首页 出师表原文及其逐句对照翻译

出师表原文及其逐句对照翻译

举报
开通vip

出师表原文及其逐句对照翻译WrittenbyPeterat2021inJanuary出师表原文及其逐句对照翻译出师表作者:诸葛亮,字孔明,三国时着名的政治家和军事家。本文选自《汉魏六朝百三名家集·诸葛丞相集》。表,古代向帝王陈情言事的一种文体。原文与译文对照(第一自然段)先帝创业未半而中道崩殂(cú);先帝创建大业还没有完成一半就中途去世了。(先帝:指刘备。崩殂(cú):死。古时指皇帝死亡。殂,死亡。)今天下三分,益州疲(pí)敝,此诚危急现在天下分成三国,蜀国贫困衰弱,这确实是情况危急、存亡之秋也。(判断句)然侍卫之臣决定存亡的时刻。但是...

出师表原文及其逐句对照翻译
WrittenbyPeterat2021inJanuary出师表原文及其逐句对照翻译出师表作者:诸葛亮,字孔明,三国时着名的政治家和军事家。本文选自《汉魏六朝百三名家集·诸葛丞相集》。表,古代向帝王陈情言事的一种文体。原文与译文对照(第一自然段)先帝创业未半而中道崩殂(cú);先帝创建大业还没有完成一半就中途去世了。(先帝:指刘备。崩殂(cú):死。古时指皇帝死亡。殂,死亡。)今天下三分,益州疲(pí)敝,此诚危急现在天下分成三国,蜀国贫困衰弱,这确实是情况危急、存亡之秋也。(判断句)然侍卫之臣决定存亡的时刻。但是,侍奉守卫的大臣(注释:益州:这里指蜀汉。秋:时。)不懈于内,(不懈)(倒装句)忠志之士在宫内毫不懈怠,忠诚有志的将士忘身于外者,(忘身)(倒装句)盖追先帝之殊遇,在外奋不顾身的原因,原来都是追念先帝的优待,欲报之于陛下也。(判断句)诚宜开张圣听,想报答它给陛下。(陛下)确实应该广泛听取别人的意见,以光先帝遗德,恢弘志士之气;来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋鼓舞志士们的勇气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也。不应该随便看轻自己,说话不恰当,以致堵塞了忠诚进谏的道路。段义:提出第一条建议:“开张圣听”(广开言路) 分析 定性数据统计分析pdf销售业绩分析模板建筑结构震害分析销售进度分析表京东商城竞争战略分析 了当前的不利形势和有利形势。(用原文回答)(第二自然段)宫中府中,俱为一体;陟(zhì)罚臧(zāng)否(pǐ)皇宫中和朝廷中,都是一个整体,奖惩功过、好坏,不宜异同。若有作奸犯科不应该(在宫中、府中有所)不同。如果有作坏事、触犯科条法令,及为忠善者,宜付有司论其刑赏,和忠心做好事的人,应该交给主管的官来判定他们受罚或受赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,来显示陛下公平严明的治理;不应该偏袒有私心,使内外异法也让宫廷中和朝廷上有不同的法规。本段段义:提出第二条建议:“陟罚臧否,不宜异同。”(严明赏罚)(第三自然段)侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允此皆良实,侍中、侍郎、郭攸之、费祎、董允等这些都是善良诚实的人,志虑忠纯,是以先帝简拔(之)以遗(wèi)陛下。他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝选拔(他们)来给予(留给)陛下。(注释:侍中、侍郎,都是官名。郭攸(yōu)之、费祎(yī)。简:通“拣”,挑选)愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨(zī)之,我认为宫内的事情,事情无论大小,都拿来询问他们,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。然后再去施行,(这样)一定能够弥补缺点和疏漏之处,收到集思广益的好处。(注释:裨(bì)补阙漏,阙通“缺”,缺点,疏漏)本段段义:推荐文臣。人物:特点:作用:(用原文回答)(第四自然段)将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用之于(昔日),将军向宠,性情和品德善良平正,通晓军事,在(以前)试用过他,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。先帝称赞他能干,因此众人商议推举向宠做(担任)中部督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使我认为军营里的事情,都拿来询问他,一定能够让行(háng)阵和睦,优劣得所。军队团结和睦,好的差的人各得其所。本段段义:推荐武将。人物:特点:作用:(用原文回答)(第五自然段)亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲近贤臣,疏远小人,这是先汉之所以兴盛的原因;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。亲近小人,疏远贤臣,这是后汉之所以衰败的原因。(注释:所以:……的原因。亲贤臣,远小人:亲,远,形容词的使动用法:使……亲近;使……远疏)先帝在时,每与臣论此事,未尝不先帝在世的时候,每次和我谈论这些事情,没有一次不叹息痛恨于桓、灵也!侍中、尚 关于书的成语关于读书的排比句社区图书漂流公约怎么写关于读书的小报汉书pdf 、长(zhǎng)史、参军,对桓、灵二帝的做法感到叹惜和痛心遗憾的。侍中、尚书、长史、参军等官员,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之这些都是坚贞可靠、能以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信之,则汉室之隆,可计日而待也。信任他们,那么汉朝王室的兴隆,就可以计算着时间来等待了。本段段义:提出第三条建议:“亲贤臣,远小人。”(亲贤远佞ning)(第六自然段)臣本布衣,躬耕于南阳,(躬耕)(倒装句)我本来是平民,在南阳亲自耕种,苟全性命于乱世,(苟全性命)不求闻达于诸侯。(闻达)(只希望)在乱世中苟且偷生、保全性命,(倒装句)不要求在诸侯中扬名做官。(注释:全,形容词的使动用法:使……全,保全)先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,先帝没有因为我的身份低微,见识短浅,(竟)降低身份,委屈自己,三顾臣于草庐之中,(顾臣)咨臣以当世之事,(咨臣),三次到草庐来拜访我,拿当时的大事询问我,(注释:卑鄙:身份低微,见识短浅。猥:辱,这里有降低身份的意思。驱驰:奔走效劳。)由是感激,遂许先帝以(之)驱驰。因此(我十分)感动振奋,于是答应先帝为(他)奔走效劳。后值倾覆,受任于败军之际,(受任)后来遇到兵败,在兵败的时侯接受了任命,奉命于危难之间(奉命)(倒装句)尔来二十有(yòu)一年矣。在危难期间奉命出使(东吴),从那时以来已经有二十一年了。(注释:二十有(yòu)一年矣。有通“又”,整数后面的零头)本段段义:(1)自述生平,表达感恩图报之情。(2)本段表达作者志趣过人的句子和流传的千古名句各是哪句(用原文回答)(3)本段中至今还运用的一个成语是什么?(第七自然段)先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。(寄臣)先帝知道我做事谨慎,所以临去世时把国家大事嘱托给我。受命以来,夙(sù)夜忧叹,恐付托不效,接受遗命以来,(我)早晚忧愁叹息,担心托付(给我的任务)不能完成,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。以致损伤先帝的英明。所以(我)五月渡过泸水深入到荒凉的地方。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,如今南方已经平定,武器装备已经充足,应当鼓励和统率全军,北定中原,庶(shù)竭驽(nú)钝,北伐平定中原地区,我(希望)竭尽自己平庸的才能,攘(rǎng)除奸凶,兴复汉室,还于旧都。铲除奸险凶恶(的敌人)复兴汉朝王室,迁回到原来的国都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。这是我用来报答先帝并且效忠陛下的职责和本分。至于斟酌损益,进尽忠言,至于考虑事情的好坏,毫无保留地进献忠言,则攸之、祎、允等之任也。(判断句)那就是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。本段段义:表达作者的决心(也是战略目标)(可用原文回答)(第八自然段)愿陛下托臣以讨贼兴复之效(托臣)希望陛下把讨伐奸贼复兴汉室的任务托付给我,不效则治臣之罪,以告先帝之灵;(如果)没有成效,那就惩治我的罪过,来告慰先帝的在天之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等如果没有振兴圣德的建议,那就责备郭攸之、费祎、董允等人之慢,以彰其咎(jiù)。陛下亦宜自谋,的怠慢,来揭示他们的过失。陛下也应该自行谋划,以谘诹(zōu)善道,察纳雅言。来询问(治国的)好办法,考察、采纳正确的言论。深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激!(不胜)深切追念先帝遗留下来的诏令,我就受恩感激不尽了。本段段义:作者向陛下提出希望。(1)托臣以讨贼兴复之效;(2)若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢;(3)陛下亦宜自谋,以谘诹善道;(4)深追先帝遗诏。(第九自然段)今当远离,临表涕零,现在(我)即将远离(陛下),面对这篇表文,(我)禁不住流下眼泪,不知所言。也不知道说了些什么话。本段段义:一般“表”文的收尾方式。
本文档为【出师表原文及其逐句对照翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
土旺
教育工作者
格式:doc
大小:77KB
软件:Word
页数:0
分类:企业经营
上传时间:2021-10-22
浏览量:1