首页 大学毕业证涉外公证书

大学毕业证涉外公证书

举报
开通vip

大学毕业证涉外公证书大学毕业证涉外公证书 大学毕业证涉外公证书 篇一: 外国人毕业证书公证及中国驻外大使馆认证 外国人毕业证书公证及中国驻外大使馆认 证 一家跨国公司在华企业要聘用外国人来华工作,在办理工作签证时,提供的外国人毕业证被要求提供国外公证及中国驻外大使馆认证,请问是这样的吗, 是这样的,在办理外国人工作签证时,需要提供外国人毕业证,但是国内不能确认其真伪,就必须办理外国人毕业证公证及中国驻外大使馆认证。 办理外国人毕业证公证及中国驻外大使馆认证时要经过以下步骤: 1、国外公证人公证; 2、该国外交部...

大学毕业证涉外公证书
大学毕业证涉外公证书 大学毕业证涉外公证书 篇一: 外国人毕业证书公证及中国驻外大使馆认证 外国人毕业证书公证及中国驻外大使馆认 证 一家跨国公司在华企业要聘用外国人来华工作,在办理工作签证时,提供的外国人毕业证被要求提供国外公证及中国驻外大使馆认证,请问是这样的吗, 是这样的,在办理外国人工作签证时,需要提供外国人毕业证,但是国内不能确认其真伪,就必须办理外国人毕业证公证及中国驻外大使馆认证。 办理外国人毕业证公证及中国驻外大使馆认证时要经过以下步骤: 1、国外公证人公证; 2、该国外交部或其授权机构认证; 3、中国驻外大使馆认证。 在中国使用时,还需提供翻译件。 来源于://.51rz.org/html/gzrzxgzl/4218.html篇二: 毕业证公证英文 模板 个人简介word模板免费下载关于员工迟到处罚通告模板康奈尔office模板下载康奈尔 笔记本 模板 下载软件方案模板免费下载 NOTARIAL CERTIFICATE (Translation) (2017) Shang Fu Zheng Wai Min Zi No. 35 Applicant: Feng Bingru, female, was born on January 17, 1994, ID Card No.: ………………………., now resides at No.3, Feng Yi Lane, North of Dongguang Street, Chengguan Town, Xiayi County, Henan Province, China. Notarial affair: Graduation Certificate This is to certify that the above copy conforms to the original Graduation Certificate issued to Feng Bingru by Xiayi County High School of Henan Province on June 2, 2017. The original is authentic. The English translation attached to the above copy conforms to the content of Chinese original. Shangfu Notary Public Office of Shangqiu City Henan Province the People’s Republic of China (Seal) Notary: Song Helin (Signature) January 8, 2017篇三: 涉外公证书结构 和其他法律文书一样,涉外公证书的结构也是有首部、正文和尾部三个部分组成。 第一、 公证书首部(标题)的翻译。(Heading) 公证书可译作“Notarization”或“Notarial Certificate”,一般不应做改动。具体的,比如?毕业公证书?、?收养公证书?等可以译成?Notarization of Diploma?和?Notarization of Adoption?,也可以就直接译成“Notarization”或“Notarial Certificate” 标题翻译过程中应特别注意以下四个问题: 1. 标题字母必须全部大写(Capitalize All Letters)或大写标题中每个单词的第一个字母(Capitalize the Very First Letter of Each Word);但 2. 标题中的冠词(Articles)及少于5个字母的连词(Conjunctions)、介词(Prepositions)不应大写,除非位于句首; 3. 标题中不用引号(Quotation Marks)及句号(Periods); 4. 标题要在公证书上方中央位置(Center Top); 受公证书类型限制,在公证书标题中一般不会出现象“Between”这样长的连词或介词。 二、公证书正文的翻译(Body) 1.“兹 证明 住所证明下载场所使用证明下载诊断证明下载住所证明下载爱问住所证明下载爱问 ”的翻译: 我国公证书公证词多以“兹证明……”开头,其英文翻译(English Equivalent)应该是: “This is to certify that…” 2.公证词翻译应忠实于原文(Conformity)。下面是一篇翻译不准确的译文,你能看出问题在哪里吗, This is to certify that Liu, who is male and was born on October 15, 1982, and Zheng, who is female and was born on October 19, 1985, registered marriage on October 1,2017 at the registration office of Civil Affairs Department, Hangzhou City, Zhejiang Province.这篇译文的问题出在时态上面。 “Registered”一词为动词的过去式,登记结婚的事实表明的是过去发生的事情,而不能证明现在的婚姻状况。他们现在也许是离异(Divorced)、或者分居 (Separate)等。这样便不能满足法言法语的周密性、准确性要求。因此,笔者认为将时态该为现在完成时态,以表达“一直持续到现在的状态”要妥一些。缺陷之二在于译文不够简洁。建议改为: This is to certify that Liu (male, born on October 15, 1982) and Zheng (female, born on October 19, 1985) have been married since on October 1, 2017 at the registration office of Civil Affairs Department, Hangzhou City, Zhejiang Province. 还有,有的公证员在翻译诸如毕业证公证书时,将《毕业证》等按照中文的习惯在翻译中加上书名号,使人觉得十分滑稽。我们知道在英语中是没有书名号的,在严肃的公证文书翻译中出现这样的错误是很可笑的。正确的方法是将汉语中应该加书名号的部分斜写(Italicized)、划下划线(Underlined)或大写(Capitalize(本文来自:毕业证》等按照中文的习惯在翻译中加上书名号,使人觉得十分滑稽。我们知道在英语中是没有书名号的,在严肃的公证文书翻译中出现这样的错误是很可笑的。正确的方法是将汉语中应该加书名号的部分斜写(Italicized)、划下划线(Underlined)或大写(Capitalize(本文来自》中将“Authentic”一词解释为: “being what it purports to be”,并且给出了一个搭配例子即: “an authentic document”;而且,还有的书中,将“公证书”译为: “Authentic Deed”或“Authentic Act”。由此可见,用“Authentic”一词更准确一些,更与公证书语言靠近一些。现将上面一句汉语译出以供参考: “Both the signature of President xxx and the stamp of the graduation School yyy University are found to be authentic.篇四: 高中 高中语文新课程标准高中物理选修31全套教案高中英语研修观课报告高中物理学习方法和技巧高中数学说课稿范文 毕业证公证书 公 证 书 (2017)粤证外字第 1375号 兹证明前面黄愉达持有的《广东省普通高中毕业证书》 的复印件与原件相符,原件上所盖的“广东省阳江市教育厅普通高中毕业证书验核章”钢印和“阳江市第一中学”印章均属实。 中华人民共和国广东省公证处 公证员: 王映明 2017 年 10 月 16 日
本文档为【大学毕业证涉外公证书】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_531654
暂无简介~
格式:doc
大小:17KB
软件:Word
页数:4
分类:企业经营
上传时间:2018-04-25
浏览量:13