null NURSING FORUM
IN ENGLISH
Pneumonia NURSING FORUM
IN ENGLISH
PneumoniaRUIJIN GROUP MINHANG HOSPITAL
NURSING DEPARTMENT
26th,MAY,2004 Pneumonia 肺炎Pneumonia 肺炎Pneumonia is an infective disease which is begeted by bacteria、virus、bacilli and so on .
Clinical symptom:
fever
cough with sputum
chest pain
肺炎是由细菌、病毒、杆菌等引起的感染性疾病。临床症状:
发热
咳嗽、咳痰
胸痛Pneumonia 肺炎Lab examine
Body temperature increase
WBC increase with polys
X rays show patchy infiltrations
in the two lower lobe
Drug
Bacteriophage
Supporting treatment
Pneumonia 肺炎实验室检查
体温升高
白细胞、中性升高
X线:两肺阴影药物
抗菌素
支持ADMISSIONADMISSION
Excuse me , nurses. Is this the respiratory department?
Yes, it is.
I’m Fengxiang. I was notified to be here at two thirty?
Miss Feng, please come in and take a seat.Please fill in an admission card.
打扰了,护士。请问这里是内科病房吗?
是的
我叫冯翔,你们通知我今天两点半到住院部.
冯小姐,请进来坐,我们要填一张入院卡.
ADMISSIONADMISSION
Your address?
256 Xin Song Roud.ShangHai.
And your telephone number?
64923400 Extension 204.
The date of your birth?
22nd November 1975.
Are you married?
No, I’m single.
And what’s your occupation?
I’m a teacher.
It says here, “Name and address of next of kin”. Who is your nearest relation?
My parents.
And you live at the same address?
Yes. 你的地址?
上海莘松路256号.
你的电话号码?
64923400。分机号204.
你的出生日期?
1975年11月22日
你结婚了吗?
不,我单身.
你的职业?
老师.
现在请填家属的姓名和地址。请问与你关系最亲密的人是?
我父母
你们住在一起吗?
是的
ADMISSIONADMISSIONDo you know which doctor is in charge of your case?
I don’t know.
It’s Dr. liu.
I see. Thank you.
If you would just wait here for a few minutes , I’ll get a nurse to take cure of you.
Are you Miss. Feng?
Yes.
I’m your duty nurse . This way please. I’ll take you to your ward.
Thank you . 你知道你的负责医生是哪一位吗?
不知道.
是刘医生.
我知道了,谢谢。
请在这儿稍等一下,我请一位护士来照顾你.
你是冯小姐吗?
是的.
我是你的责任护士。这边请,我带你去你的房间。
谢谢.
ADMISSIONADMISSION.
Here is your bed. The call button is here. You may palp it if you need a nurse. This is your bedside table for such things as toilet articles. If you have any valuables, we’ll keep them for you。
I see. Where is the toilet?
On the right side of the door . And there is another one at the end of the corridor, and the bathroom is there too.
That’s good.
OK. I would like to know if my parents could visit to me.
Of course . They can visit you from3—7 every afternoon or 8--11:00 on Saturday morning.
That’s nice.
这是你床位,这是呼叫器,如果你需要护士就按它。这是床头柜,你可以放洗漱用品等。如果你有贵重用品,我们可以代你保管。
我知道了,请问卫生间在哪儿?
在这扇门的右边,在走廊的尽头还有一个,浴室也在那儿。
好的。
请问我的父母可以来看我吗?
当然,他们可以在每天3:00-7:00以及星期六上午8:00-11:00来看你。
太好了。
ADMISSIONADMISSION
By the way. When you want to leave the word, please let me know.
OK. What daily articles shoud I bring in, nurse?
Tooth brush, tooth paste, comb, slippers, towels, soap and so on. You can past them in this drawer.
In order to ensure you resting, we take your temperature after 6am. We will communicate with you for 30 minutes everyday. If you have any question , you can inquire our head nurse .
Thank you very much for your advice.
You are welcome
顺便说一下,如果你要离开病房,请跟我说一下。
好的. 护士,我应该带哪些日用品来?
牙刷,牙膏,梳子,拖鞋,毛巾,肥皂等,你可以把他们放到这个抽屉里。
为了保证你的休息,我们早上是六点以后量体温的。我们每天会和你交流30分钟。如果你有任何问题,你可以咨询我们的护士长。
谢谢你的介绍。
不用客气。
nullGood afternoon! I’m your duty nurse.
Good afternoon!
Tomorrow you’ll have a series of examinations. For example, routine blood test, routine urinalysis, tests of the liver and kidney functions, chest X-ray, EKG, and cultivation of the sputum. The purpose of those examinations is to know about your body’s details.
So, what shall I pay attention to?
Please don’t drink and eat after 8:00 pm. You can have your breakfast after your examinations tomorrow morning. ROUTINE EXAMINATION下午好,我是你的床位护士。
下午好.
明天你要做一系列检查,列如,血常
规,尿常规,肝肾功能,胸透,心电
图和痰培养。这些检查的目是了解你
身体的详细情况。
那么,我要注意些什么呢?
请你在今晚8点以后禁食,水。你可以在
明天早上做完所有检查后进早餐。 ROUTINE EXAMINATIONROUTINE EXAMINATIONWe’ll take a little blood from your arm at 6 o’clock tomorrow morning. These are the test of routine boold and the liver and kidney functions. And here are some glasses and boxes, Please collect your first urine in the glasses when you get up tomorrow morning. And take an early morning cough to collect your sputum in this box. You should gargle before you cough.
明天早上6点我们还将从你手臂上抽
点血,这些是检查血常规和肝肾功能
的这里有些玻璃瓶和盒子,明早请你
将早上第一次小便留在玻璃瓶中,然
后清晨咳痰并把痰液留在盒子中。请
在咳痰前先漱口。
ROUTINE EXAMINATIONROUTINE EXAMINATION
where should I put them?
Please put them in the basket at the end of the passageway. We’ll send them to the laboratory to get some laboratory findings to help us in making the diagnosis. After those tests, you will be sent to have examinations of EKG and chest X-ray. Plesae don’t run or jump and keep calm. In addition, you’d better put on your coat without metal.
Well, I get it. Thank you.
我应该把这些放在哪里?
放在走廊尽头的篮子里。我们会把
这些标本送到实验室,得出的结论
将有助于我们的诊断。随后我们将
送你去做心电图,胸透等检查。请
不要奔跑或跳跃,并保持情绪稳定
,另外你最好不要穿带金属的衣物
。
好的,我知道了,谢谢。
THERAPYTHERAPY May I come in?
Come in, please.
Good afternoon! Miss Feng, we are
your duty nurses, Miss Hang and
Miss Zhang.
Good afternoon!
How are you feeling today?
Not so good. I steel have been running
a fever, a bad cough and chest pain.
我可以进来吗?
请进.
下午好!冯小姐,我们是你的责任护士,
小杭和小张。
下午好!
今天感觉如何?
不太好。我还在发烧,剧烈咳嗽和胸痛。
THERAPYTHERAPYMiss Feng, take it easy, you’ve got
pneumonia. Don’t worry, We’ll give you
some penicillin injections. First, I’ll give
you a penicillin allergy test. Have you
used penicillin before?
Yes, I have.
Are you allergic to it?
No, never.
Would you know any allergy history
within your family?
No.
Ok, please stretch out your right hand.
All right.
If you feel any discomforts, such as
dizziness, sweating, please tell me at
once.
I will.
冯小姐,别紧张,你得了肺炎。别担
心,我们会帮助你的。我们将给你注
射青霉素。首先,我将给你做青霉素
皮试。你之前用过青霉素吗?
是的。
过敏吗?
不,从没有。
那你听说过你的家人有过敏吗?
没有。
好的,请伸出你的右手。
好的。
如果你感到任何不适,如头晕,出汗
马上告诉我。
好的。THERAPYTHERAPYThere is no red or swelling. You are not allergic to penicillin. Please untie your belt and pull your trousers lower. I’ll give you a penicillin injection.
Please be tender.
I will. Relax your muscles. Very well, I’ll shoot now. Ok, it’s done. Are you hurt?
No pain. Thank you. By the way, how long give me penicillin injection?
Once every day and about five days. 没有红肿。青霉素不过敏。请解开你的
腰带把裤子脱下,我将给你打青霉素。
请轻点。
好的。肌肉放松。很好,我给你打针了
好了,痛吗?
不痛,谢谢。顺便问一下,要打多久呢?
每天一次,打5天。 THERAPYTHERAPYIs it serious? Is there any danger? I’m very worry.
Don’t worry. I give you some suggestion: Firstly, exercise regularly and try not to be tired. Secondly, avoid any mental stress and have a good rest. Finally, eat easily digested food and lots of water to drink. Take the medicine regularly and keep the air to be a little humid.
I know how to do now. Thank you very much.
Wish you a speedy recovery!
:那严重吗?有危险吗?我很担心.
别担心,我给你一些建议:有规律的
锻炼,避免劳累。第二,避免精神压
力,好好休息。最后,吃易消化的食
物并多喝水,有规律的吃药和保持空
气潮湿一点。
我知道如何做了。很感谢。
祝你早日康复。
TEST RESULTSTEST RESULTSGood afternoon, Miss Feng!
Good afternoon, Nurses!
How do you feel now?
A little better.
The Lab results are back. The blood examination shows you have got a white blood cells count of 30,000/mm3 (30×109/L) with 80% polys. You know the normal white blood cells count is 10,000/ mm3 (10×109/L). The high white cell count means the disease is caused by bacteria. The results of the examination for liver function and the kidney function are normal.
下午好,冯小姐!
下午好,董护士!
感觉怎么样?
好点了!
化验结果出来了,血常规显示白细胞数为30×109/L,中性粒细胞占0.80,你知道,正常白细胞数为10×109/L,你血象很高,
表
关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf
示你的病是细菌性的。你的肝肾功能是好的。
TEST RESULTSTEST RESULTSThat’s so! What about the sputum culture I did two days ago?
There were numerous WBC’S, RBC’S and pneumococal-like organisms.
These days my temperature is very high. I think. I’m running a fever. Does this have anything about it?
Maybe! We have done a blood cultures. The report will be back a weak later. Which can sure exactly what bacteria cause the pneumonia.
这样呀!那我两天前做的痰培养如何?
涂片检查见大量白C、红C及肺炎球菌样细菌。
这两天我体温很高,和这有关吗?
也许是,我们已经给你做了血培养,一星期后结果出来,那可以确定到底是什么细菌引起的疾病。
TEST RESULTSTEST RESULTS I see. Excuse me. I have another question to ask. What did the chest films report say?
I just want to tell you. The report shows cleverly that you have got patchy infiltrations in the two lower lobe.
Is it seriously?
Take it easy. In fact. You will be well if you do as we ask. At last I will tell you the report of the electrocardiograph examination. It shows you have no problems.
Thanks!
We hope you soon get over it. Have a good rest! Bye!
Bye!
我明白了,对不起,我还想问一下胸片的结果。
我正想告诉你,报告说明你双肺有斑状浸润阴影。
严重吗?
放心,事实上,你配合我们的治疗就会很快好起来。最后我要告诉你心电图检查的结果,你非常正常,没有问题。
谢谢!
希望你早日康复,多休息,再见!
再见!
HEALTH EDUCATIONHEALTH EDUCATIONYou’re going to be discharged tomorrow.
Is that so? I’m so happy to hear that.
You have been in the hospital for 3 weeks, haven’t you ?
Exactly, but Dr Wang told me that I still have to rest for several more weeks.
Dr. Wang has written the certificate for you.
明天你要出院了。
患者:是吗?真高兴。
护士:你已经住了三星期医院了。
患者:是吗?真好三星期,王医生告诉我还要再休息几个星期。
护士:王医生已给你开了出院证。 HEALTH EDUCATIONHEALTH EDUCATIONCould you give me some suggestions?
Er---, firstly, live a regular life and have a good rest. Potentiating to do exercise for defending cold. Prevent to coryza. Secondly, pay attention to keeping warm. Don’t always go to the public. Thirdly, you should take in sufficient protein and calorie every day . Vegetables and fruit are good to you.
Thanks a lot. I’ll do that.
Have you made sure you haven’t left anything behind?
I don’t think so. I’m really very grateful to you all. You have been so kind to me.
Don’t mention it. That’s our job.
你能给我些建议吗?
首先生活要规律好好休息,加强耐寒锻炼,预防感冒。第二、注意保暖,尽量少去公共场所。第三、你每天应该摄取足够蛋白质和热量。水果和蔬菜对你有好处。
多谢,我会听你的。
你没遗忘什么东西吧?
我想没有,真的很感谢你们,你们对我那么好。
没什么,这是我们的工作。
nullTHANK FOU YOUR ATTENTION