首页 国际商务英语写作Chapter 2非语言信息描述

国际商务英语写作Chapter 2非语言信息描述

举报
开通vip

国际商务英语写作Chapter 2非语言信息描述非语言信息描述〔2〕国际商务英语写作中的非语言信息描述主要包括:将语言转换成图表;将图表转换成语言;将图转换成表;将表转换成图;各种图之间的转换。非语言信息描述〔3〕常用图表阐释语:〔1〕表示图表所示句型:Asisshowninthechart…如下图Ascanbeseeninthetable…从表中可知Asthegraphshows…该曲线图说明Theabovetableillustrates…以上表格显示Thefirstcolumnrepresents…第一栏代表Thesecondrowdemonstrates...

国际商务英语写作Chapter 2非语言信息描述
非语言信息描述〔2〕国际商务英语写作中的非语言信息描述主要包括:将语言转换成图表;将图表转换成语言;将图转换成表;将表转换成图;各种图之间的转换。非语言信息描述〔3〕常用图表阐释语:〔1〕表示图表所示句型:Asisshowninthechart…如下图Ascanbeseeninthetable…从表中可知Asthegraphshows…该曲线图说明Theabovetableillustrates…以上表格显示Thefirstcolumnrepresents…第一栏代表Thesecondrowdemonstratesthat…第二行表示SeeFigure(Table)2请看图2非语言信息描述〔4〕〔2〕表示上升的动词:increase,rise,goup,grow,climb,rocket,soar,rebound,ascend.leapupwards,jump,speedup,surge,shootup 〔3〕表示下降的动词:godown,fall,drop,decline,decrease,slump,diminish,descend,plummet(fallquickly),shrink,slip,slide,takeaplunge,dive,sink,slowdown,abate. 〔4〕表示快速的副词:rapidly,quicklysharply,dramatically,surprisingly,fast. 非语言信息描述〔5〕5〕表示程度的副词、短语:considerably,agreatdeal,verymuch,alot,rather,somewhat,quitealot,abit,alittle,slightlySignificantly,markedly,noticeably,exactly,precisely,almost,nearly,roughly,approximately. 〔6〕表示缓慢、逐步的副词、短语:steadily,gradually,smallincrease,slightly,moderately,slowly, 非语言信息描述〔6〕7〕表示到达顶峰、平行向前、掉入最低谷等短语:topeakahighpointat…,reachapeakat…,reachaplateau;reachthebottomat…,tobottomalowpointat…,droptothebottomat…,toleveloff;keepconstant,staythesame,remainsteady,remainthesame/constant,stabilize(8)表示状况的单词、短语:erraticmovements(unstabletrend),fluctuations,trough(thelowestpoint),tothebottom,upwardtrend,downwardtrend.非语言信息描述〔7〕图表描述例句:SalesstoodatthelowestlevelinMarch.三月份的销售额呈最底水平。Thecompanysold13,953vehiclesinthemainlandinJan.,upfrom8,294unitsinthesameperiodoflastyear.元月份在中国大陆公司销售了13,953辆车,与去年同期相比多销售了8,294辆。非语言信息描述〔8〕ThegrowthofHonda’ssalesmorethantripledthatoftotalsalesofvehiclesproducedinthemainlandlastmonth上个月本田汽车的销售量超过在中国大陆生产的汽车的销售量三倍之多。Honda’ssalesinthemainlandsurgedby74.8%year-on-yearto215,000unitsin2004.本田汽车在中国大陆的销售量增长%74.8,递年增长,至2004年销售量达215,000辆。Thesalestotaled$800,000lastmonth.上个月总销售额为八十万美元。非语言信息描述〔9〕FactoryA’sprofitpercentageincreasedsteadily,despitesomeminorfluctuations,whereasthatoffactoryBfellslightly.尽管稍有波动,甲工厂的利润百分比逐步上升,而乙工厂的利润百分比却略有所下降。Theturnoveroflastyearroseastonishingly,whereasthatofthisyearfellmarkedly.去年的营业额大幅度上升,而今年的营业额显著下降。Afterasteadydeclineforalmostawholedecade,thecountry’sfertilityrateshowssignsofsteadyrise.该国的生产力经过近10年逐步下滑,现在有迹象说明在逐步上升。非语言信息描述〔10〕Fromthebarchartwecanlearnthattherehasbeenasteepfallinmarketshareofourproductsinthisregioninrecentthreeyears.从柱形图我们可知,我公司产品在该地区的市场占有率最近三年大幅度下降。Accordingtothetable,from2021to2021therehadbeenadramaticdecreaseininvestmentinthisarea.根据该表格,该地区从2021年到2021年的投资大幅度下降。非语言信息描述〔11〕Accordingtothegraph,inthecitytherewasaverysignificantdropinthenumberofpeoplewhowenttoandfromworkbybicyclebetween20012and2021.该曲线图说明,2021年与2021年之间该城市骑自行车上下班的人急剧下降。As(is)indicatedinthedrawing,theyear2021haswitnessedanever-increasingfundsfortraining.如下图,2021年培训费用看涨。TheprofitinDecemberaccountedfornearly20%ofthetotal.十二月的利润占总利润的近百分之二十。非语言信息描述〔12〕Theproductionin2021droppedsharplytoonly500tons.2021年的生产量急剧下降至仅500吨。ThenumberofcarsproductionfluctuatedslightlyfromJunetoOctober.六月份到十月份的轿车生产量略有波动。TherewashardlyanychangeinthefiguresofcarssoldbetweenJuneandOctober.六月到十月之间轿车的销售量几乎没有变化。非语言信息描述〔13〕TheprofitpercentageinJunereachedapeakatabout20%.六月的利润百分比到达顶峰,约为20%。TheprofitpercentageinJunereachedthebottomatonly2%.六月的利润百分比掉入最底谷,只有2%。注意:表示上升或下降多少用〞by〞,表示上升或下降到多少用“to〞,例如:非语言信息描述〔14〕Ourcompanyincreasedtheprofitsby20%inthefirstquarteroftheyearbuttherewasafalloffivepercentingroupturnover.我们公司今年第一季度利润上升了百分之二十,但集团公司的营业额下降了百分之五。Thepriceofourproducthasbeenreducedto$88.我们产品的价格已削减至88美元ThecompanyliquidfundsclimbedtoUS$18minthepreviousquarter.公司的流动资金上一个季度上升到一千八百万美元。非语言信息描述〔15〕ABCCompanyturnoverfell5percenttoUS$20.66bnfromUS$21.8bninthefirstthreemonthsoflastyeardespiteasubstantialriseinthevolumeofrecordersales.ABC公司的营业额下跌了5%,从去年前三个月的218亿美元下降到206亿美元,尽管其录音机的销售量有很大的增长。非语言信息描述〔16〕表示倍数的句型:Thefigureoflaborfromruralareashasincreasedabouttwicecomparedwiththatin2021.与2021年相比,农村的劳动力数目大约增加两倍。Thebusinesswasdownby30%onthepreviousyear.与头年相比,业务量下降了30%。Yourluggageisalmostfourtimesasheavyasmine.你的行李将近是我的行李的四倍重。Kuwaitoilwellsyieldapproximately500timesmorethanU.S.oilwells.科威特油井的产量是美国油井产量的近500倍。ThepercentageofprofitdoubledfromJulytoOctober.七月到十月的利润百分比翻了一番。非语言信息描述〔17〕Thediagramshowsthattheoutputofsteelinourfactoryhasrisenby30%thisyearagainstlastyear.该图说明,我厂的钢产量今年比去年增加了30%。Thesalesvolumeofourbranchisapproximatelytwicethatoftheirbranch.我们分公司的销售总量是他们分公司的将近两倍。ThepopulationofBeijingismuchlargerthanthatofNanjing.北京的人口比南京的人口多很多。ModelAisthesecondmostpopularinUSA.型号A在美国是第二受欢送的。AbouttwiceasmanybrowncarsaresoldasblackcarsinBritain.在英国,棕色轿车的销售量是黑色轿车销售量的约二倍。Halfasmanyblackcarsaresoldasbrowncars.黑色轿车的销售量是棕色轿车销售量的一半。非语言信息描述〔18〕Theyproducedhalfasmuchsteelaswe.他们生产的钢比我们生产的少一半。AisthreemorethanB.A比B多3。AisthreelessthanB.A比B少3。Ourfactoryisthreetimeslargerthanyours.我们工厂比你们的工厂大三倍。Ourfactoryisfourtimesasbigasyours.我们的工厂是你们工厂的四倍〔大三倍〕。Ourfactoryisfourtimesthesizeofyourfactory.我们工厂是你们工厂的四倍〔大三倍〕。Theoutputofthesteelworksisthreetimesoverthatoflastyear.该钢厂的产量比去年增加了三倍非语言信息描述〔19〕Theoutputofourcompanyforthisyearisestimatedtobe5%uponlastyear.我们公司的产量估计比去年增长百分之五。AisaslongagainasB.A比B长一倍。Thisyearthevalueofourindustrialoutputhasincreasedbyhalf〔或bytwice〕ascomparedwiththatoflastyear.今年我们工业的产值比去年增加一半〔或增加两倍〕。In1933,industrialoutputintheUSAsunkto65percentoftheoutputin1929.美国在1933年的工业产量降到1929年水准的百分之六十五。非语言信息描述〔20〕Lastyear,theproductionofdifferentkindsofmachinesinourfactoryincreased(to)threetimescomparedwith2021.去年我厂各种机器的生产比2021年增加两倍。Totaloutputvalueofthecompany’sindustryhasgrown4.2-foldsince2021.自2021年以来,该公司的总产值增长了4.2倍。Thereisa50%increaseofTVsetsascomparedwithlastyear.电视机的产量比去年增加50%。非语言信息描述〔21〕表示可能性用语:〔1〕100%可能(certain):…will(definitely)reach……aresuretoreach……arecertaintoreach…Thereisnodoubtthat…Thefiguresmustbe…I’mabsolutelysurethat…非语言信息描述〔22〕〔2〕超过60%可能性(probable):…arelikelytoreach……willprobablyreach……shouldreach……areexpectedtoreach…It’squitepossiblethat…Iexpectthat…Oursalesmaywellremain…Iwouldn’tbesurprisedif…非语言信息描述〔23〕〔3〕超过30%可能性(possible):…mayreach……willpossiblyreach……couldreach……mightreach…Thereisachancethat…Itis(just)possiblethat…I’mnotsureif…Theremayhavebeena…非语言信息描述〔24〕〔4〕不到30%可能性(improbable):…probablywon’treach……areunlikelytoreach…Itprobablyisn’t…Idon’tthinkthat…Idoubtif…
本文档为【国际商务英语写作Chapter 2非语言信息描述】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: ¥12.0 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
宋先生
暂无简介~
格式:ppt
大小:471KB
软件:PowerPoint
页数:25
分类:
上传时间:2021-12-03
浏览量:2