外事活动中礼仪英语 在外事活动中,讲究礼仪也是必不可少的。而且,礼仪自古以来就被视为人际相交的润滑剂,恰如其分的礼仪可以增进了解、加深友谊。下面是应届毕业生为大家收集的外事活动中的礼仪英语,欢迎大家借鉴! 一、基本词汇 开幕/闭幕式opening/closingceremony 开幕词openingspeech/address 致开幕词makeanopeningspeech 友好访问goodwillvisit 阁下Your/His/HerHonor/Excellency 贵宾distinguishedguest 尊敬的市长先生RespectedMr.Mayor 远道而来/大洋彼岸的朋友friendsingfromadistantland/theothersideofthePacific 东道国hostcountry 宣布……开幕declare……open 值此之际ontheoasionof 借此机会takethisopportunityto 以……名义inthenameof 本着……精神inthespiritof 代表onthebehalfof 由衷的谢意heartfeltthanks 友好款待gracioushospitality 正式邀请officioainvitation 回顾过去lookbackon 展望未来lookahead/lookintothefuture 最后inclosing 圆满成功apletesuess 提议祝酒proposeatoast 亚太地区Asian-Pacificregion 建交establishmentofdiplomaticrelationsbetween 互访exchangeofvisit 外交政策foreignpolicy 一贯奉行inpersistentpursuitof 平等互利equalityandmutualbenefit 双边关系bilateralrelations 持久和平lastingpeace 贸易额tradevolume 商业界businessmunity 跨国公司transnationalcorporation 经济强国/经济大国/经济列强(视具体情况翻译)economicpower 1.我愿借此机会,代表我们代表团的`全体成员,对我们东道主的诚挚邀请,表示真诚的谢意。 Onthebehalfofallthemembersofmymission,Iwouldliketotakethisopportunitytoexpressoursincerethankstoourhostfortheirearnestinvitation. 2.现在,我愉快地宣布第二十二届万国邮政联盟大会开幕。 Now,Ihavethepleasuretodeclarethe22ndUniversalPostalCongressopen. 3.我很荣幸地代表中国政府和人民向联合王国的代表团表示热烈的欢迎。 IhavethehonortoexpressthiswarmweleonbehalfoftheChineseGovernmentandpeopletothedelegationfromtheUnitedKingdom. 4.我谨向各位表示最热烈的欢迎。 Iwouldliketoextendmywarmestwelocmetoallofyou. 5.我预祝大会圆满成功! Iwishtheconferenceapletesuess!
本文档为【外事活动中礼仪英语】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑,
图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。