首页 现代大学英语精读四课后翻译答案

现代大学英语精读四课后翻译答案

举报
开通vip

现代大学英语精读四课后翻译答案Unit11.IknowIcouldrelyonmybrothertostandbymewhateverhappened.我知道,不管发生什么情况,我都可以依靠兄弟的支持。2.Asarule,theyoungergenerationtendstobemoreinterestedinthepresentratherthanthepastunliketheoldergeneration,butbothgenerationswillstandtoloseiftheydonotrespecttheother’s...

现代大学英语精读四课后翻译答案
Unit11.IknowIcouldrelyonmybrothertostandbymewhateverhappened.我知道,不管发生什么情况,我都可以依靠兄弟的支持。2.Asarule,theyoungergenerationtendstobemoreinterestedinthepresentratherthanthepastunliketheoldergeneration,butbothgenerationswillstandtoloseiftheydonotrespecttheother’sneeds.一般来说,年轻一代与老一辈不同,他们对现在而不是对过去感兴趣。但这两代人如果不互相尊重对方的需要,就都会遭受损失。3.TheChinesewrittenlanguagehasbeenamajorfactorforintegratingthewholenation.中国的 关于书的成语关于读书的排比句社区图书漂流公约怎么写关于读书的小报汉书pdf 面文字是国家完整统一的一个重要因素。4.IntraditionalChineseartandliterature,thebambooandthepinetreealwayssymbolizemoreintegrityanduprightness.在中国的传统艺术和文学中,竹子和松树往往象征着道德上的正直和刚正不阿。5.QueenElizabeth1ruledEnglandfor45years,andthenationprosperedunderherrule.女皇伊丽莎白一世统治英国45年。在她统治时期,国家十分繁荣昌盛。6.Democracymeansthatthemajorityrules.Butthat’snotall.Respectforminority’srighttodisagreeisalsoanintegralpartofdemocracy.Thetworulesareequalimportance.民主意味着多数人来治理;但不仅如此,尊重少数人反对的权利也是民主不可分的一部分。这两条规则同等重要。7.Anationcannotbestrongunlessitiswell-integratedpolitically,economically,culturallyaswellasgeographically.一个国家不可能强大,除非她不在地理上,二十在政治、经济、和文化上都是一个整体。8.Thepartywasboring,soheslippedoutoftheroomandwenthome.Buttheroadwassomuddyaftertherainthatheslippedandfellintoaditch.晚会十分乏味,所以他就偷偷溜出房间回家了。可是雨后的路非常泥泞,他脚下一滑,掉进了沟里。9.Herhealthwassuchthatshewouldnotdaretobeexposedtothesuneveninwinterlestshegotsunstroke.她身体糟糕到了这种程度,以至于冬天都不敢见太阳,怕中暑。10.Iwasdrowningmysorrowonenightinasmallrestaurantwhenhecametomeandslippedarollofmoneyinmypocket.有一天晚上,我正在一家小饭馆里借酒消愁,他突然走了过来,往我手里塞了一沓钞票。3TranslatethesentencesintoEnglish,usingbeing.1.Heisbeinginvestigatedforreceivingbribes.2.Thegovernmentstartedairdroppingfoodtoareasbeingcutoffbytheflood.3.Peoplearemuchconcernedabouthowthecharitymoneyisbeingused.4.Theexactlocationsofthelaboratoriesarebeingkeptsecretforreasonsofsecurity.5.What'sthematterwithJimtoday?Ithinkhe'sbeingratherrude,nothisusualself.6.Thelocalpublicsecuritybureauisbeingcriticizedforbeingsoftonwhitcrime.7.Thecaraccidentinvestigatorisaccusedofbeingone-sided,favoringtheoffender.8.Theprojectcoordinatorcomplainsthatalmosthalfofhistimeisbeingspentonmeetingsandreports.9.HislatestnovelbeingadaptedforTVhasbeenontheNewYorkTimesbest-sellerlistforforty-twoweeks.10.Thespokesmanflatlydeniedallrumorsbeingcirculatedatthemomentaboutthepresident'shealth.Unit21.ZhugeLiangpretendedtobeverycalmandsucceedinhidingthefactfromSimaYithatthecitywasreallyungrounded.Heprovedhimselfworthyoftheadmirationhehadreceived.2.Heknewthatabloodybattlewasimminentandhisarmywasterriblyoutnumbered.Sohepretendedtoberetreatingquicklytotherear.Actuallyhewaslayingatrapfortheenemytroops.3.SocialDarwinistsassertedthatwecancomparehumansocietytotheanimalworld.Itdidnotcrosstheirmindsthathumanbeingscouldbedifferentfromotheranimals.Theyreliedontheirbrainratherthantheirinstinct.4.Thesemass-producedchickenscannotcomparewiththechickensweusedtoraiseathome.Chickenfarmsmayhaveincreasedtheoutput,buttheyhaverobbedthechickensoftheirgoodtaste.5.Thefinancialbubblesfinallyburst,causingaseriouscrisisthatsweptoverthewholeworld.6.Thankstoourpriceedge,ourexportstothatregionincreasedby30%comparedwiththesameperiodthepreviousyear.7.Thereporterswereallburstingwithquestions.Butthegovernmentspokesman/spokespersonsaidthatallsheknewwasthatpeoplewerewatchingaplaywhensomethirtyarmedterroristsburstintothetheater.8.Whentheprisonersburstoutsinging,theprisonwardenwasfrightened.9.Theareaisdottedwithfactories.Italsohasholidayinnsdottedaroundthewholeisland.Buttherearealreadysignsthatmanylocalpeoplewillrebelagainstthistrend.10.Hedeclaredthatalltherebelswouldbepardonediftheylaiddowntheirarms.1.Asthesayinggoes,there’snosmokewithoutfire.2.There’snodenyingthatthefilmhasnoequalincinemahistory.3.Iwarnedhimaboutthedangerinvolved,buthepaidnoheedtomywarning.4.There’snogenerallyaccepteddefinitionofhappiness.5.Thesearenoordinarystudents;theyaregoingtobetrainedasastronauts.6.Therearenoeasyorpainlesssolutionstothecompany’sfinancialproblems.7.Awayfromhomeforthefirsttime,collegestudentshavetododay-daychoresthemselves.It’snobadthing.8.Thetwosidesaresofarapartonkeyissuesthatthere’snotellinghowlongthetalkscoulddragon.9.That’sthekindofholidayIdreamof—notelephone,noTVandnoworries.10.Someofthenation’stopeconomistssaythattheyseenosignofeconomicrecoveryinthecountry.Unit31.Ourreformandopenpolicyresultedinrapidgrowth.Butwemustnotforgetthatthepolicyinturnresultedfromthegreatliberationofpeople’sminds.2.Asarule/Generallyspeaking,thefactthatyoulikesomeonewilldisposeyoutolikehisideas,too.3.Itisdoubtfulifwecanfindawaytodisposeofnuclearwastethatis100percentsecureonday.Ifpossible,weshouldshifttootherenergy.4.Isearchedaroundforasetoffurniturethatwouldfitinmysmallsittingroom.ButIfoundthemoutofstock.5.Whenservingthecustomer,theinnkeeperfoundthatthemanfitthedescriptionsofthewantedmurdersuspect.6.Whenaskedhowtokeepfit,hewouldalwaysgivehisstockadvice:sticktoagoodeatinghabit---meaning:nosalt,nosugar,nofat.7.Thewaterwasunfitforswimming,letalonedrinking.Asaresult,manypeopleintheregiongotsick.8.HedidnotlosehistemperwhenheheardthisasIthoughthewould.Onthecontrary,hewassuddenlyseizedbyafitoflaughter.9.Whencompleted,thissubwaywillbeextendedtocoverthewholecity.10.Thatthestockmarketdidnotseemtorespondtotheeconomicboompuzzledeverybody.Nowonderpeopledecidedtoholdtheirstocks.Unit41.Isawaboatdrifting/floatingalongtheriver.Idonotintendbelikethisboat,driftingthroughlifewithoutgoals.2.Thepeachtreesinthevalleywereinfullblossomandsheindulgedinthepleasurewithoutstop.Ashortdistanceinfrontofhershesawalittlehutwithbeautifulcountrymusicdriftingoutofthewindows.(or:Thepeachtreesinthevalleywereinfullblossom,makingitdifficulttotearherselffromthem.somedistanceinfrontofhershesawalittlehutwithbeautifulcountrymusicdriftingoutofthewindows.)3.Aftermymarriage,myfriendsanddriftedapartalittle,andIwascompletelyoutofmyelementamongthosebusinesspeopleIhadtoworkwith.I'msickandtiredoftheirbusinessdiscussions.4.Theyalreadyhaveallthenecessaryelementsforacivilwar.Theinternationalcommunityhasappearedtobothsidesforapeacefulsettlementoftheirdisputes5.Manypeoplethinkthatthechurchislosingitsappealalthoughithasaccumulatedanincreasingwealth.6.Theidealofbusinessexpansionappealstome.Todaytheeconomyofmanyofourtradepartnersisstartingtopickupspeed.Ourdomesticmarketisestimated/torecovernextyear.7.Reformalwaysinvolvesrisks,butitismuchriskierwithoutreform.Todaymostpeoplehopeforfurtherreforminspiteoftheopposition/backlash.8.Hewasfuriouswhenhereadtheletter.Hetoreitupandthrewitintothewastepaperbasket.Thenherippedapieceoffhiscoatandwrotehislastletterbyusinghisownbloodasink.9.Inhindsight/lookingback,weallfeelthatitwasfoolishtoteardown(demolish)thisbeautifulcitywall.10.Youwaitathome.Iwillcomeandpickyouupataroundseven.Don’tworry.Thedoctorhasassuredusthatherhealthwillpickupsoon.1.TheclimateofmyhometownispleasantexceptinJanuaryandAugust.2.Exceptwhenheissick/unwell,wanpingspendsabout40minutesadayjogging.3.Abouthisspecialmissionhetoldhisfamilynothingexceptthathehadtobeawayonbusinessforsometime.4.Hisparentsknowthattheydon’thavetodomuchfortheirsonexcepttolethimbehimself.5.Theyaskedfornothingexceptwhatwasrightfullytheirs.Unit51.StatisticsshowthatChinahasatotalamountof2.8millioncubicmetersofwaterresources,secondonlytoBrazil,RussiaandCanada,rankinginthefourth(tobeupdated)intheworld.Butwhendividedby1.3billion,ouraverageper-capitashareofwaterresourcesonlyamountstoaboutonequarteroftheworld’saverage.2.Wehavealwaysbeenheavilyburdenedwiththeproblemofwatershortage.Itissaidthatofthe661largeandmedium-sizedcitiesnationwide,abouttwo-thirdsaresufferingfromanacuteshortageofwater.Beijingisagoodexampleinpoint.Itnotonlylackssurfacewater,evenitsundergroundwatertableisdangerouslylow.Itisreportedtohavedroppedby90meters.Somescholarssuggestwemoveourcapitaltosomeotherplace.Thisisofcourseunfeasible/unrealistic,butthemessageisclear.3.Ourwaterresourcesfirstofallarenotevenlydistributedintimeorspace.Theyareeithertoomuch,causingfloods,ortoolittle,causingdroughts.4.Inspiteoftheimpressiveprogresswehadachievedinthepastyears,wearestillfarfromeffectivelyharnessingourrivers,lakesandreservoirs.Soilerosionanddesertificationareincreasinglythreateningoureconomyandpeople’slives.Manyofourriversnolongerflowtothesea.In1998,theYellowRiverfailedtohaveenoughwatertoflowtheseafor212days.5.Traditionallyourwaterresourceshavemainlybeenusedtoirrigateland,but,inrecentyears,demandsonwaterforindustrialanddomesticusehavealsobeensharplyontherise.Theyhaveseriousoutgrownsupplies.6.Todayourscarceresourcesarebecomingevenscarcerbecausealotofwaterisbeingwastedoncapaciousbaths,powershowers,flushlavatories,andgolfrinks.Moreover,alotofwaterisbeingpolluted.7.Thesetworiversbothhavetheirheadwaterinthecountry.Itthereforemakerswateranissueforpotentialseriousdisputebetweenthetwocountries.8.Inrecentyears,wehavepinnedgreathopesontheprojecttodivertwaterfromthesouthtothenorth,hopingthatitwillonceandforallsolveourfloodprobleminthesouthandthedroughtprobleminthenorth.Buttherearescholarswhoseopinionsdiffer.TheywarnusthethattheimmunityoftheYangtzetodroughtscannotbetakenforgranted.1.Withbettermedicalcare,mygrandfathercouldhavelivedtoeighty.2.EvenatgunpointIwouldn’trenouncemybeliefs.3.Furtherdelaywouldcauseusevengreaterlosses.4.Butfortheseatbelt,shewouldhavebeenseverelyinjuredinthe(road)accidentt.5.Amanwithoutastrongsenseofjusticewouldn’thavebroughtthematterup.6.Withoutanexperiencedguidelikeher,wemighthavebeentrappedinthejungle.7.Iwonderhowmanyofuswouldhavedonethesameinhisposition.8.Withamoresophisticatedcomputerwewouldhavecompletedtheprojectmuchsooner.9.Withoutastrongwill,evenahealthymanwouldn’thavereachedthetopofthemountainintwohours.10.Alessresourcefulpersonwouldn’thavebeenabletocarryoutthetaskundersuchunfavorableconditions.Unit6TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.Incredibleasitmaysound,Ihearthattheycharge40yuanforabowlofsimplenoodlesattheairport.2.SunQuanfinallytalkedeverybodyintoagreeingtoputLuXun,ayoungscholar,inchargeof/commandingthisdecisivebattle.3.Hewasarrestedonthechargeofsmuggling,butinaccordancewiththelaw,nocitizencanbearrestedwithoutevidence.4.Shedroppedtheplateontheground,butitmiraculouslydidnotbreak,withoutsomuchasacrack.5.Icanassureyouthatifwedigawelldeepenoughhere,wewillstrikewater.Soifyouguyshavenoobjection,let’sgetstarted.6.Shetakesdelightinshiftingthetablesandchairsinthisroomsoastogivetheroomanewlook.7.Thefocusofoureconomicdevelopmenthasshiftedfromthecoastalareasintheeasttothecentralandwesternareas.8.Heshifted/changedtothehighestgear,thusleavingalltheothercarsfarbehind.9.Imaintainedthatsmokingshouldbeforbidden,buthedisagreedbecausehesaidthatthetobaccoindustrywasanimportantsourceofgovernmentrevenue.10.Thelocalpeopleraisedastrongobjectiontoinstallingthecablecaroverthatbeautifulmountain.2TranslatethesentencesintoEnglishusingitis/was(high)time(that)sbdidsth.1.We'vebeentrainingforthewholemorning.It,stimewetookabreakandhadlunch.2.TheJohnsonsdecidedthatitwashightimetheir40-year-oldsonmovedoutoftheirhouse.3.Twentyyearshavepassed,andit’stimeweburiedthepastmisunderstandingsofourtwofamilies.4.It’stimeweprotestedpubliclyandsaidnotosuchgenderdiscriminationinthisdepartment.5.It’stimeunionsandmanagementsatdownandworkedoutarealsolutiontotheproblem.6It’shightimenationalleaderstookstockoftheirnation’sresourcesandworkedoutrealisticplansUnit91.Ihavetogotothedentisttomorrow.Oneofmyfrontteethisloose.2.Yourtranslationisabittooloose.Yououghttobemorefaithfultotheoriginal.3.Fashionscomeandgo.Afewyearsagoeverybodywaswearingtightjeans,butnowlooseshirtsandpantsareback.4.Manyvillagersactuallydidnotliketheterrorists,buttheyhadtoagreetoharborthembecausetheyknewiftheydidn’t,theywouldbeseverelypunished.5.AftertheCivilWar,manyblackpeoplewerestillsubjectedtoseriousracialdiscrimination.Theystillcouldnotcountonthegovernmenttorenderassistancetothem.6.Traditionallywomenwereconfinedtotheirhomes,deprivedoftheopportunitytoseekemployment.Butinthecourseofthewar,manywomenwereobligedtogotofactoriestoreplacemen,andthisbegantoawakenwomen’ssocialconsciousness.7.Manistheonlyanimalthatmakesamoraldistinctionbetweenrightandwrong.Manaloneiscapableofdreamingabouthowtomakeaparadiseonearthoftheexistingworld.8.Manytownsandcitieshavelosttheirtraditionalbeauty.9.ButPingyaoisanexceptioninthatrespect.Ironically,ithasbeenabletoretainitsbeautybecauseforyearsitwastoopoortochange.10.SheisoneofthemostimportantwritersincontemporaryChina.Shehaspublishedmanyworksofdistinction.ButshestillremainsrelativelyunknowntopeopleoutsideChina,partlybecausewedonothaveenoughtalentedtranslatorstorendersuchworksadequatelyintoforeignlanguages.1.Hisdentistadvisedhimtoeatfruitand/butavoidsugar.2.Unlikeitscompetitors,thisgrocerystoreneverchargesextraforresidentialdelivery.3.RachelCarson’sstylewasclear,livelyandinformativebutnotpreachy.4.There,productionhasdroppedwhilepricesandunemploymentratehaveskyrocketed.5.Comparedwiththeshopdoorwayhehadsleptinforaweek,themancalledtheemergencyshelterforthehomelessaparadise.6.Unlikefirst-timehomebuyers,thosewhoowntheirhouseshavetroublegettingamortgage.7.Globalizationisadouble-edgedsword.Ontheonehand,itmaypromoteeconomicgrowth,ontheotherhand,itmaycauseeconomicinstability.8.Shewasrepeatedlypassedoverforpromotionwhilelessexperiencedmalecolleagueswaregivenmanagerialpositions.9.Hemaynotbethemosttalentedsoftwareprogrammer,ontheotherhandheisthebestforthisproject.10.Whatwehavelearnedatcollegeismerelyadropintheoceancomparedwithwhatistolearninthemedicalfield.Unit111.WehavedecidedtotakeupthesubjectofSino-JapaneserelationsinournextdiscussionnextFriday.Butthetimeissubjecttochange.我们决定下星期五讨论中日关系这个话 快递公司问题件快递公司问题件货款处理关于圆的周长面积重点题型关于解方程组的题及答案关于南海问题 ,不过具体时间可能会变。2.Speakingformyself,aboreisapersonwhoalwaystalksforhoursonend,andneverchangesthesubject.就我而言,令人讨厌的人就是那种一说话就几个钟头没完,又永远不换话题的人。3.Weareinformedthatanyprojectexceeding50millionyuanissubjecttotheapprovalofhigherauthorities.Buttheprocesswon’ttakelong.Wecangettheapprovalinamatteroftwoorthreeweeks.我们得到通知说,凡是超过五千万元的项目都需要得到上级的审批。不过这个过程不会太长。我们可能两三个星期就能得到批准。4.Accordingtothecontractlaw,alloperationsofforeign-ownedenterprisesinChinaaresubjecttoChineselawsandregulations.根据合同法,所有外资企业在中国的业务经营都需遵守中国法律。5.Manyprotestorswerekilledorsubjecttocrueltorture.Thereforeinthefollowingdaysmoreandmoreangrydemonstrationssweptthecountry.很多示威群众早到了杀害和残酷的拷打,因此随后几天,越来越愤怒的示威席卷了全国。6.Theterribletsunamiswepteverythingawayinthosecoastalcitiesresultinginextremelyheavycasualties.那场可怕的海啸席卷了那些沿海城市的一切,造成了极其严重的伤亡。7.Alldoubtswerenowclearedawayandtheideaofreformsoonsweptthroughoutthecountrylikewildfire.所有的怀疑都被排除了。改革的思想像野火一样传遍了全国。8.Lookatyourstuffeddrawers!Whydon’tyouclearawayallthoseuselessstuff?Notime?Nonsense!瞧你那塞满了东西的抽屉!你为什么不把没用的东西清理掉?没有时间?胡说八道!9.Itisthecustomofourimportandexportfirmtoclearallourdebtsbeforetheendoftheyear.每年年底以前还清全部欠款是我们进出口公司的习惯。10.Thedevaluationofacountry’scurrencyisusuallygoodforexport,butbadforimport,whereastheappreciationisviceversa.一个国家货币的贬值通常对出口有利,而对进口不利;而增值则正好相反。Unit16TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.Thereyouare!Didn’tItellyouthatthenextpersontolandonthemoonmayverywellbeaChineseastronaut?2.Nowadaysmanyordinarypeoplecantraveloverseas,nottomentionthedomestictourism.Nowondertourismhasbecomeoneofthemainpropsofoureconomy.3.Incourthedeniedhavingtackledme.Hesworethathehadneverlaidafingeronme.Luckilythereweretwoeyewitnessestoconfirmmystory.4.LiKuiwasnotbeingshoutedat.HejumpedontheboattryingtograbRuanXiaocr.ButRuanjumpedintothewaterandturnedovertheboat.Nowonland,RuanwasnomatchforLi,butinwaterwhereRuanwassaidtobeabletostayunderfordays,hereignedsupreme.SopoorLihadtobehauledoutofthewaterhalfdeadafterhehadbeentormentedlongenough.5.ThemanattheinformationdeskconfirmedhimthatFlight901wasdelayedandwasduetolandat8:30.Hefiguredthathehadmorethanoneandahalfhourstogo,andmightaswelltakeanap.Sohewenttosleepwithhisheadproppedonhistravelbag.6.Helosthisgripofthebranchandfelldownfromthecliff.Hecouldhavebeenkilledifhehadnotlandedondryhayoutofsheerluck7.WhenthedoctortoldmethattherewassofarnoknowncureformydiseaseIwasonthevergeoftotalcollapse.Itwasatthiscriticalmomentthatmysister,whoseopinionIalwaysvalued,cametome.Shetoldmenottoberesignedtofate.Sheaskedmetopullmyselftogetherandnevertodespair.Translatethesentencesusingthemodal+havedoneconstruction.1.WhenIlookedatmywatch,hemusthaveguessedmythoughts.2.Itwassoquietthatyoucouldhaveheardapindrop.3.Don’tworry.Thechildrenmighthavegonetotheirgrandparents’place.4.Youshouldn’thavecriticizedyourstafflikethat.They’vedonetheirbest.5.realizedthenandtherethattheboywouldhavelikedtostayhomeathiscomputerratherthangotothecinema.6.Thedruggistwasalittlemanwhocould/mighthavebeenanyagefromfiftytoonehundred.7.Asallstaffmembershadaccesstotheinformation,anyoneofthemcouldhavedownloadedthedocument.8.Themanwhosavedtwooldladiesfromaburninghousesaidthatotherswouldhavedonethesameunderthecircumstances.9.Ashisbestfriend,youshouldhaveadvisedLaoWangtomakeupwithhiswifebeforeitwastoolate.10.Idefinitelywouldn’thavedevotedmuchofmytimetosurfingontheInternetasIdidlastterm.
本文档为【现代大学英语精读四课后翻译答案】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_598372
暂无简介~
格式:doc
大小:23KB
软件:Word
页数:0
分类:英语四级
上传时间:2020-05-18
浏览量:23