首页 出师表原文翻译

出师表原文翻译

举报
开通vip

出师表原文翻译出师表原文翻译 《出师表》 原文: 先帝创业未半而中道崩殂(cú),今天下三分,益州疲(pí)弊 ,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内, 忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sâ)忠谏之路也。 宫中府中,俱为一体,陟(zhì )罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。 侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠...

出师表原文翻译
出师 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 原文翻译 《出师表》 原文: 先帝创业未半而中道崩殂(cú),今天下三分,益州疲(pí)弊 ,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内, 忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sâ)忠谏之路也。 宫中府中,俱为一体,陟(zhì )罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。 侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wâi)陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙(quē)漏,有所广益。 将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行(háng)阵和睦,优劣得所。 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓(huán)、灵也。侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。 臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有(yîu)一年矣。 先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙(sù)夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率(shuài)三军,北定中原,庶(shù)竭驽(nú)钝,攘(rǎng) 除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。 愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎(jiù);陛下亦宜自谋,以咨诹(zōu)善道,察纳雅言。深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。 今当远离,临表涕零,不知所言。 译文: 先帝创业没有完成一半竟然在半路死了,现在天下分成三国,益州人力疲惫,名声凋弊这真的是形势危急存亡难料的时候,可是侍奉守卫的臣子在宫廷内不懈怠,忠诚有志的将士在疆场舍生忘死的作战,是因为追念先帝的优待,想要在陛下身上报恩。真的应该广泛的听取别人的意见,来发扬光大先帝遗留的美德,发扬扩大有志气的将士们的勇气,不应该随便看轻自己,说话不恰当,以致于堵塞了尽忠进谏的道路。 皇宫中、朝廷中,都是一个整体,奖赏功过、好坏,不应该因在宫中或在府中而异,如果有作奸邪事情,犯科条法令或者尽忠做好事的人,应该交给主管的官判定他们是受罚或者受赏,来显示陛下公平明智的治理,不应该偏袒有私心。让宫中和朝廷的刑赏之法不同。 侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这些都是善良诚实的人。他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝选拔来给予陛下,我认为宫中的事情,事情无论大小,都拿来问问他们,让后再实施,一定能够弥补缺点和疏漏之处。增益实效。 将军向宠,性情品德善良平正,通晓了解军事,在过去试用,先帝称赞他说有才干。因此大家评议推荐他当中部督,我认为军中的事情,都拿来问问他,一定能让军队和睦。好的差的各得其所。 亲近贤臣,远避小人,这是汉朝前期兴盛的原因。亲近小人,远避贤臣,这是汉朝后期衰败的原因,先帝在的时候,每次和我评论这件事,没有不哀叹撼恨桓帝和灵帝的。侍中、尚书、长史、参军,这些都是坚贞可靠、能够以死报国的忠臣。希望陛下亲近他们相信他们,那么汉室的兴隆,为期不远了。 我本来是平民,在南阳务农耕地,只求在乱世苟且保全性命。不求在诸侯间出明显达。先帝不认为我身份低微,见识短浅。委屈地自我降低身份。三次到草庐中拜访我。那有关时局的大事来问我,因此感动激奋,于是答应为先帝奔走效劳。后来遇到兵败,在兵败的时候接受使命,在危险患难的时候奉行使命,那时以来有二十一年了。 先帝知道我做事谨慎,所以刘备在临死的时候,把国家大事托付给我,接受遗命以来,早晚忧愁叹息。恐怕托付的大任不能完成,以致于损害先帝的英明,所以五月渡过泸水。到人烟稀少的地方。现在南方已经平定。武库兵器已经充足,应当鼓励率领全军,北伐平定中原 希望竭尽平庸的才能,铲除奸邪势力。复兴汉室,回到国都。这是我用来报答先帝尽忠陛下的 职责 岗位职责下载项目部各岗位职责下载项目部各岗位职责下载建筑公司岗位职责下载社工督导职责.docx 本分。至于处理事务斟酌情理,有所革新。毫无保留的尽献,就是郭攸之、费祎、董允的责任。 希望陛下把讨伐反贼复兴王朝的任务托付给我使之有成效,没有成效,就治我的罪,用来上告先帝的在天之灵。如果没有发扬美德的言论,就责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢。来揭示他们的过失,陛下也应当自己思虑谋划,来询问治国的好道理。明察接受正言。深切追念先帝给后主的遗诏,我不能承受受恩感激不尽。 现在正当我要北伐远征,泪流满面的写了这篇表文,不知道应该说什么话。
本文档为【出师表原文翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_321575
暂无简介~
格式:doc
大小:14KB
软件:Word
页数:3
分类:生活休闲
上传时间:2017-09-26
浏览量:211