红宝书 网址:www.hongbaoshu.com 通用网址:红宝书
1
有趣的英语词汇拓展
(红宝书 编辑)
类比构词(Word-Formation by Analogy)是英语中一种有趣而又实用的构词方式。向
学生推荐阅读既可以增强学生学习英语的趣味,又可以让他们轻易地记住很多生词。
1、语义联想:
a. work aholic(工作迷);alcoholic(嗜酒者);
b. seajack(海上劫持);skyjack(空中劫持);hijack (拦路抢劫)。
2、数字类比:
First Lady(第一夫人);Fist Family(第一家庭);First Mother(第一母亲);Firs
t Dog(第一狗)。
3、色彩类比:
a. Black Power (黑人权力)最初是美 国黑人在争取自身权力斗争中为了反歧视争平等提
出的政治口号。后印第安人提出了 Red Power,美籍墨西哥人也提出了 Brown Power。另外,
红宝书 网址:www.hongbaoshu.com 通用网址:红宝书
2
老年人为维护自身权益则提出 Gray Power.美国英语中还因美元为绿色钞票而类比出 green
power 一词,借指“金钱的力量”。
b. blue-collar (蓝领阶层——体力工作者);white-collar(白领阶层——脑力工作者);
pink-collar(粉领阶层了——典型女性职业工作者;gray-collar(灰领阶层——维修保养
行业工作者);gold-collar (金领阶层——高级专业人士)和 bright-collar(亮领阶层
——电脑及通讯专业人士)。
4、反义、对义类比:
a. nightmare(梦魇)——daymare(昼魇);
b. brain-drain(人材流失)——brain-gain(人材流入);
c. flashback(倒叙)——flash-forward(超前叙述);
d. high-tech(高技术的)——low-tech(低技术的)。
5、奇特的类比词:
a. man Friday 源于小说《鲁滨逊飘流记》,指主人公于星期五救出的一个土人,后成其忠
仆,故名。该词进入英语词汇后泛指“忠实的仆人”或“得力的助手”。后来出现 girl Fr
iday, 专指“忠实的女仆”或“得力的女助手”。
b. boycott(联合抵制)来源于 19 世纪末,当年在爱尔兰的梅奥郡有个地主名叫 Charles
Cunnigham Boycott,他压榨佃农,灾年拒不减租,结果激起公愤。 全郡居民联合行动,拒
绝与他往来,迫使他逃离本地。后 boycott 成为“联合抵制”的代用语。后来造出 girlcot
t 一词,用作“妇女界联合抵制”之意。
红宝书 网址:www.hongbaoshu.com 通用网址:红宝书
3
6、近似情形类比:(在英语类比词中,这部分词为数最多。)
a. Olympiad(奥运会)— Asiad(亚运会);
b. baby-sit(临时代人照看孩子)—house-sit(临时代人照看房子);
c. human rights(人权)—animal rights(动物权);
d. chain-smoke(一支接一支地抽烟)—chain-drink(一杯接一杯地喝酒或饮料);
e. hunger strike(绝食罢工或抗议)—sleep strike(绝眠罢工或抗议);
f. boat people (乘船出逃的难民)—land people(陆路出逃的难民)。
7、连锁类比:
a. marathon(马拉松赛跑);walkathon(步行马拉松);talkathon(马拉松式冗长演说);
telethon(马拉松式电视节目),sellathon (马拉松式推销)。b. -ism:
表
关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf
歧视之义的
后缀。
racism(种族歧视);sexism(性别歧视),ageism(对老年人的歧视);ableism (对残
疾人的歧 视);fattism(对胖子的歧视);alphabetism(对姓氏按首字母顺序排列在后
面的人的歧视)。
c. hamburger(汉堡包)这个词的类比也很有趣,它用作食物名本源于地名,但人们有意进
行错误类比,将该词中的“ham”理解为“火腿”,并据此仿造出一系列新词,用以指称类
似汉堡包,夹有各种馅子的食品,如 fishburger, cheese-burger,nutburger,beefbur
ger,soyburger 等。
红宝书 网址:www.hongbaoshu.com 通用网址:红宝书
4
8、科技类比词:
a. sunrise(日出);earthrise(地出);
b. earthquake(地震);moonquake(月震);star quake(星震),youthquake(青年动
乱)。
9、政治运动及社会生活类比:
二十世纪七十年代时,美国黑人曾掀起大规模的反种族隔离运动。当时黑人举行的室内
静坐示威叫 sit-in。随着运动的深入与扩大,黑人纷纷进入原先严禁他们入内的各种公共
场所表示抗议,以 verb+in 为模式仿造的新词随之大量出现。黑人与白人同乘一车叫 rid
e-in,到白人游泳池游泳叫 swim-in,进白人图书馆阅读叫 read-in,入白人教堂做礼拜叫
pray-in。后来,-in 的 含义又扩展到其它内容或方式的抗议示威活动上。例如,camp-in
(露营示威),sign-in(签名示威)、talk-in(演讲示威)、mail-in(邮寄示威)、li
e-in(卧街示威)、lock-in(占驻示威)、laugh-in(哄笑示威)、stall-in(阻塞交通
示威),turn-in (退还征兵令示威)。