中英文名字翻译欣赏——以杨必《名利场》翻译为例作者:刘先凤作者机构:吉林大学珠海学院大学外语教学与研究中心出版物刊名:英语广场:学术研究页码:30-31页年卷期:2016年第2期主题词:萨克雷《名利场》杨必名字翻译音译法意译法摘要:名字,名如其人,不管是影视作品还是文学作品抑或是地点的名字,名字翻译都是力求准确地表达名字主人所特定的气质或者品质特征。本文选取萨克雷《名利场》中的部分人名,参照杨必老师《名利场》译文进行了分析欣赏,得出在文学作品中英文名字翻译要求尽量采用意译法,同时兼顾读音相同或相似。...