首页 科技英语翻译句子

科技英语翻译句子

举报
开通vip

科技英语翻译句子Ablackholeexertsastronggravitationalpullandithasnomatter.黑洞产生很强的吸引力,可是它没有物质。Acalorieisdefinedasthequantityofheatrequiredatoneatmospheretoraisethetemperatureofonegramofwaterthrough1℃,usuallyfrom14.5℃to15.5℃.一卡路里定义为在一个大气压力条件下,使一克水温度增加1℃所需要的热量,通常是指从14.5℃t提高到15.5℃...

科技英语翻译句子
Ablackholeexertsastronggravitationalpullandithasnomatter.黑洞产生很强的吸引力,可是它没有物质。Acalorieisdefinedasthequantityofheatrequiredatoneatmospheretoraisethetemperatureofonegramofwaterthrough1℃,usuallyfrom14.5℃to15.5℃.一卡路里定义为在一个大气压力条件下,使一克水温度增加1℃所需要的热量,通常是指从14.5℃t提高到15.5℃。Achickenisasuitablespecimenforthestudyofthegeneralexternalfeaturesofabird.鸡是研究禽类外部特征的合适范例。Acollectionofdataiscalledadataset,andasingleobservationadatapoint.一批数据叫数据集,(而)单个观测结果叫数据点。Acomputerisadevicewhichtakesinaseriesofelectricalimpulsesrepresentinginformation,combinesthem,sortsthem,analysesandcomparestheinformationwiththatstoredinthecomputer.计算机是一种装置,该装置接受一系列含有信息的电脉冲,对这些电脉冲进行合并,整理, 分析 定性数据统计分析pdf销售业绩分析模板建筑结构震害分析销售进度分析表京东商城竞争战略分析 ,并将它们与储存在机内的信息进行比较。Acomputerworkmanytimesmorerapidlythannervecellsinthehumanbrain.计算机工作起来比人类大脑中的神经细胞要快很多倍。Acorkfloatingonwaterisnotsweptalongwiththewater.Rather,itmovesupanddownwiththewavemotion.漂在水面上的软木塞没有随波流走。相反,它随波上下浮动。Adeepwound,wherethesupplyofbloodandoxygenhasbeencutoff,istheperfectplaceforcertainkindsofbacteriatogrow.深的伤口是某些种类的细菌孽生的理想场所,因为那里的供血和供氧被切断。(译为原因状语从句)Adrilledholecanbemadeaccurateandsmoothbya?reamer.钻好的孔可用铰刀加工,使其尺寸精确, 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 面光滑。AfewpeoplewereinfectedwiththeAIDSvirusthroughbloodtransfusions.曾有少数人通过输血传染上艾滋病毒。Aflywheelstoresenergyandevensoutfluctuationsinthespeedoftheengine.飞轮可储存能量,因此可使发动机的速度波动平稳下来。Aforceinvolvesdirectionaswellasmagnitude.一个力不仅有大小,而且有方向。Aliquidismadetocirculatethroughpipesintherefrigerator,pickingupheatfromthefood.是某种液体在冰箱的管子中环流,从而带走食物中的热量。Amaterialobjectcannothaveaspeedgreaterthanthespeedoflight.一个物体的速度绝不会超过光速。Amilkywhitefluidcalledlymphcarriesimpuritiesandwasteawayfromthetissuesandpassesthroughgland-likestructuresspacedthroughoutthelymphaticsystemthatactasfilteringvalves.淋巴,一种乳白色的液体,把(人体)各组织内的杂质和代谢废物带走,并通过腺状结构——这些腺状结构分布在所有的淋巴系统内——起着过滤网的作用。Anewtypeofcarisnowbeingdevelopedpoweredbyanhydrousammonia.目前正在研制一种新型的以无水氨作为动力的汽车。Apilotmayhavecrossedsomanytimezones,andtakensomanyirregularbreaks,thathehimselfdoesnotknowwhennaturalnightis.飞行员可能越过很多时区,无规律的休息过许多次,因此连他们自己也不知道什么时候是他们的自然夜间。(when引导宾语从句)Apolymerisasubstanceofhighmolecularweight,wellabovethesizeofthecompoundsconsideredsofar.聚合物是一种高分子的物质,其大小远远超出迄今所提到的各种化合物。Aportisaharborwiththenecessaryterminalfacilitiestospeedupthemovingofcargoandpassengers.港口是船只停泊处,有各种必要的终端设备以加速客货流通。Apowerreactorhasnoneedofair,fortheheatgeneratedintheuraniumpileistheresultofunclearfission,notofcombustion.动力反应堆不需要空气,因为在铀堆中产生的热室核裂变而不是燃烧的结果。AsecondpanelthatwillvisusllydisplayanyalarmconditioninthebuildingcanbeprovidedintheMechanicalSystemControlOffice.机械系统控制办公室有另一个仪表板,将清楚地显示楼内的任何险情。Aspecialfundhasbeensetuptohelpthesenationsusenewchemicalsandtechnology.已经建立了特殊基金资助这些国家使用新的化学品和新技术。Asubstancewhichconsistsentirelyofthesamekindofatomsiscalledanelement.完全由同一种原子构成的物质称为元素。Avaluableinstrumentmaybedamagedbeyondrepairinafewsecondofcarelessness.由于疏忽大意,重要的仪表可在几秒之内被损坏到无法修复的程度。Awavemodelisconsideredasagoodmodelofthewayinwhichlightbehaves.波动模型是说明光的性能的一个很好的模型。(省译了isconsidered)Awiderrangeofmonitorsizesissoughtafterthaneverbefore.与以前相比,人们追求更大范围的不同的显示器尺寸。About20kilometersthick,thisgiantumbrellaismadeupofalayerofozonegas.地球的这一巨型保护伞由一层臭氧组成,其厚度约为20公里。Accordingtotheperiodictable,thereseemtobestillsomeelementsundiscovered.根据周期表,似乎还有一些未被发现的元素。Acidrain,ozone,andotherconsequencesofthesepollutantsareaffectingplantandanimallife.酸雨、臭氧和这些污染引起的其他后果正影响着植物和动物的生存。Administrativepersonnelshouldbemathematicallyinformediftheyaretomakewisedecision.管理人员要做出明智的决策,就应该懂得数学。Adversetoiron,mercuryisinaliquidstateatordinarytemperature.水银与铁不同,在常温下是液态。(省译了in)Aerodynamicsismyfieldofresearch.我的研究领域是空气动力学。(主表倒译)Afterallitsmerits,thealloydoesnotmeasureuptotherequirements.这种合金尽管有许多优点,但还是不符合 要求 对教师党员的评价套管和固井爆破片与爆破装置仓库管理基本要求三甲医院都需要复审吗 。Afterthespringhasbeenclosedtoitssolidheight,thecompressiveforceisremoved.弹簧被压缩到并紧高度之后,就没有压力了。Afterthewarmuchofthisknowledgewaspouredintothedevelopingofthecomputers.战后,这项知识大量地应用于研制计算机。Allmater,solid,gaseousorliquid,ismadeupofextremelytinyparticlescalledmolecules.一切物质,不论是固态,气态还是液态都是由及其微小的叫做分子的粒子所构成的。Allofthechargesresidedonthesurfaceoftheconductor.全部电荷都分布在道题表面。Alloftheinformationnecessarytobuildawholeorganismresideswithinasinglecell.成长为整个生物体所需的全部信息都存在于一个细胞内。Allthatcanbedoneistoconvertenergyfromoneformintoanother.只能把能量从一种形式转变成另一种形式。Allthatweknowasvitamins,andhormonesaswellasdeadlypoisonsareallsortoforganicchemicals.我们所熟知的维生素、荷尔蒙以及致命毒药都是有机化学物质。Allthesoundsarefedintoacomputerandanalyzed.把所有的声音输进计算机进行分析。Allthesefactorsplayakeyroleinformulationofthemodel.在拟定模型时,所有这些因素都将起到关键性的作用。Allowance,whichissometimesconfusedwithtolerance,hasanaltogetherdifferentmeaning.“余量”尽管有时和“公差”这个词相混淆,但“余量”这个词却有着完全不同的含义。(非限制性定语从句转译为让步状语从句)Althoughtheproblemiscomplicated,anapproximationmaybeobtainedbydeterminingthequalitativeandquantitativecompositionofsubstances.虽然问题比较复杂,单双通过定性、定量地测定物质的成分,则可以近似求解。Aluminumisalight,malleableandductilemetal.铝是一种重量轻,可锻造,延展性好的金属。Anenginethatconvertsheatenergyintomechanicalworkiscalledaheatengine.把热能转变为机械功的发动机称为热力发动机。Anentirediskpackmightholdaround300millionbytesorcharacters.一个整磁盘可能容纳大约3亿个字节或字符。Anincreaseinfinalvelocityisattainablebymeansofthemultistagerocket.最终速度的增加可借助多级火箭达到。Anincreaseintheoxygencontentofcoalby1percentreducesthecalorificvaluebyabout1.7percent.煤的含氧量每增加1%,其热值则下降约1.7%。Aninsufficientsupplyofairwillpreventcompletecombustion.空气供应不足将会妨碍完全燃烧。Anyresistorstoressomeenergyinitsmagneticfield.任何一个电阻器都能够把一部分能量储存于磁场中。Asaresult,computerhavebecomesmaller,faster,andcheaper.其结果是计算机变得体积小。速度快,价格便宜。Asdescribedabove,thelaserbeamismuchmorepowerfulthanotherlightbeams.如上所述,激光束比其他光束要强烈的多。Asfarasawholeisconcerned,thebodyiselectricallyneutral,whenthetotalnumberofprotonsequalsthetotalnumberofelectrons.当质子总数等于电子的总数时,这个物体就整体而言是电中性。Asfarastheimagegoes,theelectronmicroscopeisanalogoustotheordinaryopticalmicroscope.电子显微镜就成像而论,与普通光学显微镜相似。Asheisaskillfuloperator,hewouldworkonboththeboilerandturbo-generator.作为熟练的操作人员,他应当能够运行蒸汽炉和涡轮式发电机。Asisnotedintheprecedingsection,twoessentialelementsofanycomputerareamemoryandaprocessor.正如前一节指出的那样,任何计算机的两个基本单元是储存器和处理器。Asisverynatural,abodyatrestwillnotmoveunlessitisacteduponbyaforce.静止的物体没有外力作用,就不会移动,这是很自然的。Assoonas用来引导时间状语从句,可译为“一……就”、“一旦……就”等。如:Asthenatureofthesoiloftenvariesconsiderablyonthesameconstructionsite,thecapacityofthesoiltosupportloadsalsovaries.即便在同一施工现场,由于地基的性质有很大差异,土体的承载力也不相同。Asthespeedofneutronsisreduced,theybecomethermalneutrons.由于中子减速,它们变为热中子。Aswehavementionedabove,coalproductionanduseisaccompaniedbyseriousenvironmentalproblems.正如我们上面所提到的,煤炭的生产和使用伴随有严重的环境(污染)问题。As引导的比较从句很多情况下不能按以上的固定格式翻译,经常要根据需要灵活翻译。如:Atanypointintimetheslavecomputerismirroringtheprocessingofmastercomputer.从属计算机随时都在反应主计算机的处理过程。Atthesametime,theinfantmortalitywas40percentlowerthanthatofthe1960.同时,婴儿的死亡率比1960年降低了40%。Atthiscriticaltemperature,changesbegintotakeplaceinthemolecularstructureofthemetal.在这种临界温度时,金属的分子结构开始发生变化。(译为主语)Atomicpowerstationsneedverylargeamountsofwatertocontinuallyremoveunwantedbeat.核电站需要大量的水来不断派出废热。Automaticmachines,havingmanyadvantages,canonlydothejobstheyhavebeentoldtodo.自动化机器虽然有很多优点,但它们只能干人们吩咐它们要干的事。(译为让步状语从句)Automationisnotthesamethingasmechanization.自动化和机械化不是一回事。BecauseeachgenehasitsuniquesequenceofdifferenceDNAsubunits,theprecisesequencecanberegistered.因为每个基因的不同的DNA副族都有自己的独特的序列,这一精确的序列可以注册。Becauseofitssimplicity,economy,anddurability,theinductionmotorismovewidelyusedforindustrialpurposesthananyothertypeofa.c.motor,especiallyifahigh-speeddriveisdesired.与其他型号的交流电机相比,感应电动机因其简单、经济和耐用而被更广泛地用于工业,特别是需要告诉驱动时更是如此。Beforesunshinecanbeusedasasourceofenergythestorageproblemmustbesolved.只有解决了贮存问题,阳光才能用作能源。Beforetheairenterstheturbine,fuelissprayedintoit.在空气进入涡轮之前,燃料就喷进去了。Beingcheapandeffectivemakes2.4-Daverypopularweedkiller.因为价格便宜效力高,2.4-D成为深受欢迎的除草剂。(作主语的动名词短语译为原因状语,宾语转译为主语)Beingeverbulky,thesundoesnotlooklargerthanthemoonfromtheearth.虽然太阳体积如此之大,但从地球上看它并不比月球大。Beingspecialinstructure,thesecompoundshaveaspecialproperty,namelytheinterfacialactivity.由于结构特殊,这些化合物具有一个特殊性质,即界面活性。Besidesfoodandblankets,theyhadmules,picksandpans.除了带食物和毯子之外,他们还牵着骡子,扛着铁锹,带着淘金盘。Birdsandanimalswhichhuntatnighthaveeyeswhichcontainfewornoconesatall,sotheycannotseecolors.凡是夜间觅食的飞禽走兽,因为眼睛肿的视锥细胞数量极少或根本没有,所以不能辨别颜色。(第二个引导定语从句的关系代词which转译成“因为”,表示原因)Blackholesactlikehugedrainsintheuniverse.黑洞的作用像宇宙中巨大的吸管。Blackholesshowusaworldwhichoperatesinatotallydifferentwayfromourownandtheyquestionourmostbasicexperienceofspaceandtime.黑洞向我们展示出一个运动规律与我们这个世界完全不同的世界,它使我们对关于空间和时间的最基本经验产生怀疑。Breedingofhummingbirdstakes?placeinMayandJune.蜂鸟生育繁殖的时间是每年的五月和六月。Bubblememoriesarenotexpensive,consumelittlepower,aresmallinsize,andarehighlyreliable.磁泡存储器价格不高,电能消耗少,体积小,可靠性高。Butfortheozonelayer,morepeoplewouldgetsunburns,skincancerandcataracts.如果没有臭氧层,许多人就会患上晒斑、皮肤癌、白内障等疾病。Butthatironwerebrittle,itwouldhavebeenpossibletoforgeit.要是铸铁不是脆的,便可以锻造。Butthatyoucuttheengineimmediately,itwouldhaveburnedout.假使你不及时关掉发动机,那么发动机早就坏了。Byconductivitywemeantheabilitytoconductanelectriccurrent.导电性就是指传导电流的能力。Byconventionanatomofanelementisrepresentedbyanabbreviationoftheelement’sname.按照惯例,一种元素的原子由该元素名称的缩写来表示。Byitself,concreteisonlygoodatresistingcompression,butitfailsundertension.混凝土本身只能抗压,不能抗拉。(省译可under)Byrepeatedrecrystallizationaproteinusuallycanberenderedessentiallypure,inthesenseofbeingfreefromotherproteins.在不掺杂其他蛋白质这个意义上,通过反复再结晶,可以得到基本上纯净的蛋白质。(动名词短语被译为条件状语)Bythattime,theradioactivecloudhadthinnedouttosuchanextentthatitwasnolongervisible.到那时,放射性云已稀薄到再也看不见的程度了。Carbonburnsinoxygenorair,formingcarbondioxide.碳在氧或空气中燃烧,便形成了二氧化碳。Carbondioxidedoesnotburnandsupportcombustion.二氧化碳既不自然,也不助燃。Caremustbeexercisedtopreventthermalstrainsfromintroducingspuriousoutput.必须注意防止热应变引起乱真输出。(译为谓语)Carswillbedrivenbyceramicmotorstwiceaslightasthatoftheirsteelcounterparts.汽车将采用陶瓷发动机,重量仅为钢制发动机的一半。cautious,able,familiar,available等。如:Certainsweatglandsemitadistinctiveodorwhenananimalisfrightened.动物受惊吓时,某些汗腺会放出独特的气味。Chemicalcontrolwilldomostofthingsinpestcontrol.化学防治能在病虫害防治中起到主要作用。Computersareofgreathelptoscientistsandengineers;thatiswhytheyarewidelyusedindifferentbranchesofscienceandengineering.计算机对科学家和工程技术人员是非常有用的,这就是计算机被广泛应用于科学和工程各个领域的原因。Computescomeinawidevarietyofsizesandcapabilities.计算机大小不一,能力各异。Considerasituationinwhichacertainpartcanbemanufacturedattherateof50partsadayonanautomaticscrewmachine.假定在自动螺丝车床上加工每一零件的生产率为每天50件。Consumerscanworkbythrowingoutdataunimportanttotheoverallqualityoftheimage.压缩程序能删除那些对图像整体质量无足轻重的数据。(省译了原来的谓语,动名词被转译成谓语)Contactbetweencopperandaluminumsetsupcorrosiveaction.铜与铝的接触引起腐蚀作用。Crystalmakingdidnotbecomeaseriousbusinessuntil1902.直到1902年,晶体制造才成为一个重要的行业.Curiously,Uranushasalmostnosuchexcessheat.奇怪的是天王星几乎没有这种多余的热量。Defectsinwelds,ifany,canbedetectedbynondestructivetestingmethods.焊缝内如有缺陷,可用无损检验法探查。Depressingpumpsprovideanidealforchemicalapplications.压缩泵是化工应用的理想设备。Designshouldincorporateprovisionstoavoidaccidentalcollapseofabed.在设计中要有各种预备措施以避免床层的意外崩塌。Despitealltheimprovements,rubbersstillhasanumberoflimitations.尽管改进了很多,但合成橡胶仍有一些缺陷。Devicedminaturizationresultsinreducedcostandinimprovedperformance.器件微小型化可使成本下降、性能改善。Differentkindsofpetroleumareallmixturesofhydrocarbons.各种石油产品都是烃混合物。Differentiationcanalsobeexpressedintermsofbiochemicalactivities.分化也可以用生化活动来表达。Distillationinvolvesheatingthesolutionuntilwaterevaporates,andthencondensingthevapor.蒸馏就是要把溶液加热,直到水蒸发,然后再使蒸汽冷凝。Eachorganismowesitsexistencetogenesitcontains.每个生物有机体因其含有基因而存在。(译为谓语)Eachtransistorintheboxisnotoutoforder.盒里的晶体管并非每一个都是坏的。Einsteincametotheconclusionthatthemaximumspeedpossibleintheuniverseisthatoflight.爱因斯坦得出这样的结论,即宇宙中的最大速度是光速。Einsteinclaimedthatmatterandenergyareinterchangeable,sothatthereisno“absolute”timeandspace。爱因斯坦宣称物质和能量可以相互转换,因此没有“绝对的”时间和空间。Einstein’srelativitytheoryistheonlyonewhichcanexplainsuchphenomena.爱因斯坦的相对论是解释这种现象的唯一理论。(直译)Electriccharges,positiveandnegative,whichareresponsibleforelectricalforce,canwipeoneanotheroutanddisappear.产生电场力的正负电荷会相互抵消掉。(省译了and)Electriclight,electricheatandelectricdrivingpowercanbeproducedwithoutdirtornoisewheretheyareneeded,andcanbequicklyandeasilycontrolled.电力照明、电热以及电动力的供应没有灰尘和噪音,随处都能使用,并且能迅速容易地控制。Electricalenergyisavailablefromasimplecell.就从一节电池中便可得到电能。Energyisstoredinitasaspringiscompressedorstretched.当弹簧被压缩或拽长时,能量便储存在弹簧上。Enginerevolutionshouldnotexceedthemaximumpermissible.发动机的转数不应超过所允许的最大数值。Engineering,whilenotabasicscience,drawsheavilyuponthescientificdisciplineswhenitgoestoanypracticalfield.虽然工程学不是一门基础科学,但是当它应用于任何一个世纪领域时,都会大量的使用许多学科的知识。Evenifweliveinatemperateclimate,adaymaycomewhenitrainsorsnowsallthetime.即使我们生活在温带地区,也可能会遇到一整天下雨或整天下雪的一天。Eventheprotectiveenvironmentisnoinsuranceagainstdeathfromlackofoxygen.即使有防护设施,也不能保证因缺氧而死亡的情况。Eventhoughthecopperwirelooksquitemotionlesstoyourordinaryeye,thereisagreatdealofactivitygoingoninsideit.尽管从肉眼看来铜线是不动的,但它在内部却进行着大量的活动。Everyobject,largeorsmall,hasatendencytomovetowardeveryotherobject.每一个物体,不论大小,都有向其他物体移动的倾向。Everyorganismidstructurallyisolatedfromitsenvironmentbysomekindofcoveringsuchasashell,askinoramembrane.每一个生物体都以某种覆盖物,如壳体,皮肤或膜,使其与外界隔开来。Evidentlydiffraction,aswellasinterference,isawaveproperty.显然,衍射以及干涉都是波的特性。Excessadhesiveshallbecarefullyremovedtopreventrunningtoothersurfaces.擦去多余的粘结剂要格外的小心,以免流到其他表面上。(动名词作动词宾语)Explosivehardeningprocedurestakeupwhereheattreatmentsleaveoff.不用热处理的地方,可采用爆炸硬化法。Failurecanbepreventedbyensuringthatallwiringisproperlyinsulated.防止这种事故的办法是保证使导线完全绝缘。Farfromincreasingthereactionrate,hightemperaturesdecreaseit.高温非但没有提高反应速率,反而降低速率Fastfeedsproducelarge,thickchips.快速进给产生大而厚的切屑。Fewbirdsremainthroughouttheyearintheplacewherefoodishardtofind.在很难找到食物的地方没有什么鸟能常年栖息。Flame-sprayingisthemostversatilewaytoapplyhard-surfacecoatings.火焰喷射法是涂硬表层的最常用的方法。Flemingprovedthatpenicillincouldkillnotonlystaphylococcusandbacteriabutotherkindsalso.弗莱明证实,青霉素不仅能杀死葡萄球菌,而且也能杀死其他种类的细菌。Fluidsandprocesshasfoundapplicationintheproductionoflargesteelcasting.流态砂法已经用于生产大型钢铁铸件。(动宾结构)Forcertainusesthereisnometalasgoodassteel.就某种用途而言,没有哪种金属比得上钢。Formaximumprecision,wecanmakethethermalmeasurementsafterhissuggestion.为了获得更高的精确度,我们可以依照他的建议进行热测量。Forthepurposeofourdiscussion,letusneglectthefriction.为了便于讨论,我们将摩擦力忽略不计。Gearsareusedtoincreaseordecreasethespeedandtorqueofshafts.齿轮用来增大或减小转轴的速度或转速。Genemutationisofgreatimportanceinbreedingnewwarieties.在新品种培育方面,基因突变是非常重要的。Giventheextraordinaryvalueofcertaingeneticmaterialsandtheirsmicroscopicsize,cantheftbefarbehind.鉴于某些遗传物质的价值异常高,而他们的体积极其微小,窃取基因还会为时很远吗?Glassandrubberarenon-conductorsorinsulators.玻璃和橡胶是非导体,也就是绝缘体。HadFranklinknownwhatweknowaboutlightninginthosedays,heprobablywouldnothaveundertakensuchadangerousexperiment.如果富兰克林当时与我们关于闪电知识的认识一样,他可能就不会进行那种危险的(风筝)试验了.(what引导宾语从句,what在该从句中作宾语)Handpickshavebeenreplacedbypneumaticpicksandelectricdrills.手镐已被风镐和电钻取而代之。HardwheatcomesfromtheprairiezonesoftheUSandCanadahavinglimitedrainfall.硬粒小麦来自美国和加拿大的高原地区,这些地区降雨量有限。Hardlydoesthediskenterthemagneticfieldwhenastrongopposingforcetendstostopitalmostinstantly.圆盘一进入磁场,一股相反的强力几乎立即就要使它停止运动。Hedevelopedacomputermodelbasedonthedataaccumulatedinthesestudies.他根据研究中积累的数据研制了一个计算机模型。Heattransfercoefficientcomprisesconvectiveandradioactivecomponents.热交换系数由对流和辐射两部分组成。Heated,waterwillchangetovapor.水受热后会汽化。Highsteamcarbonratioswererequiredtopreventcarbonformationinthereformertubers.为了防止重整管中碳的形成,蒸气与碳的比率需要非常高。Hightechnologyisprovidingvisuallyandhearingimpairedpeoplewithincreasedself-sufficiency.高科技设备在不断增强视力和听力损伤者的自理能力。Howenergyandmatterbehave,howtheyinteractonewiththeother,andhowwecontrolthemmakeupthesubstanceoftwobasicphysicalsciences,physicsandchemistry.能量和物质具有什么特性,他们怎样相互作用以及我们如何控制他们,这就构成了物理和化学这两门基础科学的内容。Humanlegveinsarerepeatedlysqueezedbythelegmusclesaspeoplewalkorrun.当人走路或跑步时,人腿静脉反复受到腿部肌肉挤压。Humans,accordingtoDrNightingale,mostlyusethesenseoftouchasiftheywererobots.据奈廷戈尔博士看来,人利用触觉多半像机器人一样。Ihopeitwillbefinetomorrow.我希望明天是个好天气。Iceandwaterconsistofthesamesubatanceindifferentforms.冰和水由相同的物质构成,但形态不同。Ifalaserbeamwerenotsointense,itwouldnotbeabletomeltmetals.如果激光束不那么强烈,它就不能熔化金属。Ifametalspoonisputintoahotliquid,theendoutoftheliquidgetswarm.如果把金属汤匙放入热的液体中,露在液体外的一端会渐渐热起来。Ifonegeneratorisoutoforder,theotherwillproduceelectricityinstead.如果一台发电机发生故障,另一台便代替它发电。Ifthebearingwerenotlubricated,theywouldrapidlyoverheat.假如轴承未加润滑油的话,轴承很快就过热了。Iftherateofthebackwardreactionbecomessignificant,theratelawsbecomemorecomplex.若逆反应的速度变大,反应速度的规律就会变得更复杂。Ifthesurfaceissmooth,reflectionisregular;ifthesurfaceisrough,thereflectionisdiffuse.如果表面光滑,则反射规则:故国表面不平,则反射发散。Iftheturbinespeedincreases,thegovernorwillautomaticallycomeintooperation.如果涡轮机速度增大,调速器会自动开始工作。Iftheworkpieceisgrabbeddirectlybyhands,itwarpsduetothebodytemperature.如果用手直接抓工件,工件就会因受到体温而发生变形。Iftherewerenoelectricalpressureinaconductor,theelectronflowwouldnottakeplace.导体上若没有电压,电流就不会形成。Iftwoobjectsdifferinbrightnessbyafactorof20or30,theycannotbephotographedonthesameplate.如果两个物体的亮度相差20或30倍,则不能拍摄在同一张底片上。Ifwecompressagas,itbecomeshot;ifweallowittoexpand,itcools.如果我们压缩气体,它会变热;如果让它膨胀,它便会变冷。Ifyourfinaloutputisahigh-qualityformat,youwilluselesscompressionandahigherresolution.如果你要求高品质效果,则会选用较低的压缩率和较高的分辨率。Impuritiesproducedetrimentaleffects.杂质会产生有害的影响。Inageneratormechanicalpowerisputinandelectricalpoweristakenout,insteadofelectricalpowergoinginandmechanicalpowercomingoutasinamotor.在发电机中是输入机械能、输出电能,而在电动机中则是输入电能、输出机械能。Inasensetheatmospherebearsacloseresemblancetoanocean.从某种意义上讲,大气和海洋是非常相似的。Inanordinarybeam,thewavesarelikethepopleinacrowdgoingtoafootballmatch,jostlingandbumpingintooneanother.在普通光束中,光波就像成群的人去观看足球比赛一样,互相拥挤和碰撞。Inanymachineinputworkeaualsoutputworldoneagainstfriction.任何机器的输入功率都等于输出功加上克服摩擦所做的功。Incasealargeleakageofsteamoccurs,theengineefficiencywillfail.如果蒸汽大量泄漏,引擎效率将会降低。Indevelopingthedesign,wemustconsiderthefeasibilityofprocessing.在进行设计时,必须考虑加工的可能性。Infact,thehighalloyausteniticsteelsloselittle,ifany,oftheirtoughnessuntilextremelylowtemperaturearereached.事实上,没有达到极低的温度前,高合金奥氏体钢几乎没降低其韧性。Initspurestatealuminumissoftandnotverystrong,soitisnotoftenusedinthisstate.纯铝很软,且强度不高,所以不常用。Inlargeramounts,ozoneisunpleasantwithsstrongodorthatirritatesareeyesandlungs.大量的臭氧都带有一种不舒服的强烈的气味,对眼睛及肺部有刺激作用。(译为定语)Inliquidthemoleculesaremuchclosertogetherthantheyareingases.在液体中,分子之间的距离比在气体中近得多。Inselectingamaterial,theengineermusthaveknowledgenotonlyofwhatthematerial’spropertiesare,butalsoofhowtheyaredetermined.在选择材料时,工程师不仅要知道材料的性能是什么,而且要知道性能是怎样测定的。(what引导宾语从句,what在该句中作表语)Insuchcasesanantifrictionbearingmightbeapooranswer.这时如果用减摩轴承,可不是一种好的解决方法。(形容词poor具有否定含义)Inthecaseofanelastoplasticstructure,itisnotpertinenttospeakforadesignstress.对一个弹塑性结构物来说,使用设计应力这个词就不恰当了。Inthecaseofthetwirlingball,forexample,centripetalforceisappliedtotheballwhilecentrifugalforceisappliedtothestring.例如,在快速旋转球的情况下,向心力作用于球上,而离心力作用于绳子上。Increasinglysophisticatedcomputer-controlledrobotsareenteringindustrytocutdownproductioncosts,time,andlaborrequirements.日益完善的由计算机控制的机器人正在进入工业领域,用来降低生产成本,缩短生产时间,并且减少对劳动力的需求。Inflationcouldnotbecontrolled,butrathergotworseandworse.通货膨胀没有得到控制,反而越来越严重。Inspectingthefirstandlaststagesaswellastheextractioncanbecarriedoutbymeansofanendoscopewithoutdismantlingtherespectivecastings.第一级和最后一级以及抽气口处的叶级检查,都无需揭开有关的汽缸,可用端头内窥镜来进行。Inspectionprogramshelptodeterminewhentoreplaceparts.检验计划有助于确定更换零部件的时间。Installedintheceilingofthefacilityarefully-controlledlightswhichplaytheroleofthesun.起到光照作用的全控灯安装在这个设施的天花板内。Instructionsandmicroinstructionsdonothavethesameformat.指令和微指令的格式不同。(译为主语)Instructionsareexecutedinthesequencetheyarestoredinmemory.指令的执行时按照其在存储器中的存储顺序进行的。Insulatorsarebynomeanslessimportantthanconductors.绝缘体的重要性绝不亚于导体。Italsomakesiteasierforpeopletogetinvolvedinthedevelopmentprocess.人们也更容易参与其开发过程。Itbecamepossibletotreatthevacuumdeviceasacircuitelement.可以把真空器件当做电路元件来处理.(介宾短语作谓语)Itfollowsthatradarisanelectronicsystemforlocatingaircraftofcloudpatterns.由此可见,雷达是用来测定飞机位置或运行位置的电子系统。Itgoeswithoutsayingthatagricultureengineeringinvolvesboththenaturalsciencesandthebiologicalsciences.不言而喻,农业工程包括自然科学与生物学。Ithasbeenfoundthatthecurrentmechanisminsemi-conductorsisentirelydifferentfromthatinmetalconductors.人们发现,办法欧体的电流原理与金属导体的电流原理完全不同。Ithasbeenproposedthatradioactivewastesbedepositedinabandonedsaltwines.有人建议将放射性废物存放在废弃的盐矿中。Itisasuccesstoreplacesteamwithmercuryvapor.用水银蒸气代替水蒸汽(的实验)是成功的。Itisbelievedthattheoriginaloxygenwasformedbytheseparationofwaterintohydrogenandoxygenmoleculesintheupperatmosphere.人们认为最初的氧是由高层大气中的水分离为氢和氧分子而形成的。Itisdesirabletoperformthegascleaningstepswhilethegasifierisstillhot.在汽化器里。当气体仍然热着时实施气体净化非常有必要。Itiseasytomanufacturesomepartonautomaticscrewmachine.在自动螺丝床上加工某一零件很容易。Itiseightfee
本文档为【科技英语翻译句子】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: ¥16.9 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
丹丹陪你去流浪
暂无简介~
格式:doc
大小:100KB
软件:Word
页数:0
分类:其他高等教育
上传时间:2021-10-22
浏览量:94