首页 [专业文献]信用证样本及翻译

[专业文献]信用证样本及翻译

举报
开通vip

[专业文献]信用证样本及翻译[专业文献]信用证样本及翻译 信用证样本(1) Name of Issuing Bank Place and date of issue The French Issuing Bank Paris, 1 January 2006 38 rue Francois ler This Credit is advised through 75008 Paris, France The American Advising Bank, To: The American Exporter Co. Inc. 486 C...

[专业文献]信用证样本及翻译
[专业文献]信用证样本及翻译 信用证样本(1) Name of Issuing Bank Place and date of issue The French Issuing Bank Paris, 1 January 2006 38 rue Francois ler This Credit is advised through 75008 Paris, France The American Advising Bank, To: The American Exporter Co. Inc. 486 Commerce Avenue, 17 Main Street Tampa, Florida Tampa, Florida Dear Sirs, By request of account of The French Importer Co. 89 rue du Comnerce Paris, France we hereby issue an Irrevocable Documentary Credit No. 12345 for USD 100,000 (say US Dollars one hundred thousand only) to expire on March 29, 2006 in American available with the American Advising Bank, Tampa by negotiation at sight against beneficiary's draft(s) drawn on The French Issuing Bank and the documents detailed herein: (1)Commercial Invoice, one original and three copies. (2)Multimodal Transport Document issued to the order of the French Importer Co. marked freight prepaid and notify XYZ Custom House Broker Inc. (3)Insurance Certificate covering the Institute Cargo Clauses and the Institute War and Strike Clauses for 110% of the invoice value blank endorsed. (4)Certificate of Origin evidence goods to be of U.S.A. Origin. (5)Packing List Evidencing transportation of Machines and spare parts as per pro-forma invoice number 657 dated January 3, 2006 from Tampa, Florida to Paris, France not late than March 15,2006- CIP INCOTERMS 1990. Partial shipment is allowed. Transshipment is allowed. Documents to be presented within 10 days after the date of the transport documents but within the validity of the credit. We hereby engage with drawers and/or bona fide holders that drafts drawn and negotiated in conformity with the terms of Credit will be fully honored on presentation. The number and the date of the Credit and the name of our bank must be quoted on all drafts required. Bank to bank instructions :„ Yours faithfully 1 The French Issuing Bank, Paris (signature) 信用证样本一:中文译本 开证行名称: 开证地点和日期 法兰西依休因银行 2006年1月1日 路法兰克勒大街38号 本信用证通过 750008,巴黎,法国 美利坚阿德外斯银行(传递通知书) 至:(受益人)美利坚进出口公司 (该行地址)商业大道486号 梅因大街17号 坦帕,弗洛里达州 坦帕,弗洛里达州 亲爱的先生: 应开证申请人法兰西进口公司(法国巴黎商业大街89号)的要求,我们在此开立编号为12345的不可撤消跟单信用证,金额为100000美元(大写:十万美元整),到期日为2006年3月29日美国时间,凭受益人出具给法兰西依休因银行的即期汇票以及如下所列的单据通过美利坚阿德外斯银行以议付方式兑现: (1) 商业发票一份正本,三分副本 (2) 多式联运单据,做成法兰西进口公司的指示抬头,注明运费预付并通知XYZ通关经纪公司。 (3) 保险单,按发票价值的110%投保协会货物A险,协会战争险、罢工险,空白背书。 (4) 原产地证书,证明货物原产于美国。 (5) 装箱单。 货物为:机械零部件,根据2006年1月3日开出的编号为657的形式发票,从坦帕,弗洛里达州运到法国巴黎,不迟于2006年3月15日。贸易术语为CIP,根据1990年国际贸易术语解释通则版本。 允许分批装运。 允许中途转运。 单据必须在装船日后的10天内交出。但(交单日)无论如何必须在信用证的有效期之内 我们在此向善意持票人承诺,一旦交出符合信用证条款的单据和汇票,我们将保证付款。本银行的名称、本信用证的号码和开证日期必须在摘录所要求的汇票当中去 (开证)银行对(通知)银行的指示: 你最真诚的 法兰西依休因银行(签字) 信用证样本(2) Name of Issuing Bank Place and date of issue The Mitsui Bank Ltd., Tokyo, 3 March,2006. 15 Marunouche 3-Chome, Tokyo Japan 15 Marunouche 3-Chome, Tokyo Japan To: China National Animal Byproducts This Credit is advised through 2 Imp. And Exp. Corp. Tianjin BranchBank of China, Tianjin 66 Yentai Street, Tianjin, China. Dear Sirs, By order and for account of Tokyo Keyboard Distributers, 12-14 Monmachi 3-Chome, Tokyo, Japan. we hereby issue an Irrevocable Documentary Credit No. 901026 for USD5600.00 (say US dollars five thousand six hundred only ) to expire on 30 June,2006 in China available with any bank in China by negotiation against beneficiary's draft(s) at sight drawn on us and the documents detailed herein: (1)Commercial Invoice in triplicate (2)Full set 2/2 originals clean on board marine Bills of Lading made out to order and blank endorsed marked freight prepaid notifying Tokyo Keyboard Distributers, 12-14 Monmachi 3-Chome, Tokyo, Japan. (3)Paking List in triplicate (4)Certificate of Origin in China (5)Insurance Policy or Certificate covering All risks and war risks for 110% of the invoice value stipulating claim, if any, to be payable in currency of the draft. (6)Certificate of Weight in triplicate (7)Certificate of Analysis in triplicate Evidencing shipment of 1600PCS Footballs GBW32P, water proof USD3.5/PC C.I.F. Tokyo from Tianjin port to Yokyo not later than 16 June ,2006 Partial shipment allowed Transhipment not allowed Documents to be presented within 15 days after the date of the transport documents but within the validity of the credit. We hereby engage with drawers and /or bona fide holders that drafts drawn and negotiated in conformity with the terms of Credit will be fully honoured on presentation. Instructions to the advising bank: Please advise the Credit to the beneficiary: without adding your confirmation adding your confirmation adding your confirmation if requested by the beneficiary The number and the date of the Credit and the name of our bank must be quoted on all drafts required. Please acknowledge receipt Reimbursement: The negotiating bank is authorized to claim reimbursement on The Mitsui Bank Ltd., New York by telex. All drafts and documents must be sent to us by airmail. Yours faithfully 3 The Mitsui Bank Ltd., Tokyo Signature(s) 信用证样本(2):中文译本 开证行名称: 开证地点和日期 三菱银行 2006年3月3日东京 日本东京15 Marunouche 3-Chome, 本信用证通过 中国银行天津分行传递通知 至:(受益人)中国畜产品进出口公司 天津分公司 中国天津烟台路66号 亲爱的先生, 应开证申请人东京键盘配件公司(地址:日本东京12-14 Monmachi 3-Chome,)的要求,我们在此开立编号为901026的不可撤消跟单信用证,金额为5600美元(大写:五千六百美元整),信用证到期日为中国时间2006年6月30日,凭受益人出具给我方的的即期汇票以及如下所列的单据通过中国任何银行以议付方式兑现: (1) 商业发票一式三份 (2) 全套共二份正本的清洁已装船海运提单,做成空白抬头空白背书,注明运费预付并通知东京键盘 配件公司(地址:日本东京12-14 Monmachi Monmachi 3-Chome ). (3) 装箱单一式三份。 (4) 中国原产地证书。 (5) 保险单或保险凭证,按商业发票价值的110%投保一切险、战争险,并规定用汇票的币种赔付。 (6) 重量单一式三份。 (7) 分析证书一式三份。 货物:货号GBW32P的足球1600只,防水型,单价每只3.5美元CIF东京价。从天津运到东京,不迟于2006年6月16日。 允许分批装运。 允许中途转运。 单据必须在货运单据出单日后的15天内交出。但(交单日)无论如何必须在信用证的有效期之内。 我们在此向善意持票人承诺,一旦交出符合信用证条款的单据和汇票,我们将保证付款。 对通知行的指示: 请通知本信用证给受益人,并且: 加上你方的保兑 如果受益人要求的话,加上你方的保兑 不加保兑 本银行的名称、本信用证的号码和开证日期必须在摘录所要求的汇票当中去。 请确认收到本证。 索偿条款:授权议付行向三菱银行纽约分行用电报方式索偿。所有汇票和单据都用航空挂号邮寄我方。 你最真诚的 三菱银行东京分行(签字) 不可撤销信用证 Name of Issuing Bank Place and date of issue 4 Banko Binko, Panama, May 29,2007 Panama, Rep. of Panama To: Electronic Distributors Associates This Credit is advised through 217 Des Voeux Road, Central Asian International Bank and Hong Kong Trust Co. Hong Kong Dear Sirs, By order and for account of Importadores Electronicos S.A., 147 Avenida San Jose, Panama, Rep. of Panama we hereby issue an Irrevocable Documentary Credit No. 1234 for USD110,000.00 (say US dollars One Hundred Ten Thousand only ) to expire on June 17,2007 in Hong Kong available with Freely negotiable against beneficiary's draft(s) at sight drawn on us and the documents detailed herein: (1)Commercial Invoice and one copy. (2)Full set clean on board marine Bills of Lading consigned to order and blank endorsed marked freight prepaid. (3)Certificate of Origin. (4)Insurance Policy or Certificate covering All risks and war risks for 110% of the invoice value stipulating claim, if any, to be payable in currency of the draft. (5)Certificate of Weight in triplicate Evidencing shipment of Televisions, VCRs, Videc Recorders and spare parts of japanese origin and 10,000 VHS cassettes of Chinese origin as per purchase order 1714-x, C.I.F. Prerto Armuelles, Panama (INCOTERMS 1990) from port of Hong Kong transportation to Puerto Armuelles,Panama not late than June 9,2007 Partial shipment allowed Transhipment not allowed Draft to be marked "Drawn under Banko Binko, Panama Documentary Credit 1234 issued on May 29,2007" We hereby engage with drawers and /or bona fide holders that drafts drawn and negotiated in conformity with the terms of Credit will be fully honoured on presentation. Reimbursement: All drafts and documents must be sent to us by airmail. Yours faithfully Banko Binko, Panama, Rep. of Panama Signature(s) 不可撤销信用证:中文译本 开证行名称: 开证日期和地点 宾可银行 巴拿马城,2007年5月29日 5 巴拿马城,巴拿马共和国 本信用证通过(通知行) 致(受益人)电子元件联合公司 亚洲国际金融信托公司通知 香港迪斯威克斯中路217号 香港 亲爱的先生 应开证申请人圣银泰多电子公司(圣约瑟大街147号,巴拿马城,巴拿马共和国)的要求,我们在此开立编号为1234的不可撤消跟单信用证,金额为110000美元(大写:十一万美元整),信用证到期日为香港时间2007年6月17日,凭受益人出具给我方的的即期汇票以及如下所列的单据以自由议付方式兑现: (1) 商业发票一份 (2) 全套清洁已装船海运提单,做成空白抬头空白背书,注明运费预付 (3) 原产地证书。 (4) 中国原产地证书。 (5) 保险单或保险凭证,按商业发票价值的110%投保一切险、战争险,并规定用汇票的币种赔付。 (6) 重量单一式三份。 货物:日本原产的电视机和录像机及零配件,以及10000盘中国原产的录像带,,根据编号为1714-x的购货订单,CIF波多阿穆勒斯,巴拿马(根据1990年版国际贸易术语解释通则)。从香港运到波多阿穆勒斯,巴拿马,不迟于2007年6月9日。 允许分批装运。 允许中途转运。 单据必须在货运单据出单日后的15天内交出。但(交单日)无论如何必须在信用证的有效期之内。 汇票必须注明:“凭宾可银行,巴拿马城,2007年5月29日出具的编号为1234的跟单信用证出票” 我们在此向善意持票人承诺,一旦交出符合信用证条款的单据和汇票,我们将保证付款。 索偿条款:所有的汇票和单据都必须用航空挂号邮寄给我方。 你最真诚的 宾可银行,巴拿马城,巴拿马共和国(签字) 6 7
本文档为【[专业文献]信用证样本及翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_435706
暂无简介~
格式:doc
大小:30KB
软件:Word
页数:11
分类:初中语文
上传时间:2017-09-25
浏览量:86