首页 基建及安装工程合同中英文

基建及安装工程合同中英文

举报
开通vip

基建及安装工程合同中英文基建及安装工程合同(中英文) Contract of Civil Construction/Installation(Attached Letter of Tender) Date :签署日期 CONTRACT NO. : 合同号 OWNER :业主 PROJECT :项目: WORKS OF SYNTHETIC PLANT (hereinafter called as PROJECT)一体化项目装置工程(下称:项目) This CONTRACT (hereinafter referred to as...

基建及安装工程合同中英文
基建及安装工程 合同 劳动合同范本免费下载装修合同范本免费下载租赁合同免费下载房屋买卖合同下载劳务合同范本下载 (中英文) Contract of Civil Construction/Installation(Attached Letter of Tender) Date :签署日期 CONTRACT NO. : 合同号 OWNER :业主 PROJECT :项目: WORKS OF SYNTHETIC PLANT (hereinafter called as PROJECT)一体化项目装置工程(下称:项目) This CONTRACT (hereinafter referred to as “CONTRACT”) is made and entered into this 20th day of 本合同(以下称“合同”)于 BY AND BETWEEN 由 OWNER : 业主 AND 和 CONTRACTOR : 承包商 WHEREAS, CONTRACTOR has entered into a CONTRACT with the OWNER, and under which contract, has undertaken such works and services as necessary for the PROJECT and is to design and engineer, to purchase equipment and materials for and to construct and completion the WORKS. 鉴于承包商已与业主签订了承担上述项目所需的包括 设计 领导形象设计圆作业设计ao工艺污水处理厂设计附属工程施工组织设计清扫机器人结构设计 、设备材料采购、施工和竣工的服务合同; WHEREAS, OWNER is, for the purpose of due implementation of the PROJECT, desirous of employing an experienced and capable CONTRACTOR and of letting the above mentioned WORKS to such a CONTRACTOR, which WOKRS are as described in Clause 1 “WORK TO BE PERFORM” hereof. 鉴于为完成此“项目”,业主欲有经验、能胜任的承包商承担本协议第 1款中规定工程; WHEREAS, OWNER desires that the WORKS should be executed by the CONTRACTOR, and has accepted a CONTRACTOR’s OFFER for the execution and completion of such WORKS and the remedying of any defects therein. 鉴于业主欲将该工程交由承包商实施,即已接受了承包商提交的承担实施和完成这些工程以及修补其中任何缺陷的投标 关于书的成语关于读书的排比句社区图书漂流公约怎么写关于读书的小报汉书pdf 。 Now this AGREEMENT witnesses as follows: 兹就以下事项达成本协议: 1.0 Project of contract合同项目 1.1 The WORKS are hereby let to and are undertaken by, and shall be performed and completed by the CONTRACTOR, which WORKS are as defined in the attached “SCOPE OF WORK”and “TECHNICAL DOCUMENT”. 承包商应按照所附“工作范围”和“技术文件”的定义执行并完成工程。 1.2 The OWNER shall according to the terms and conditions of the CONTRACT pay the CONTRACTOR the compensation being the FIXED LUMP SUM PRICE hereunder, for the WORKS duly and faithfully performed and properly completed by the CONTRACTOR in accordance with the CONTRACT. 在承包商按照合同规定真实、正确、及时地执行并完成工程,业主应根据合同条件以固定合同总价支付承包商。 1.3 The CONTRACTOR shall furnish all necessary labor and supervision thereof, construction equipments, temporary facilities, equipment and materials, consumables and transportation thereof, technical and professional services, all required for the WORKS, and shall carry out all the operations necessary and required to perform and complete the WORKS in accordance with the CONTRACT and to the reasonable satisfaction of the OWNER. 承包商应按照合同规定提供工程所需的全部劳务、监督、施工设备、临时设施、材料、耗材、运输及专业的技术服务,执行并完成工程直至业主满意。 2.0 CONTRACT DOCUMENT合同文件 2.1 The following documents shall be deemed to form and be read and constructed as part of this CONTRACT in accordance with the below Agreement descending order showing the order of precedence. descending order showing the order of precedence. 下列文件为合同的组成部分,其优先顺序按下列: 2.1.1 This AGREEMENT 本协议 2.1.2 CLARIFICATIONS & CORRESPONDENCES 澄清及通信 2.1.3 SCOPE OF WORKS 工作范围 2.1.4 CONSTRUCTION SCHEDULE 施工进度 2.1.5 CONTRACTOR’S PROPOSAL 承包商投标书 2.1.6 SITE GENERAL CONDITIONS 现场通用条件 2.1.7 CONTRACT GENERAL CONDITIONS 合同通用条件 2.1.8 TECHNICAL DOCUMENTS 技术文件 3.0 FIXED LUMP SUM PRICE AND PAYMENT TERMS固定合同总价和付款 3.1 As the full consideration for the satisfactory performance and entire discharge by the CONTRACTOR of all of the CONTRACTOR’s duties, obligations, responsibilities and liabilities under the CONTRACT, the OWNER shall in accordance with the payment terms set forth in the CONTRACT, pay the CONTRACTOR the FIXED LUMP SUM PRICE. Agreement 在承包商根据合同规定履行其全部职责及义务,业主将按照合同支付条件以固 定总价形式向承包商付款。 3.2 The CONTRACTOR shall be deemed to have pursued and satisfied himself so far as is practicable having regard to considerations of Scope of Work, construction period, drawings, site conditions, regulation and specification before submitting his Tender, and cost increase in all respects has been estimated and included in the Tender. 应当认为承包商在报价时已对工作范围、工期、图纸、现场条件、规定及规范 做出了详尽的了解并对其可行性表示满意,对一切费用的上升因素做了估计并 已包含在合同的价格中。 3.3 The FIXED LUMP SUM PRICE shall, regardless of and change of working volume and site conditions, be firm and unchanged and subject to no escalation for the entire period until the CERTIFICATE OF ACCEPTANCE of WORKS shall have been issued by the OWNER to the CONTRACTOR. 本固定合同总价在业主颁发工程验收证书之日的整个合同工期内不因工作量和 现场条件的变化而调整。 3.4 The FIXED LUMP SUM PRICE for the CONTRACTOR is RMB ( RMB Only). 固定合同总价为人民币(人民元整)。 3.5 Payment Terms 付款方式 3.5.1 Down payment 预付款15% 3.5.2 Milestone Payments of 70% 进度款70% Piling Completion 5% Process Building Foundation Completion 10% Tank Farm and Pipe Rack Completion 10% Column and Slab Completion 10% Equipment Installation Completion 10% Piping Completion 10% Instrument / Electrical Completion 10% 3.5.3 Final payment after completion of work(Mechanical Completion) -. 最终付款(机械竣工) -10% 3.5.4 Retention- 5% in 12 months. 质保金-5% (12个月) 4.0 INDENMNITY保障 4.1 The CONTRACTOR agrees to assume the defense of and indemnify and hold the OWNER harmless from and against any and all claims of any nature whatsoever, and the cost and expense, including counsel fees, of defending the same, based upon or arising out of any construction, installation, services or facilities furnished by the CONTRACTOR under or in connection with this CONTRACT. 承包商应保障业主免于因承包商按照合同进行施工、安装、服务或提供设施过程中对业主产生的任何性质的索赔和费用支出(包括律师费)。 4.2 If the CONTRACTOR fails to reach each Milestone Target in fourteen (14) days in succession, the OWNER has the right to terminate the CONTRACT and choose other competent CONTRACTORS as per Clause 46 "SUSPENSION AND TERMINATION” of “CONTRACT GENERAL CONDITIONS” the ascending expenses caused hereby should be undertaken by the CONTRACTOR and the PERFORMANCE BOND shall be fully confiscated under the CONTRACT. 如承包商连续 14天未能达到任何里程碑目标,业主有权按照“合同通用条件”第 46款“暂停和终止”的规定终止合同并选择其它承包商,由此产生的额外费用由乙方承担,履约担保将被全额扣除。
本文档为【基建及安装工程合同中英文】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_729658
暂无简介~
格式:doc
大小:23KB
软件:Word
页数:6
分类:
上传时间:2018-11-22
浏览量:21