翻译
阿房宫赋翻译下载德汉翻译pdf阿房宫赋翻译下载阿房宫赋翻译下载翻译理论.doc
中增加省略的例子[资料]
第二、适当增添
1(请把这张表填一下,填完给我。After having filled in this form, please hand in for me.
2(要提倡顾全大局。To promote the consideration of the whole.
3(吃饭防噎,走路防跌。Anti-eat chock, anti-walk fall.
4.送君千里,终有一别。Friends must part.
5(一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮。A fence is fixed by three stakes; a capable is aided by three mates.
6(天气寒冷,河水都结冰了。It is very cold and even the rivers have been frozen
7(前途是光明的,道路是曲折的。While the prospects are bright, the road has twists and turns.
8(理论联系实际,这是我们应当牢记的一条原则。Linking theory with practice is a principle which we should remember.
9(天气这样闷,十之八九要下雨。The weather is hot and suffocating, it is going to raining.
10(年满十八岁的公民,都有选举权和被选举权。All the citizens who have reached the age of 18 have the right to vote and stand for election.
第三、词语省略
1(我们必须培养
分析
定性数据统计分析pdf销售业绩分析模板建筑结构震害分析销售进度分析表京东商城竞争战略分析
问题解决问题的能力。We must cultivate the ability to analyze and solve problems.
2(他一开口总是三句话不离本行。When he speaks, he will show what he is.
3(每条河流都有上游、中游、下游。Every river has its upper, middle and lower reaches.
4(多年来那个国家一直有严重的失业现象。For many years there has been serious unemployment in that country.
5(中国人民历来是勇于探索、勇于创造、勇于革命的。Chinese have always been courageous in exploration, invention and revolution.
7(他把事情一五一十地都给父母讲了。He has told all to his parents.
8(生也好,死也好,我们要忠于党,忠于人民,忠于祖国。Live or die, we should be loyal to our Party, to our people and to our motherland.
9(这些新型汽车速度快,效率高,行动灵活。These new cars are fast,efficient and handy.
10(我厂生产的地毯图案新颖,色调雅致,美丽大方,富丽堂皇。The carpet pattern that our factory produces is novel; the tone is graceful, beautiful and generous, splendid.