爱问 爱问共享资料 爱问分类
加入VIP
  • 专属下载特权
  • 现金文档折扣购买
  • VIP免费专区
  • 千万文档免费下载
关闭

关闭

关闭

封号提示

内容

首页

诗词翻译

爱问共享资料职业岗位频道提供诗词翻译资料,诗词翻译免费下载,包括许渊冲:如何翻译诗词,古典诗词翻译,中国古诗词英文翻译资料等,同时你也可以上传诗词翻译相关资料,分享给广大网友!
名称/格式 所需积分 下载次数 资料大小 上传时间
  • 5分
    1
    476.5KB
    2011-04-15

    © 1994-2006 Chia Academic Jora Eectroic Pbishig Hose. A rights reserved. http://www.cki.et© 1994-2006 Chia Academic J[立即查看]

  • 0分
    0
    190.0KB
    2012-03-02

    好中国古典诗词的美感在英译中的体现中文摘要中国古典诗词的创作是一门艺术,是意境美、音韵美和形式美的和谐统一。这些美感在其英译中不但不能丧失,而且还要尽量体现。翻译难,译文学作品尤难,译诗更是难上加难。对中国古典诗词的英译,尤其是在再现原文“[立即查看]

  • 1分
    87
    200.5KB
    2012-03-08

    中国古诗词英文翻译中国古诗词英文翻译忆 秦 娥LOUSHAN PASS娄 山 关一九三五年二月西风烈, 长空雁叫霜晨月。霜晨月, 马蹄声碎, 喇叭声咽。 雄关漫道真如铁, 而今迈步从头越。 从头越, 苍山如海, 残阳如血。 -to the [立即查看]

  • 1分
    206
    39.5KB
    2012-10-09

    英语资料中国古代诗词英语翻译送杜少府之任蜀州城阙辅三秦 风烟望五津 与君离别意 同是宦游人海内存知己 天涯若比邻 无为在歧路 儿女共沾巾 Farewe To Prefect DYo' eave the tow w[立即查看]

  • 0分
    30
    100.0KB
    2013-06-22

    诗词句子翻译.ppt1.Deepy  I  sig  for  faded  fower’s  faig    i  vai.  Vagey  I  seem  to  kow  the  swaow  comes  agai.(无可奈何花[立即查看]

  • 0分
    0
    15.5KB
    2017-09-19

    清明 (唐)杜牧   清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。   借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。   吴钧陶英译《清明》((韵式aaba)   It drizzes thick ad fast o the Pre Brightess Day, [立即查看]

  • 0分
    0
    15.5KB
    2017-10-18

    古诗词翻译如梦令 南宋 李清照 常记溪亭日暮:还时常记得出游溪亭,一玩就玩到日黑天暮, 沉醉不知归路,兴尽晚回舟: 深深地沉醉,而忘记归路。一直玩到兴尽,回舟返途, 误入藕花深处:却迷途进入藕花的深处。 争渡,争渡惊起一滩鸥鹭:大家争着划呀[立即查看]

  • 2分
    15
    49.0KB
    2011-07-12

    口译诗词翻译 但愿人长久,千里共婵娟。 We wish each other a og ife so as to share the beaty of this gracef mooight, eve thogh mies apart. 独[立即查看]

  • 0分
    99
    710.0KB
    2011-04-16

    石倩 王建美西方最早的翻译理论家西塞罗把翻译区分为“作为解释员”和作为“演说家”的翻译。解释员:没有创造性的翻译演说家:具有创造性,可与原作媲美的翻译自西塞罗以来,西方翻译理论一直围绕直译与意[立即查看]

  • 0分
    1
    38.3KB
    2012-06-21

    大学语文背诵翻译[立即查看]

  • 0分
    0
    14.0KB
    2017-09-19

    从军行  杨炯                              烽火照西京,心中自不平。                              牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城。                             [立即查看]

  • 0分
    439
    7.7MB
    2011-07-01

    诗词翻译的艺术 中国对外翻译出版公司 1987 非常不错的好书[立即查看]

  • 0分
    0
    11.5KB
    2017-11-29

    咏柳诗词翻译《咏柳》是盛唐诗人贺知章写的一首七言绝句。这首诗是一首咏物诗。诗的前两句连用两个新美的喻象~描绘春柳的勃勃生气~葱翠袅娜;后两句更别出心裁地把春风比喻为“剪刀”~将视之无形不可捉摸的“春风”形象地表现出来~以下是小编整理的相关诗[立即查看]

  • 0分
    0
    18.0KB
    2017-12-10

    温总理诗词翻译2003年 “生于忧患,死于安乐。要居安思危,有备无患。” Oe prospers i worries ad hardship, ad perishes i ease ad comfort. We wi have to be [立即查看]

  • 0分
    0
    19.5KB
    2017-10-18

    八下古诗词及课外古诗词翻译《赠丛弟(其二)》刘桢 亭亭山上松,瑟瑟谷中风。 高山上挺拔耸立的松树,顶着山谷间瑟瑟呼啸的狂风。 风声一何盛,松枝一何劲~ 风声是如此的猛烈,而松枝是如此的刚劲~ 冰霜正惨凄,终岁常端正。 任它满天冰霜惨惨凄凄,[立即查看]

  • 0分
    1
    109.0KB
    2017-09-21

    中国古代诗词英文翻译[立即查看]

  • 0分
    0
    13.0KB
    2017-09-19

    《古代诗词三首》翻译一、王湾的《次北固山下》客路青山外,行舟绿水前。——漫漫的旅途远在青山之外,我乘船在碧绿的江水中前行。 潮平两岸阔,风正一帆悬。——潮水涨满之时,两岸之间水面宽阔,顺风行船一帆高挂。 海日生残夜,江春入旧年。——夜将尽未[立即查看]

  • 0分
    0
    21.5KB
    2017-10-18

    古诗词翻译三美原则2010-09-26 来源:未知 【大 中 小】 点击: 1779 评论:0 条 投稿 分享到人人 划词已开启 诗在任何国家的语言中都被认为是思维表达的最高形式。表达那些思维呢,无外乎抒情、言志和叙事。就其本质而言,诗歌是[立即查看]

  • 0分
    0
    14.5KB
    2017-10-18

    大学语文古诗词翻译1(溯洄从之,道阻且右,溯游从之,宛在水中沚。 逆着弯曲的河道寻找她,- 道路艰难又曲折。顺流而下(或跳入河中逆流而上)去寻找她,她仿佛在水中的小沙滩。 2(身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄。 身已死亡啊精神不灭,您 的魂魄[立即查看]

  • 0分
    0
    5.1KB
    2017-06-09

    【诗词翻译】行宫(元稹)  元稹  行宫  寥落古行宫,宫花寂寞红。  白头宫女在,闲坐说玄宗。  Ya Zhe  THE SUMMER PALACE  I the faded od imperia paace,  Peoies are r[立即查看]

  • 1分
    64
    476.5KB
    2011-10-12

    口译必备© 1994-2006 Chia Academic Jora Eectroic Pbishig Hose. A rights reserved. http://www.cki.et© 1994-2006 Chia Academ[立即查看]

  • 0分
    2
    27.0KB
    2017-11-13

    [重点]经典古文诗词英文翻译经典古文英文翻译经典古文英文翻译-----extremey sef ad hepf 但愿人长久,千里共婵娟。 We wish each other a og ife so as to share the beat[立即查看]

  • 0分
    0
    28.5KB
    2017-11-13

    [讲解]著名诗词英文翻译1、但愿人长久,千里共婵娟。 We wish each other a og ife so as to share the beaty of this gracef moo ight, eve thogh mies [立即查看]

  • 0分
    0
    27.0KB
    2017-11-13

    [试题]经典古文诗词英文翻译经典古文英文翻译经典古文英文翻译-----extremey sef ad hepf 但愿人长久,千里共婵娟。 We wish each other a og ife so as to share the beat[立即查看]

  • 0分
    0
    27.0KB
    2017-11-13

    资料经典古文诗词英文翻译经典古文英文翻译经典古文英文翻译-----extremey sef ad hepf 但愿人长久,千里共婵娟。 We wish each other a og ife so as to share the beaty [立即查看]

  • 0分
    0
    18.5KB
    2017-11-13

    [方案]中国古代诗词英文翻译中国古代诗词英文翻译但愿人长久,千里共婵娟。 We wish ech other og ife so s to shre the bety of this grcef mooight, eve thogh mie[立即查看]

  • 0分
    0
    15.5KB
    2017-11-18

    wk7 诗词典籍翻译作业1、翻译以下诗词典籍 子曰:“学而时习之,不亦悦乎,有朋自远方来,不亦乐乎,人不知而不愠,不亦君子乎, 曾子曰:“吾日三省吾身。为人谋,而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传,不习乎,” 子曰:“三人行,必有我师焉。择其善[立即查看]

  • 5分
    843
    659.6KB
    2009-12-25

    名家译论[立即查看]

  • 2分
    400
    476.5KB
    2009-12-25

    名家译论© 1994-2006 Chia Academic Jora Eectroic Pbishig Hose. A rights reserved. http://www.cki.et© 1994-2006 Chia Academ[立即查看]

  • 0分
    0
    13.5KB
    2017-11-08

    四年级古诗词翻译江南逢李龟年全文翻译: 歧王府第里经常看见您,也在崔九的家里多次听到您的唱歌。 现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你。 田园乐【诗文解释】 红红的桃花瓣上还含着昨夜的雨珠,雨后的柳树萦绕在早晨的烟雾之中。昨[立即查看]

热门下载资料排行

VIP

在线
客服

免费
邮箱

爱问共享资料服务号

扫描关注领取更多福利