爱问 爱问共享资料 爱问分类
加入VIP
  • 专属下载特权
  • 现金文档折扣购买
  • VIP免费专区
  • 千万文档免费下载
关闭

关闭

关闭

封号提示

内容

首页

口译入门

爱问共享资料综合频道提供口译入门资料,口译入门免费下载,包括口译入门问答,韩刚口译入门第二讲,高手英语:口译入门问答资料等,同时你也可以上传口译入门相关资料,分享给广大网友!
名称/格式 所需积分 下载次数 资料大小 上传时间
  • 0分
    12
    32.0KB
    2012-11-04

    口译口译入门问答一、口译基本介绍1、问:什么是口译?答:口译就是口头翻译,英语说法是 iterpretatio,iterpretig 或者 ora trasatio。口译是指译员将所听到的(也可能是看到的,如视译)信息由一语言形式转换成另一[立即查看]

  • 1分
    15
    295.7KB
    2013-02-21

    韩刚口译入门教程 - 个人笔记韩刚口译入门-要点罗列 第二讲 口译纸张:白纸,中间对折,各个意群右缩进; 笔:圆珠笔或铅笔; 例:潘基文指出,安全、健康、多产的海洋是不可或缺的组成部分。 图一 ·并列用语竖着往下记; 习 XX: 习 [立即查看]

  • 5分
    0
    196.4KB
    2013-04-18

    高手英语口译入门问答一、口译基本介绍1111、问:什么是口译?答:口译就是口头翻译,英语说法是 iterpretatio,iterpretig 或者 ora trasatio。口译是指译员将所听到的(也可能是看到的,如视译)信息由一语言形式[立即查看]

  • 0分
    9
    502.0KB
    2013-02-22

    韩刚(外交部高翻人员)口译入门 第六讲 1 / 3 政治、商务口笔译,请联系:acissors18@yahoo.com 期待各类口译交流! [立即查看]

  • 0分
    11
    648.3KB
    2013-09-09

    口译入门[立即查看]

  • 2分
    344
    5.2MB
    2010-06-27

    李长栓:汉英口译入门.pdf[立即查看]

  • 5分
    107
    5.2MB
    2011-02-19

    汉英口译入门---李长栓.pdf[立即查看]

  • 2分
    44
    2.1MB
    2012-06-02

    有用的速记符号大于 > 小于 < 小于或等于 ≤ 大于或等于 ≥ 等于、意味着 = 不等于 ≠ 约等于 ≈ 遗憾、悲哀 :-( :( 常见速 记符号 高兴、荣幸 :) 错误、否、不、否定 × 正确、对、好、肯定 √ 不同[立即查看]

  • 1分
    235
    73.0KB
    2009-02-11

    口译A bad begiig makes a bad edig.不善始者不善终。 A bad workma aways bames his toos.不会撑船怪河弯。 A bird i the had is worth tha two i [立即查看]

  • 1分
    36
    5.2MB
    2010-09-20

    1..李长栓汉英口译入门.pdf[立即查看]

  • 0分
    15
    329.5KB
    2013-12-04

    实用口译资料 口译入门学习法补充内容(3)材料使用说明:本内容的主要用途是口译练习指导以及笔译研究,绝大部分材料可用于口译练[立即查看]

  • 厦门大学本科口译教程口译笔记口译笔记口译笔记的作用及特点口译笔记的作用及特点补充记忆帮助理解分析,从而帮助记忆加深记忆特点:即时简短个性化记什么?记什么?易忘的数字、人名、地点、时间、组织机构等专有名词反映发言人主要观点的关键词和意群说明上[立即查看]

  • 0分
    0
    57.5KB
    2017-09-20

    美国总统尼克松第一次访华时的祝酒词1总理先生,今晚在座的诸位贵宾:  我谨代表所有的美国客人向你们表示感谢,感谢你们无与伦比的盛情款待。中国人民正是以这种人情好客而闻名世界。//我不仅要对那些准备了这次盛大晚宴的人们表示敬意,还要对那些演奏[立即查看]

  • 2分
    0
    2.6MB
    2014-04-26

    背包客的ppt展示1. The origi ad defiitio of BACKPACKER. 2. FEATURES: Backpacker ctre is a featre of “grop sex”b.The secod[立即查看]

  • 1分
    8
    114.1KB
    2010-10-23

    英语各类资料 中国外文局翻译专业资格考评中心 版权所有 第 1 页 共 3 页 全国翻译专业资格(水平)考试 英语口译三级考试大纲(试行) 一、总论 全国翻译专业资格(水平)考试英[立即查看]

  • 1分
    0
    22.9KB
    2011-11-14

    这些都是很好的英语口语材料,欢迎下载[立即查看]

  • 口译教学 口译教学大纲、讲义 政治口译 外交口译《政治外交口译》(英语语言文学专业方向)课程备课教案Lesso Pa for the Corse ofORAL INTERPRETINGFeb. – Je 2003《政治外交口译》课程备课教[立即查看]

  • 0分
    21
    165.0KB
    2011-11-20

    口译观摩3/16口譯觀摩 黃敏純 497246091 這星期的日本料理研習會與上次的台日製藥交流研討會,不僅是性質不同,連參與的人數規模也較小。但是從提供的資料可以看出主辦者對研習會的重視,不但附有簡介,還有彩色的圖表,讓聽眾可以更容易[立即查看]

  • 1分
    314
    40.0KB
    2009-04-21

    口译复习  英语高级口译复习第五十六期「句1」Sch sbte fattery got hime amost everthig.     [译文]由于他溜须拍马的手段运用得如此娴熟,他想捞到的东西几乎都捞到了。     [分析]这里的“fa[立即查看]

  • 5分
    642
    46.0KB
    2009-04-10

    有学口译的吗,赶快看有没有用哦!好的口译资料,请到大家学习网来!好多资料呢!http://cb.topsage.com/thread-298025-1-1.htmhttp://cb.topsage.com/thread-298025-1-1[立即查看]

  • 0分
    149
    1.4KB
    2009-06-27

    口译.txtCIF dty paid 成本、保险费、运费加关税价 CIF aded 成本、保险费、运费加卸货费;到岸价加卸岸条件 CIF et 到岸净价 CIP, carriage israce paid to 运费、保险费付至 C[立即查看]

  • 1分
    257
    35.0KB
    2009-03-08

    口以技能简介口译技能 Iterpretig Skis _ 口译笔记中的常用符号Sigs sed i ote-takig 以下是口译工作中经常使用的一些符号:人 °中国人(民) 中°你 [立即查看]

  • 0分
    2464
    7.2MB
    2009-01-19

    口译+Vocabulary Jay日期图章 (红)www.ptcb.com汉英口译分类词汇(01)--社会发展词汇 211 工程 211 Project 安居工程 hosig project for ow-icome famiies 安居小[立即查看]

  • 5分
    1
    45.0KB
    2011-04-24

    词语准备: 奉行 霸权主义 世界多样性 有权选择 睦邻友好关系 金融稳定 金融危机 不首先使用核武器 一切形式恐怖主义 Prse a idepedet foreig poicy of peace Proceed from the fdame[立即查看]

  • 0分
    17
    456.0KB
    2017-06-29

    口译新东方在线[www.kooear.com]网络课堂电子教材系列高级口试1高级口试电子教材主讲:汪亮欢迎使用新东方在线电子教材序言口译的今昔一种语言文字的意义经由另一种语言文字表达出来叫做翻译。翻译有两种主要形式,即口译和笔译。口译的特点[立即查看]

  • 2分
    146
    916.0KB
    2011-09-02

    口译资料Bsiess 1Bsiess 1Exchage ad Receptio 联络口译(陪同口译)联络口译(陪同口译)任务:在接待、旅游等事务中担任口译。要求:1.强烈的责任感。2. 广博的知识3. 跨文化交际意识4. 仪态自然大方1.强[立即查看]

  • 5分
    7
    40.5KB
    2010-11-24

    口译教学网 accord agreemet Wages accord reached aid to hep Ma aids poice air to make kow, broadcast TV airs “facts” o Arms De[立即查看]

  • 《英语口译教程》口译技巧总结上册 一、即席演讲(Imprompt Speech) 口译是口头地将信息从一种语言形式转换成另一种语言形式表达出来的交际活动。译员服务的对象是发言人和听众,自己既是听众又是讲话者,所以从发声、英汉语言篇章、灵活应[立即查看]

  • 0分
    9
    293.8KB
    2017-06-02

    英语高级口译(口译教程词汇) 397 第一单元 外事接待第一篇制药有限公司 pharmacetica Co. Ltd副总经理 depty maagig director研究生 gradate stdet论文 paper研究成[立即查看]

  • 1分
    214
    293.8KB
    2012-02-29

    这是本人花了将近一个月的时间从早到晚整理的口译笔记,真的很辛苦的,腰酸背痛,疲惫不堪。为了让自己的辛苦劳动能造福更多的人,特意上传与大家一起分享,这样会为大家节约很多复习的时间。[立即查看]

VIP

在线
客服

免费
邮箱

爱问共享资料服务号

扫描关注领取更多福利