,学生学习英语语言的过程,也是了解西方文化的过程。而在这个过程中,“加深对中国文化的理解”[1]也是不容忽视的。本文思考了传统文化受到冷落的现象,分析了在英语教学中渗透中国文化的必要性,并总结了四种方法:一、师生提高法;二、课堂渗透法;三、 课外拓展法;四、综合多样法。在培养学生语言交际能力的同 时,注意传播祖国优秀文化。笔者坚持在初中英语教学中渗透民族文化,提高了学生中西文化差异的感知能力与鉴别能力,加强了学生跨文化意识和跨文化交际能力,从而进一步培养了他们的世界意识,为将来更好地适应社会发展奠定基础。 关键词    初中   英语教学   中国文化  一、 问题:冷落传统与保护传统 近来,有两则新闻引起了笔者的注意。 (一)“花木兰”遭冷遇现象 有一次,“百年迪斯尼冰上汇演团”在深圳进行表演,每当米老鼠、唐老鸭等卡通形象出现在冰场时,孩子们都奋力鼓掌,甚至会用英语大声欢呼“Mickey Mouse!” “Donald  Duck!”……而当中国历史上著名巾帼英雄花木兰的卡通形象出场时,孩子们则有些掌声零落,只感觉“似曾相识”了。 (二)“星巴克”离故宫事件 2006年年底,央视英语主播芮成钢写了一篇名为《请星巴克从故宫里出去》的博客文章,认为“星巴克”在故宫营业是对中国传统文化的糟蹋,并要求其从故宫搬走。芮成钢显然是浸润过西方文化的,但他没有忘记保护中国文化的完整性,并且他还热爱着篆刻和京剧这样的传统艺术。 如果说以上第一则消息使人担忧的话,第二则消息则可谓令人欣慰了。身处“全球化”的现代社会,了解异国文化毫无疑问是必要的,但我们也不能忽视自己的传统文化。众所周知,“只有民族的,才是世界的”。 二、 思考:语言学习与文化传承 尤其作为一名英语教师,笔者陷入了深思。现在,二期课改正在如火如荼地开展。如何培养出像芮成钢这样深深热爱着中国传统文化的外语人才,是我们每位英语教育工作者必需思考的问题。 (一)环境与形势 文化传承,毋庸置疑需要社会各方面的努力。我们高兴地看到清明、端午、中秋纳入了国家法定节假日;2008北京奥运的火炬、奖牌等设计都富含中国特色;上海也在全力打造“海派文化”…… 教育部门在此方面当然责无旁贷。当前本市各个学校都在全面贯彻《上海市民族精神教育指导纲要》,深入推进民族精神教育。《初中英语新课程标准》初中阶段目标第一条就要求学生“热爱祖国,热爱中华民族的优秀文化和优良传统”。《改进中学英语课堂教学的几点意见》也规定“在教学中要‘贯彻寓思想教育于语言教学中’的原则,继续加强德育渗透,让学生在了解中外文化差异、尊重异国文化的前提下,树立起以爱国主义为核心的民族精神。” 从某种程度上讲,民族精神也是对文化的提炼。在英语教学中传承中国文化,有利于培养民族精神。 当今社会,经济、生产和文化等各个方面的全球化是一次机遇,也是一个挑战。上海外国语大学校长曹德明曾经指出“我们迫切需要既要有深厚的文化底蕴,又要有宽阔的国际视域以及出色的跨文化沟通能力的新一代外语人才……外语教学不仅仅是让学生掌握一门外语,更重要的是让他们了解这种语言所代表的文化。我们培养的学生不仅要能用外语交流,还要了解语言背后的文化。这就要求在外语教学中要特别重视跨文化的交流。这包括两个方面,一方面,在对外语学习过程中要力求把握外语所表达的文化的精髓,取其精华为我所用;另一方面,在学习其它文化的过程中,要对本国优秀文化做到努力弘扬,这一点现在却往往被忽略。”[2] 当然,曹德明校长的这番讲话主要着眼于大学外语教育。但初中外语是将来的进一步学习的基础,他的理论也值得我们这些初中英语教育工作者去体味与借鉴。现在,我们都形成了一个共识——学习英语一定要了解其所蕴涵的西方文化。但对于他所提到的“往往被忽略”的方面——即在学习西方文化的过程中,对祖国优秀文化做到努力弘扬,同行们在此方面的研究还不是很多,笔者在此实为抛砖引玉,希望大家来共同探讨这个问题。 (二) 内涵及认知 可能有人会觉得在英语教学中渗透中国文化没必要,他们认为学生对本民族文化已有相当的了解与爱好,实际则不然。笔者试从以下两方面论述。 1.文化概念 首先让我们先来了解一下什么是文化?文化是指人类社会历史实践过程中所创造的物质财富与精神财富的总和。习惯上文化被分为两类,社会、政治、经济、文学、艺术、历史、哲学、科技成就等称为知识文化;社会习俗、生活习惯、思维方式及行为准则等称为交际文化。可见,文化是一个涵义极广的概念,对于文化的学习可谓永无止境。 2.调查结果 接着请看笔者曾对所任教的初中预备班的54位学生做过的一份调查: (1)Who were the first to drink tea, the Chinese or the British? (19位学生竟然回答茶文化起源于英国,见图1) (2)When did the first Chinese characters appear? (28位学生不知道中国最早的文字甲骨文出现在商朝,见图2) (3)Who is interested in Chinese paintings? (33位学生对国画不感兴趣,见图3) (4) Which do you prefer, Monkey King or Harry Potter? (39位学生表示喜欢哈里.波特,只有15位学生喜欢孙悟空,见图4) 图1               图2                 图3              图4 结果显然令人失望。不少学生对中国文化并不了解或并不欣赏。他们喜欢过圣诞节,吃肯德基,听欧美乐,看美国片;但觉得春节中秋没意思,汤圆馄饨不好吃,唐诗宋词太深奥,民歌戏曲很无聊……乐于接触并了解异国文化是要大力提倡的。但我们在大量引进西方文明的同时,也要积极挖掘自己五千年的文明。如果我们的下一代渐渐忽视了中国的传统文化, 那民族将如何兴盛?国家将如何强大? 加强民族传统文化教育,意义重大,且刻不容缓。 (三) 语言和文化 也有人会提出,学生在学习英语的过程中接触的理所当然应该都是异国文化,而在英语教学中要出现中国文化, 会对其造成干扰。这种看法太片面。我们应处理好以下两个关系。 1.英语语言和中西文化的关系 语言是文化环境中的产物,又是文化的载体,作为记录人类历史和人类思想的工具,每一种语言都有其独特的文化特色。语言也是交流和思维的工具,语言学习的最终目标是为了促进不同文化的广泛交流。毫无疑问,英语是我们了解异国文化的窗口。了解异国文化,反过来有利于加深对英语的理解。但我们也应注意到,英语也是一门活的语言,数百年来不断发展变化,许多带有浓郁中国色彩的词语已进入了英语。这正说明了中国的文化正在影响着世界。大家也知道,许国璋、钱钟书等人的成功,除了归因于他们较高的外语水平外,更主要的是在于他们对于中国文化的深刻理解。因此,学生应该熟悉英语教学所涉及的两种文化----母语文化和目标语文化。我们英语教师要引导学生热爱和弘扬祖国文化,并把英语作为传播中华民族优秀文化的重要媒介之一。 2.中国文化和西方文化的关系 随着经济的持续发展,科技的不断创新,文化的交流也日益频繁。尤其是中国加入了WTO世贸组织,并获得了2008年奥运会及2010年是世博会的主办权,中西文化的交流正在进一步加深。悠久灿烂的中华文化,与有着不同底蕴的西方文化在交流中难免会产生一些碰撞,这些碰撞体现在各个方面:从思维方式到言语行为,从日常生活到风俗习惯。然而这两种文化又会在彼此碰撞中相互影响相互融合。显而易见,在这个日新月异的时代,学生不仅仅要了解英语西方文化,还应在英语学习的过程中进一步认同中华文化,否则就不能很好地进行中西文化的对比,将来在跨文化交际中也不能游刃有余。在英语教学这块重要阵地上, 我们有更多的机会直接面对中西两种文化,英语教师们要引导学生们在了解异国文化的同时,加深对中国文化的理解,以达到《初中英语新课程标准》总目标所要求的培养学生“初步形成正确的人生观、价值观和世界观”。 三、 尝试:英语教学与文化渗透 通过以上说明,我们已经清楚地认识到:在英语教学中完全有必要渗透中国文化。那么,如何在英语教学中传承中国文化?笔者通过“二期课改”中的几年教学实践,主要从教师、学生、内容、环境等方面着手。 (一) 师生提高法——“共”中学 1.提高教师认知水平——“导”中学 “学然后知不足,教然后知困”。首先,教师要加强学习,应积极收集资料,研究优秀传统文化,掌握历史地理、风土人情,传统习俗,甚至了解电影戏剧、琴棋书画等文学艺术。其次,教师要理智客观地对待不同文化。我们要抱着客观尊重的态度,不厚此薄彼。只有这样,教师才能在教学中起到主导作用,引导学生汲取中西两种文化的丰富营养。 2.深化学生学习目的——“悟”中学 我们学习任何一门课程都有目的性。学生们都知道“用英语可进行文化交流、科技交流和信息交流等”。但应反复强调这个交流,是一个相互(receiving and giving)的关系。英语就相当于一座桥梁,可以把异国文化运进来,也可以把祖国文化输出去。于是,学生们逐渐清楚地领悟到,使用英语传播中华民族的优秀文化也是学习英语的目的之一。 (二)课堂渗透法——“课”中学 1.热身训练法——“备”中学 笔者充分利用课堂前五分钟的Free talk或 Daily report这段时间对学生进行中国文化教育。采取了问答,竞赛等方式,就一些涉及到中国文化的基本常识进行了操练。由于时间有限,一个星期或一个月围绕一个主题,开展了“文化周”或 “文化月”活动。 笔者还注意根据现实情况来开展文化教育。比如,在重阳节那天,笔者就精心设计了几个问题并让学生通过讨论的方式,掌握了重阳节“Double Ninth Festival”的英文表达及文化内涵。最后,笔者还和学生们一起深情背诵了唐代诗人王维的《九月九日忆山东兄弟》,从“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲”中感受了浓浓的思乡(homesick)之情。 值得注意的是,历史在前进,民族在进步,文化也在吐故纳新。为了适应时代的发展以及国情的需要,笔者还介绍了Spaceship Shenzhou V/VI(“神舟五号,六号” 载人飞船), Chang’e I(嫦娥一号月球探测器) 、special economic zone(经济特区)、open-door policy(对外开放)、harmonious society(和谐社会)及the six-party talk(六方会谈) 等涉及我国科技、经济、政治各方面的成就及the Olympic Games ,the Special Olympic Games, the World Expo, the Women’s Football World Cup等中国已举办或将举办的几项盛大活动。同时,也不能“报喜不报忧”,如笔者结合了今年snowstorm disaster(南方雪灾)及Wenchuan Earthquake (汶川地震)等情况,组织学生进行了英语演讲,学生们切身体会到了中华民族面对困难毫不畏惧,坚忍不拔、万众一心的优良传统。 于是,学生不仅对中国文化有了更深刻更全面的了解,而且进一步增强了民族自信心和自豪感,从而激发了爱国主义激情。 2.教材渗透法——“书”中学 美国著名教育心理学家布鲁纳说过:“对学生的最好刺激,乃是对所学教材的兴趣。” 随着新英语课程标准的实施,以现代教学理念为基础的新教材也投入了使用。 (1)       内容直接法——“本”中学 《新世纪版初中英语》教材十分重视提升学生道德素养和文化底蕴,特别注意对学生进行爱国主义教育,因此,编者已经很好地关注到了中国文化的编写。从课文中寻求有关中国文化背景知识的信息,可谓俯首可得。 ①“文”中学:许多课文中text部分包含中国文化信息,摘录一些重要篇目,如表1: 学期 课文 课题 文化 六年级下 UNIT 3, LESSON 3 Geography in English 祖国地理概况 七年级上 UNIT 1, LESSON 1 National holidays “五四”“七一”“八一”“十一”等重要纪念日 七年级上 UNIT 1, LESSON 2 Festivals in China 春节、清明、端午、中秋等民族传统节日 八年级上 UNIT 2, LESSON 2 National Treasure Exhibition 中国古代书法及绘画的艺术 八年级上 UNIT 3, LESSON 2 Chinese Animal Year 十二生肖计算年份 八年级下 UNIT 3, LESSON 2 the Seven Don’ts 日常行为规范,文明礼仪         由以上 表格 关于规范使用各类表格的通知入职表格免费下载关于主播时间做一个表格详细英语字母大小写表格下载简历表格模板下载 可见,直接反映中国文化的text占据了相当大的比例。教师要开发利用现行教材,让学生在不知不觉中了解传统知识,汲取文化养分。 ②“读”中学:Reading部分包含着传统文化信息,摘录一些重要篇目,如表二: 表2  阅读目录表 学期 课文 文化 六年级上 UNIT 3, LESSON 1 中国的饮食文化 七年级上 UNIT 1, LESSON 2 春节的传统习俗       值得注意的是,有时候,并不是通篇文章都与文化有关,而是其中的两三句文字提到。我们教师要仔细研究教材,不轻易放走任何传播中国文化的机会。 ③“词”中学:教材中出现了大量蕴涵着中国文化元素的词汇。涉及饮食方面的有chopstick, dumpling, rice dumpling , spring roll, moon cake等;涉及艺术方面的有erhu, comic dialogue, couplet, Chinese painting, Chinese calligraphy, paper cutting等;涉及风俗方面的有firecracker, fireworks, lantern display, dragon boat race, lucky money, animal attribute等;涉及节日方面的有the Chinese Lunar Year, Spring Festival, Lantern Festival,Qing Ming Festival, Dragon Boat Festival, Mid-autumn Festival等;涉及地理方面的有 Shanhaiguan Pass, the Stone Forest等。通过这些丰富的词汇,教师就把民族文化的根,深植于学生心中了。 ④“画”中学:该套教材可谓图文并茂,我们要善于引导学生从图片中捕捉文化信息。教材上出现的大量我国著名景点图片,是引导学生欣赏祖国河山,抒发爱国之情的好素材。还有不少图片涉及到历史文化。如,八年级上UNIT 2,LESSON 2中出现唐代的书画。笔者引导学生猜测画家名字并介绍特点,不少学生都想到了被称为“画圣”的唐代大画家吴道子及其“吴带当风”的风格特色。再如,八年级上UNIT 2,LESSON 2入场券票面上出现了“鼎”。于是在授课时,询问学生其名称与用途。通过思考,同学们一致认为这是商王文丁为祭祀母亲而铸的司母戊大方鼎,它不仅代表了青铜器的最高成就,而且体现了中国传统文化中最为重要的思想之一——孝道。 ⑤“句”中学:课后的一些谚语,凝聚着古人智慧,不失为学习中国古代文化的好材料。如: 八年级上UNIT 4, LESSON 1中的“To say you know when you know and say you do not when you don not, that is knowledge.” ( 孔子曰“知之为知之,不知为不知,是知也。”) “The water that bears the boat is the same that swallows it up. ” (唐太宗的名句“水能载舟,亦能覆舟。” ) (2)       文化延伸法—— “想” 中学 《新世纪版初中英语》教材的内容丰富多彩,笔者适当补充、合理发挥,从现有的教材中挖掘文化的内涵。但不是一味教师讲,学生听,笔者采用了不同的方法,激发学生的兴趣。正如孔子曰“知之者不如好之者,好之者不如乐之者”。 ① 引出文化事物—— “物” 中学 A.用一个单词组成含有中国元素的词组。比如,学medicine时,探讨Chinese medicine“治本”的疗效;学university时,让学生列举Tsinghua University等中国著名学府;学习costume时,向学生展示传统服饰Chinese traditional costume图片;学了 butterfly后,让他们聆听小提琴曲“Butterfly Love” (“梁祝”);学了river后,让他们欣赏国画瑰宝“Riverside Scene at Qingming Festival” (“清明上河图”);学了 silk后,让他们观看有关Silk Road的纪录片,领略丝绸之路曾经的辉煌……通过这一系列情趣活动,回顾了我国在各方面所取得的成就。 B.从一个单词联想到另一个单词。比如,从clock到我国古代测量时间的仪器sundial (日晷); 从computer 到世界上最早的计算机雏形abacus(算盘);从season到lunar term(节气),无不证明中国古代劳动人民的智慧。 C.从一个单词的不同含义来讲解。如:学到character(性格)时,笔者询问学生其中文含义,然后板书“性格”二字,告知“These are Chinese characters.”起初学生感到莫名其妙,后经过思考恍然大悟——原来character还可以表示汉语里的“方块字”;学到March(三月)时,让他们观看电影《长征》片断后,了解长征(the Long March ),并掌握march的另一个意思“行军”;学到date(日期)时,笔者先告诉学生它也可以表示中国人喜爱的某种食物,当他们流露出好奇之情时,笔者再出示几颗枣子, 于是学生对于date的另一个意思“枣子”早已铭记于心。 ② 引出文化思想——“思” 中学 我们还要去感受文化思想的光芒。从take care of,想到“老吾老及人之老,幼吾幼及人之幼”;从make  money 说到“君子爱财,取之有道”,及“视金钱如粪土”;又从have a high sense of responsibility谈到“天下兴亡,匹夫有责”。 ③ 引出文化人物——“人” 中学 从古至今,在文化领域涌现出的优秀人物不胜枚举:从educator到孔子,从doctor到李时珍,从 mathematician到祖冲之,从scientist到张衡,从poet到李白,甚至从artist到侯宝林,从overseas student到李政道,从director到张艺谋……“榜样的力量是无穷的”。 3. 活动参与法——“做”中学 (1)任务布置——“景”中学 二期课改中,“任务型” 教学模式走进了大众视野。教师也要以具体的任务为载体,通过各种活动来加深对中国文化的了解。比如在学习了family tree后,笔者让学生收集了自己家谱的情况,小组交流后,再以 报告 软件系统测试报告下载sgs报告如何下载关于路面塌陷情况报告535n,sgs报告怎么下载竣工报告下载 的形式向全班进行了介绍;在学习了hero后,又让学生收集在中国历史上出现的民族英雄,轮流以英语小故事的方式呈现出来,再挑选优秀故事编写了短剧并进行了表演。 教师还应注意采用教学型任务和真实生活任务相结合的形式。在新教材备课时,笔者重点考虑如何为学生创设真实的生活场景(Real-life Situation)来帮助学生掌握正确、灵活使用语言的能力。如,新教材八年级下U4 L3“A Study Trip to New York” 讲到国外留学生活,学生兴趣盎然。笔者设计以下情景“If you live with the homestay family, what kind of present will you give them?”学生都想到要带“silk scarf”“tea”“china”等蕴含中国元素的礼物,然后在该场景中自然地进行交际。再如,在学习了七年级上U3 L1 “School art festival” 后,笔者又设计以下情景:“If you were Zhang Yi Mou, what kinds of programs with Chinese Culture would you like to show to the world in the opening ceremony of the 2008 Olympic Games? ” 先经过全班讨论在北京奥运会开幕式上应该向全世界展示中国现代文化还是传统文化,然后制定节目单,最后以主持人采访张艺谋的形式进行对话。学生必须通过真正的交际才能完成这类活动。这样既使学生熟悉了中国文化,又培养了学生听说的实际交际能力。 (2)       文化对比——“较” 中学 《上海市中小学英语课程标准》提出“具有接受外来文化的意识,能初步了解中外文化的差异。”在教学中,笔者采取了对比的方法向学生介绍中西文化中不同的内涵和意义。 ①     进行价值文化差异的教学。 在众多的文化因素中,价值观是核心内容之一,它是被社会成员所普遍接受的信念,具 有持久性、稳定性。在跨文化交际研究中,价值观是一个至关重要的问题。笔者从人与自然的和谐与对立、个人与集体的关系等方面进行中西价值观差异分析教学。如图5所示(左栏表示中国人普遍的价值观,右栏则表示西方人普遍的价值观): 图5  价值对比图 少儿英语教学改革迫在眉捷 “内地学生的英语程度虽然不错,但他们口语方面却比较薄弱,这可能影响他们在海外的工作和发展。”一位到内地招生的澳门大学负责人表露出对大陆学生发展的担忧。中国学生无力应对国际化交流中的英语能力要求,也反映出从少儿阶段到大学阶段,中国整个英语教育体系的弊病。       一位教育学家表示,中国英语教育必须从教学理念和方法上全面改进,而整个变革,从少儿阶段就要开始。 少儿英语忽视“能力教育”是祸端 由于国内英语教育从少儿阶段开始,就实行“填鸭式”的灌输教学法,内地学生运用英语的能力明显不足。瑞思学科英语教学 方案 气瓶 现场处置方案 .pdf气瓶 现场处置方案 .doc见习基地管理方案.doc关于群访事件的化解方案建筑工地扬尘治理专项方案下载 设计部经理Sally曾在美国担任多年少儿教育工作,她认为,大陆学生在英语“能力”方面的缺失,不仅会影响他们报考海外大学时的竞争力,更会阻碍其成为真正的国际化人才。 实际上,内地学生缺乏在项目管理、团队合作、演讲演示中运用英语的能力,已经严重影响了他们的发展。在香港、澳门的大学中,第一、二年是以基础公共课为主,尤其是在第一年,学习英语的时间占了大概20个学分。为了补齐内地学生在“能力”英语上的不足,很多港澳大学不得不想出种种方式,为内地学生“开小灶”。 国内大学生英语沟通能力不足,是因为中国学生从少儿阶段就一直没有接受正确的英语教学。Sally认为,传统的少儿教学方法把英语当作纯粹的考试科目对待,造成学生为了获取高分,一味死背,学了十几年英语的大学生,仍然听不懂、说不出,成了“哑巴英语”的受害者。 中国少儿英语教育落后国际40年? 在国内学校还在逼着孩子强记单词语法的时候,国外的教育机构已经开始采用学科英语的先进的教学方法,帮助孩子快速获得语言运用能力了。 据Sally介绍,学科英语教学等先进方法在美国的幼儿园早已普及,老师把语言教学融入到数学、自然科学等学科教育当中,从一开始就培养孩子在生活中学习语言的能力和兴趣。更为值得国内借鉴的是,学科英语教学强调“未来领导力”的培养,从少儿阶段就重视在英语学习中启发、培养孩子的项目管理能力、团队合作能力、演讲演示能力。 据悉,先进的学科英语教学法已经在国外经历了四十多年的实践检验,获得了巨大成功。相比之下,国内的少儿英语教育还在强调单词量和语法知识。无怪乎一些专家“语出惊人”:中国少儿英语教育落后国际四十年。 外资教育机构推动变革 目前,一些具有外资背景的教育机构已经在国内推动少儿英语教育的变革。 国内最早开展学科英语教育的,是世界最大的K-12集团HMHarcourt在华的第一个英语教育项目——瑞思学科英语。与传统英语教学强调“学英语”不同,瑞思学科英语倡导“用英语学科学”。瑞思并不是从单纯的单词、句型、场景角度教学,而是更加注重把孩子置身到数学、物理等学科的语言环境里。通过孩子对于科学的兴趣,循序渐进的提高英语水平。与此同时,瑞思学科英语采用DS系列多媒体互动学科课件,英语的互动完全通过多媒体来实现。 不少教育专家认为,国外教育巨头进入中国,将有利于引进国际先进的语言教学模式,为国内英语教育改革提供良好借鉴,另外,也有利于推动国内少儿英语市场的整合与洗牌,一批靠价格战生存的少儿英语培训学校将很快被淘汰。 中外英语课堂教学反思 一、在中国,英语是外语,不是二语,不可习得。 在中国,很多人忽视了英语是一门外语,而不是第二语言,是英语学习效率低下的一个重要客观原因。 那么,第二语言与外语究竟有什么区别?它们是同一概念不同风格的用语,还是两个不同的概念?它对英语教学的效果会产生怎样的作用? 其实,我们知道,second 1anguage与first language相对,而foreign 1anguage和non-native language是与mother tongue和native 1anguage相对的。 first language和mother tongue和native 1anguage的共同特点是:(1)最早习得的语言,常常是在家庭环境中习;(2)熟练程度高。语言直觉强。 second language,foreign language和non-native language的共同特点是:(1)是一种双语现象;(2)在掌握的时间顺序上次于第一语言;(3)熟练程度一般不如第一语言;(4)习得方式一般是学校教育、家庭教育或自学。 首先,在语言环境方面,第二语言与外语有着根本的差别。第二语言学习者一般都有一个比较自然的语言环境。周围有众多的该语言的本族语使用者。由于种种原因,他们之间可能会有各种各样的联系。同时,由于该语言可能是“官方语言的一种(如英语、法语在加拿大,英语在印度等),新闻媒介、官方文件、广告等等为学习者提供了一个比较真实和自然的语言环境,而“外语”学习者一般来说则很难有这样的语言环境。 其次,从语言输入来看,第二语言学习者一方面有自然的语言环境,另一方面,如果他通过课堂教学学习该语言,教师的语言程度、同学的语言程度等都给他提供了较理想的“可理解性输入”(comprehensible input),其中包括“针对外国人的谈话”(foreigner talk),“教师语”(teacher talk)、“同伴语”(peer talk)等; 而外语学习者则不同,他一般不可能得到foreigner talk之类的输入,由于外语教师语言水平总体上不能与第二语言教师相比,teacher ta1k的质量和数量都不如第二语言教学课堂, peer talk在很大程度上也受到限制。  英语在一个国家或地区是二语教学还是外语教学,还有一个重要标志,那就是看当地学校的课程是不是用英语授课。如果除了英语课,其他课程用母语讲或大部分用母语讲,英语教学就是英语外语教学(TEFL)。显然在中国,英语是外语,而不是第二语言,中国缺乏把英语作为第二语言教学的环境。母语可以习得,二语也能习得,但外语是不能习得的。 而在我们的小学英语课上过多的强调了情景的创设,甚至是为了情景而情景,以至于产生了虚假的情景。很多老师抱着在这样的情景中给孩子们以自然习得英语的期望,原本就是无本之木,无源之水,显然是不切合实际的。在35分钟的英语课上,老师用外语授课的时间到底有多少,学生能开口说外语的时间又有多少?有多少学生的家庭有外语环境,有多少学生父母懂外语,学生在课余时间主动或被动接触外语的机会又有多少?我们尽可以看到一些十分成功的小学英语教学观摩课,在这些观摩课上英语教师和学生配合的天衣无缝,听说读写的操练样俱全,加上朗诵,短剧,多媒体演示,教学者为之兴奋,听课者为之激动。然而,在一年365天的外语教学中,这样的课又有多少呢?这本帐,从事英语教学的一线教师心中应该是很明白的。 二、小学英语教学应较多地采用采用认知法,而不是直接法。 直接法即大量接触真实的语言,进行真实的交流,靠大量重复模仿,强化记忆,养成习惯。视听法、听说法、交际法都属于直接法。以直接法为主进行教学,一定要有语言环境,要有高水平的师资,班额要小,学习和使用英语的机会要多。认知法不排除模仿,但由于缺乏语言环境,学习途径主要是通过理性思维,学习语音、语法、词汇知识,掌握语言规则,指导听说读写,举一反三,形成可持续发展的语言能力。英语在中国是外语,中国学生学英语,不论是小、中、大学,都不能采用二语教学类型,而要以语言知识为拐杖,在运用经验学习的同时,要注意理性认知;对于小学生尤其要培养他们可持续发展的语言学习能力,不能排斥语言知识。 而在我们现实的小学英语教学中,有限的师资力量,教师水平的相对低下,语言环境的缺乏,大规模的班级授课,都告诉我们直接法的教学方法不适合目前的小学英语的教学实际。 三、靠持续不断的语言知识,而不是“玩”来培养学生持久的兴趣 小学英语教学是要重视培养兴趣,但不能单靠唱歌游戏去学习,因为培养兴趣主要是为了学习英语。小学生学习英语不是英美的移民学习英语,则只有不断学到语言知识,提高语言能力,满足他们的成就感,才可能培养持久的兴趣。而目前小学生每周只有100多分钟的英语课,单靠唱歌游戏不能培养学生持久的兴趣。新鲜劲儿一过,孩子们就会厌倦。所以,唱歌游戏应该作为小学生学习英语语言知识、技能的一些手段,而不是培养兴趣的手段。我们可以采用多种手段帮助小学生在记忆力强的时期多记单词,多学习语言规则,并尽可能多创造模仿的机会,提高学生的语音和语调。在英语学习中,听、说、读、写、译五种能力是可以互补的。真正做到听说先行,读写跟上。光听说不读写,很难收到高效。只靠模仿不培养学习能力,也难减轻学习负担。所以小学生还是应当认真进行语言学习。 四、 小学英语教学不应排斥基本的语言规则 传统英语教学中占主导地位的教学方法是语法翻译法和听说法。语法规则的讲解和操练成了传统英语教学的主要内容。随着交际教学法的兴起,语法教学在外语教学中的地位有所削弱。到了80年代,有的语言学者公开排斥语法教学在外语教学中的地位,反对在任何教学阶段控制语法教学项目的做法。他们认为,只要在课堂上提供有意义的交际,语法就会被学习者自动习得。受此观点影响,80年代有一段时期,语法教学曾一度在部分外语课堂消失了。然而,物极必反,经过一段时间的实践和反思,人们终于意识到了削弱甚至取消语法课的弊端,因又重新思考语法在语言交际以及在外语课堂中的地位与作用。 利用网络平台,构筑现代化英语教学模式 内江师院外语系    钟素花  邮编 641112                                                                摘要:  网络的影响已渗透到人类社会生活的各个领域,尤其是我们的英语教学。本文将从目前英语教学模式中存在的问题出发,探讨如何利用网络进行英语学习和如何提高英语应用能力。 关键词:        网络  优势  英语教学    问题的提出  什么是现代化英语教学模式?国内外英语教学专家普遍认为,网络的兴起正改变着一切传统的教学方式和教学理念;我国英语教学正在酝酿着一场新的变革,网络远程教学、多媒体课件等将成为英语教学的崭新手段。多媒体计算机和网络通信技术的发展,为英语学习环境提供了理想认知工具,能更有效地促进学习者提高英语水平。同时还有助于学生的全面发展。如何利用网络资源补充教学内容、丰富教学手段、提高教学效果等成为当前的热门话题。英语教师可以利用互连网与世界同行交流,了解国际英语教学发展动向,共享新的教学资料和科研成果,同时引导学生通过互连网参与国际交流,促进语言习得。因此,在网络环境下的英语学习风格与策略都将发生很大的变化。网络应如何发挥在英语学习中的作用将是摆在我们面前的一大课题。基于网络环境下的英语学习,能使学生充分发挥主体性和独立性,实现真正意义的学习者为中心、教师为主导的新的教学模式。这种教学模式充分运用了建构主义理论,强调学习者的认知主体作用,同时又不忽略教师的指导作用,适合学习者英语交际能力的提高。网络环境下的英语学习就是让学习者完全可以感知英语作为国际通用语的美妙之处,进一步了解英语国家文化,体会各国的风俗习惯,更好地介绍中国文化的博大精深,提高他们的跨文化交际能力。 然而现实生活中网络并没有真正发挥其优势,没有真正为英语学习者利用。据有关统计,百分之三十左右的人利用网络打游戏,百分之二十左右的人上网聊天。网络应如何发挥在英语学习中的作用将是摆在我们面前的一大课题。 网络的优势 1.以学生为中心,网络为手段的学习环境有利于学生主动学习,学生能有效地实现对当前所学知识的意义建构的目的。 2.网络特有的超文本链接方式和强大的检索功能,使学习者能高效地检索有关信息,并获得相关信息,得到判断、筛选等能力的锻炼,从而有效保证学生研究性学习的开展和研究性学习能力的提高。 3.网络的交互性功能为研究性学习者提供了更为开放的互动对话环境,并使每一个独立个体的话语权得到尊重,使学生自主学习成为现实。 4.网络的超越时、空,改变了传统的课堂教学模式。 5.我们国家面临着高等教育从精英教育向大众化教育过渡。因此,可以用网络学院的办法实现高等教育的大众化,就可以使很多人用比较方便的方法、比较快的速度,受到比较好的教育。 6.网络上有很多的英语学习资源,这就为广大的英语学习者创造了更好的语言学习环境。通过学习英语语言了解英语国家文化。 7.网络能培养个体的各种能力,帮助学习者学会学习、终身学习。 8.网络能让更多的公民接受道德教育,提高全民族的综合素质。网络必须为他们提供更好的学习网站。   网络环境下的英语教学过程是开放的;学习过程是交互性的;学习内容是可以选择的;形式是多样性的。这恰恰适应人文主义教育和素质教育的目的。这种教学,的确是前所未有的一种尝试。 网络环境下的英语教学模式 1.开放的英语教学过程 教学资源是开放的,教学工具是开放的,研究方向是开放的,师生的交流以及相互之间的评价是开放的。网络的出现为我们真正提供了一个开放式的教学环境,极大丰富了传统英语课堂的形式。众所周知,传统的英语课堂教学模式是:以教师为中心,教师利用讲解、板书、录音机作为教学方法和教学手段向学生传授英语知识,以阅读和翻译教学为主线,学生则被当成是老师灌输的对象。教师在课堂上练口语,学生坐着记笔记。这样一来,教师辛辛苦苦满堂灌,学生碌碌无为度光阴。这样的教学模式让老师伤心,让学生痛苦,教学效果不理想。随着我国改革开放和社会经济的发展人才的培养不断地提出了更高的要求,其中英语应用能力成为重要评价指标之一,这就使得英语课程必须在教学目标,教学内容,教学方法和教学评估等方面不断地做出相应的调整,以社会发展的需求为宗旨,以学生英语应用能力的培养为目标,充分利用各种现代外语教学的理论和方法,充分利用各种有效的英语学习和训练资源条件,不断提高英语教学质量。而按照建构主义的教学模式则是:“以学生为中心,在整个教学过程中由教师起组织者、帮助者和促进者的作用,利用情境协作,会话等学习环境要素充分发挥学生的主动性、积极性和参与性,最终达到使学生有效地实现对当前所学知识的意义建构的目的。”在这两种模式中,教师、学生、教材、教学方法与手段有着完全不同的作用。英语教学正朝着个性化,知识、文化和技能综合型,资源优化组合、充分利用等全方位的方向发展。有效结合这两种教学模式,实现自主学习,提高听说等综合能力。因为英语既是一门语言能力的实践性,操作性都非常强的学科,又是一门培养学生人文素质的综合课程,单一的教学模式是不可取的。英语教学应该注重认知能力的培养,提倡学生主动学习。根据现代语言学习研究的成果,语言输入是语言表达的先决条件,没有足够的语言输入,没有一定的语言知识积累,就不可能产生有效的表达。 2.交互的英语学习过程 有效的英语学习应该是一个交互的过程。中国外语教学经历了三代人,第一代采用的是语法翻译法,第二代是听说或视听法,第三代引进了情景法或交际法。但看来没有哪一种教学法是全能的、最好的。各种方法,各有千秋。在英语教学中运用什么样的方法不是关键,要明白学英语是为了什么。但应该肯定的是,英语教学是为交际服务的。学习者应抓住一切机会去用英语进行口头或笔头的交流。在学习过程中,自觉养成多听、多读、多写、多说的习惯很重要。 3.可以选择的英语学习内容  网络改变了人类传统获取知识的方式,学习实质上已成为了一种选择的过程.学习者可以自己决定什么样的东西使自己感兴趣,通过哪种方式去获得知识。另外,学习者可以根据自己的情况选择多听呢还是多读,是国内英语网站还是英语国际网站。在母语为英语的国家里,听是语言输入的第一来源。但在我国,读是最主要、最经济、最便捷的输入渠道。但我们又要看到现在的输入途径不再仅仅是教材和书本。只要开通互联网,到处都是精美的学习材料,而这些丰富的学习资源是建立在英语语言平台上的,任何一个图书馆都没法比。网络为学习者提供了大量的语言输入材料,如体育、风俗、人物、历史、歌曲、电影、环境、英美文学作品、作家介绍等等。网络能为学习者提供精彩的英语文字材料、有声资料和精美的画面。学英语在老师的指导之下可以通过网上读英语名著,看英文电影,听经典英语歌曲,与他人网上交流等。众所周知,画面和声音对大脑的剌激远远超过文字型材料的阅读。这正符合英语学习的规律,加强了学习者听、读、写的技能的提高。语言教学专家程雨民认为通过外语环境的接触是提高外语的最有效的途径。因此片面强调阅读在语言学习中的重要性是不恰当的。不管怎样,通过读和听,对学生进行大量的语言输入是非常必要的。 英语教师也同样可以自己教学需要选择备课材料。英美文化课的老师可以从大量的文化学习资源中去选取优秀阅读材料,然后下载并打印出来供学生课后阅读,也可以在英语课堂上发给他们传阅并就此开展讨论。如英国和美国等主要西方国家的历史,政治、经济、教育、宗教、体育、风俗、科技、文学、社会生活等方面的补充材料。讲到美国历史时,多增加些美国的对外策略,如侵略、霸权主义,美国历史上的多次对外战争等书上没有的内容。这样既练习了听力,又加强了阅读,更重要的是拓展了对英美等国文化的了解。网络使英语教和学内容更加丰富多彩,教师的教学工作更顺利,教学效果更明显。从长远来看,网络与英语教学的结合为我们培养更多更好的适合社会发展的英语高级人才,为全民素质的提高提供了有利条件。 4.形势多样的英语学习策略 1)利用网络学英语就是个性化的学习的真正体现 美国著名心理学家布鲁纳的名言:“学习是一个主动的过程,使学生对学习产生兴趣的最好途径是使学习者主动地卷入学习并从中体会到自己有能力来应付外部世界。” 勿容置疑,语言习得是一个复杂的行为认知过程,一切知识与技能的掌握都必须依赖于学习主体的个性心理体验来完成。个性化的学习是在网络环境中进行的,帮助解决研究所需的大量资源,能使教师实现个别指导,与广大的英语爱好者进行有效、密切、快速的联系,从而 使网络真正成为青少年学习知识、获取信息、交流思想、开发潜能、休闲娱乐的重要平台。学习者可以从网上获取大量有价值的英语学习资料,包括听力、口语、阅读、语法等。学习者可以通过网络获得丰富的英语语言知识,还可以同英语爱好者进行广泛的交流,更多了解西方国家的文化。有选择性地就某些没有掌握的语言点重新学习直到掌握。 网络的实质是资源共享,“网络面前人人平等”。每个人都可以享受到网络所带来的强大的功能和丰富的资源。我们应在强调网络个体化学习的同时,重视开展师生、学生之间的广泛的交流与合作。师、生之间,学习者之间可以在网上交流思想和情感,当然是用英文进行。这样一来他们掌握的英语知识会得到巩固,英语交际能力会提高的。毫无疑问,他们所学到的英语会及时派上用场。让学生恰当地用英语表达自己的观点,让学生在交流中发现自己的不足,在交流中促进对问题的更深层次的思考,在交流中与同学分享学习的成果和学习的快乐,提高英语学习兴趣,提升英语学习的价值。以学生为中心的学习,与别人的合作学习,创造更多的英语学习环境,更有助于学生自己学会学习、养成终身学习的习惯。神奇的网络世界正改变着人们的学习理念,教师在信息方面的优势将逐渐丧失,师生之间的知识差距已显得微不足道了。 2)利用网络学英语就是研究性学习的真正体现 对于网络的教学,我们不能仅仅理解为是对窗口、界面的操作教学,而更应是使用工具获取信息、分析信息、应用知识解决问题等方法与手段的综合教学。网络必须走综合化发展之路,实现与其他课程的整合,而不能再按照学习一门学科的老办法去讲、去学、去考。在网络环境下的英语学习让学习者自己动脑筋去寻找问题、发现问题,帮助他们如何利用网络资源为英语学习服务。教师和学生之间可以通过网上讨论、 电子信箱等进行探讨性的学习,让老师快速、准确地了解学生的学习情况,帮助学生提高学习效率。北外网院的顾曰国教授指出,网络教育它并不应该仅仅只是传统教育的补充和辅助手段,在21世纪,网络教育应该占据主流地位。而目前网络教育看起来始终处于非主流的辅助地位,这是受到了网络课程的数量和质量等一些制约因素的影响。 存在的问题以及解决方法  目前很多地方由于种种原因,网络还没有真正服务英语教学。当然,这是一个长期艰苦探索的过程。因此,各相关部门应重视校园网的建设。以校园网的服务器为依托,建立师生课外交互平台—实验网站。其目的是对学生的学习方法提供必要的诊断和咨询;为学生推荐英语报刊、文章、语音和影像等供他们课外阅读;开辟写作园地如征文、评论等活动。把一些相关人员的e-mail地址告诉学生。校园网络系统需要一个可靠、便捷、功能强大的网络管理系统,以充分有效地管理和利用校园网络资源。否则,运用很多学校上英语课的班人数多,学生水平参差不齐。就以大学英语课程来说吧,针对存在的问题,我们充分利用上海外教社《大学英语》教学光盘、自制教学课件及网上下载的资料在普通教室开展多媒体语言教学。大学英语的课堂不再是“黑板+粉笔”,而是视、听、说交互的语言环境,充分实现了网络为主要手段的现代语言教学模式的转变。在这种环境下,学生的学习英语兴趣浓、学习效果好,听、说、写能力能得到较好的训练。 当然,这是一个长期艰苦探索的过程。 网络是把双刃箭。在今后的英语教学我们必须合理利用它。 (1)由于学习资源的极大丰富,教师在筛选、组织、传递学习资源方面的指导作用特别重要,帮助学生如何获取网络学习资源。网络上有很多的信息垃圾,确实增加了信息搜索的难度,有时会浪费大量的时间。在此,我顺便向英语爱好者推荐些优秀的英语学习网站。如www.cflo.edu.cn; www.4Ewriting.com; www.360abc.com; www.beiwaionline.com; www.Listening Express.com 等等。 (2)为了使指导更有效,教师应在可能的条件下组织学生合作学习,并对整个学习过程进行引导。引导的方法包括:根据网络提供的英语学习资源提出一些适当的问题来引发学生的思考和讨论;在讨论中设法把问题一步步引向深入以加深学生对所学内容的理解。 (3)加强个别指导。教师对各个学习小组进行的指导。个别指导可以在学生和教师之间通过电子邮件异步非适时地实现,也可以通过Internet上的在线交谈方式适时实现。学生可以随时向教师请教,以便得到教师的及时讲解。 (4) 通过网络加强对学习者的人文道德修养的教育。把教书育人的工作渗透到英语网络教学中。当学生在BBS上与native speakers 聊天时,提醒他们不能将聊天当作单纯的休闲工具,而要将网络聊天作为广义学习的工具,注意自身的道德修养,切实遵守《公民道德建设实施纲要》的有关规定,文明上网,增强网络道德意识,共同建设网络文明。 5)一切围绕学生学习,为学习者提供更多更好的英语学习资源。 如何为学生开发更优秀的教育资源,包括优秀的教师、高质量的学习软件是摆在广大的英语教育工作者和研究者面前的一大课题。把优秀的教育资源更加全面、完整地呈献给了学校用户。对各地学校来说,开拓了最快捷、最准确的信息渠道,缩短了与全国最优秀学校之间的距离;对学生而言,实现了“零距离教学”;对各地教师而言,互联互通的交流相当于和北大附中的教师共同备课切磋,提高了综合素质。目前弘成科技开发的网络教育软件被20多所试点院校使用,当然包括英语学习软件。 6)各相关部门应重视校园网的建设。 以校园网的服务器为依托,建立师生课外交互平台—英语实验网站。正在建设中的师院英语网站将为学生的学习方法提供必要的诊断和咨询;为学生推荐英语报刊、文章、语音和影像等供他们课外阅读;开辟写作园地如征文、评论等活动。把一些相关人员的e-mail地址告诉学生。充分有效地管理和利用校园网络资源。否则,运用网络来加强英语学习只能是一句空话。 7)加强对英语教和学习者的监管 网络教师在整个教学过程中可以采用多种监控方式,如,同学监控、实验者监控和自我应付。教师需要寻求多种方式去询问、鼓励、指导、监督和驱使学生进行学习探索和反思。网络教育的发展不能没有监控机制,当然,这种监控机制可以来自教育部或者社会各界,甚至是网络教育内部自发的组织。作为中国最早开展英语网络教育的试点院校,北外网院自2000年底成立以来,一直在网络教育的理论和实践上进行着不懈的努力和探索。顾曰国教授说,高等院校网络教育的办学宗旨就是要把高校丰富的教学资源与现代网络教学手段结合起来为广大渴望学习的在校生、在职人员提供尽可能多的学习机会,而其课程大纲应该是与全日制高等院校在校生所学课程大纲一致的,具有较高的系统性和学术性。  7.建立比较开放的英语评价体系。运用网络建立完整的教学评价体系,促使此体系对教学环节的各方面全面开放。学生的综合评价成绩包括:课堂听写成绩+实验网站积分+考试成绩。实现网络英语教学的支撑是课件库、素材库、试题库和参考资料库提供者。 综上所述,网络是个新生事物,网络在英语教学的中的研究与运用才刚刚起步,很多问题还在摸索中。真诚希望各位专家、同行加入到这个行列中来。我们应向走在英语网络教学前列的北外学习。 参考资料 1。Harmer,JL,1991,The Practice of English Language Teaching, Longman; London.      2. 胡文仲,1989,《英语的教与学》,外语教学与研究出版社。 3. 束定芳、庄智象,1996,《现代外语教学-----理论、实践与方法》,上海外语教育出版社。 4.丁兴富译,《网络教育》,中国轻工业出版社,2003 5.高金岭.现代教育技术与现代教育[M].广西师大出版社.1999. 6.解月光.论建构主义学习理论对课堂教学用CAI课体设计的指导意义[J]. 中国电化教育.1999, 第二期. 7.贾冠杰.外语教育心理学.广西教育出版社.1996.
本文档为【关于中国英语教学中存在的问题】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_842972
暂无简介~
格式:doc
大小:132KB
软件:Word
页数:59
分类:英语四级
上传时间:2019-01-13
浏览量:53