首页 英语点津口语1.doc

英语点津口语1.doc

举报
开通vip

英语点津口语1.doc英语点津口语1.doc 吵架时如何缓和气氛 [ 2010-04-30 13:38 ] 吵架的时候双方情绪都很激动,这个时候如果能够说几句“软话”缓和一下气氛,那么矛盾可能就不会那么激烈了。俗话说“退一步海阔天空”么。 1.Please try to understand my point of view. 请理解我的观点。 2. Wait, can I take that back? 等一下,我能收回我说的话吗, 3. This is important to me. Please listen. ...

英语点津口语1.doc
英语点津口语1.doc 吵架时如何缓和气氛 [ 2010-04-30 13:38 ] 吵架的时候双方情绪都很激动,这个时候如果能够说几句“软话”缓和一下气氛,那么矛盾可能就不会那么激烈了。俗话说“退一步海阔天空”么。 1.Please try to understand my point of view. 请理解我的观点。 2. Wait, can I take that back? 等一下,我能收回我说的话吗, 3. This is important to me. Please listen. 这对我很重要。请仔细听。 4. I overreacted. 我反应过激了。 5. I see you’re in a tough position. 我知道你的处境艰难。 6. I can see my part in this. 这个问题,我有错。 7. I hadn’t thought of it that way before. 我以前没有这样想过。 8. I could be wrong. 我可能是错的。 9. Let’s agree to disagree on that. 让我们接受我们的不同观点。 10.This isn’t just your problem; it’s our problem. 这不只是你的问题。这是我们的问题。 11. I’m feeling unappreciated. 我感觉没有受到重视。 12. We’re getting off the subject. 我们跑题了。 13. I know I need to listen more. 我知道,我应该多倾听。 14. You’ve convinced me. 我已经被你说服了。 15. Let’s take a break for a few minutes. 我们停一会吧。 16. I realize it's not your fault. 我意识到这不是你的错。 17. That came out all wrong. 我表达错了。 18. I see how I contributed to the problem. 我明白是我引发了这个问题。 19. What are we really fighting about? 我们到底在争什么呢, 20. How can I make things better? 我怎样才能把事情变得更好呢, 十个句子提升你的口语 [ 2010-04-29 16:05 ] 有位高人说过,能够用最简单的语言把一件事情说清楚,那才是最高的境界。今天我们介绍的这十个句子都是很简单的,但一开口说出来,立马会让人觉得你的英语水平相当不一般。不信就来试试吧。 1. I got loads out of it. 我从中学到了很多东西。 2. Let's push it back to next week. 咱们把(约会)推迟到下周吧。 3. Can I pick your brains for a second? 能否请你参谋一下, 4. Can you give me a few points? 你能否给我指导一下, 5. I'd love to be my own boss 我很想自己当老板。 6. You're cutting it a bit fine, aren't you? 你把时间卡得太紧了吧, 7. I've double-booked myself. 我把约会安排重了。 8. It's just force of habit. 只是一种习惯而已。 9. Have you done something to your hair? 你是不是把换发型了? 10. The Internet is transforming our social habits. 因特网正在改变我们的社会生活习惯。 “相信、接受”的常用表达 [ 2010-04-28 16:06 ] 从字面上看,中文的“相信”对应到英文里就是believe,”接受“就是accept。其实在日常应用中,这两个词没有那么明显的界限,accept也可以用来表示”相信“的意思。除此之外,我们还有一些小词能用来表达”相信、接受“的意思。 1. accept 这个词相信大家都很熟悉吧,表示“接受”的意思。 我们先来说说和它有相近意思的“receive”,和它在词义上的一点区别。“receive”指“收到”、“接到”,表示一种被动的行为;而“accept”指“接受”,表示的是一种主动的行为,并伴随有一种满意或允诺的意味。比如: He received the present, but he didn't accept it. 他收到了礼物,但没有接受。 所以说,用accept来表达你不得不相信某件你不愿相信的事,接受某一事实,不就是相信吗, 例如: I can't accept that he is to blame. 我认为不能怪他。 2. swallow 这个词大家应该也不陌生吧。Swallow原本 的意思是“吞下,咽下”。在表示“相信”的意 思时,是“to believe, to accept as true (相信, 接受为事实)”的意思。 细想一下,“吞”的速度比细嚼慢咽可快多了, 因此,swallow表示“立马相信”,英语的这个 说发还真有意思,非常形象,是一种俚语的 用法。 例如: I refuse to swallow Mike's story about him shaking hands with the president. 我拒绝相信迈克和总统握手的事情。 3. buy Buy当动词使用,本指“买”。是如何会变成“相信”的,这里面或许有sales person的一份功劳吧。当然这个用法是俚语,只适合在非正式的场合下使用。 例如: The officer didn't buy my lame excuse for speeding. 那个警官不接受我给出的超速行驶的蹩脚理由。 此外,buy也可当名词使用,表示“非常划算的交易;廉价品”。 例如: What a buy - two for the price of one! 真是划算,买一送一。 动词短语buy it既可以表示”相信“也可以表示“放弃;(问题)答不上来”。 例如: For a minute, I thought I was going to buy it. 那一刻,我以为我要放弃了。 《美国偶像》评委的损人语录 [ 2010-04-27 13:50 ] 美国唱歌选秀节目《美国偶像(American Idol)》的麻辣评委西蒙?考威尔向来以损人 不带脏字著称,今天我们就来 总结 初级经济法重点总结下载党员个人总结TXt高中句型全总结.doc高中句型全总结.doc理论力学知识点总结pdf 总结他那些经典的损人语录。 It sounded like cats jumping off the Empire State Building. 听上去像一只猫从帝国大厦跳下来。 I'm going to reach out with a hook if you don't shut up. 如果你再不闭嘴,我就向里面甩个鱼钩。 That was extraordinary. Unfortunately, extraordinary bad! 你的表演很特别。不幸的是,特别地差劲。 You have just invented a new form of torture. 你发明了一种折磨人的新手段。 If you had lived 2,000 years ago and sung like that, I think they would have stoned you. 如果你生活在2000年前, 唱成这样,人们会向 你扔石头。 There's only so much punishment a human can take. I can't take anymore. 人类能承受的惩罚是有限的,我再也无法忍受了。 You killed my favorite. 我最喜欢的歌曲被你糟蹋了。 It is a beautiful song when you're not singing it. 你不唱它的时候,它是首好歌。 You’re like a little hamster trying to be a tiger. 你就像一只想做大老虎的小仓鼠。 I think you looked as if you were half-asleep throughout the song. 你唱歌的时候,看起来处在半睡眠状态。 I couldn't understand a single word. ... You could have been singing in Norwegian. 我一个字也听不懂,你大概在用挪威语演唱吧。 Imagine 22 horses and a donkey (racing), you just wouldn't stand a chance. 想象一下,一头驴与22匹马赛跑,你一点机会都没有。 It's like you were drunk. I'm not talking one or two bottles, I'm talking a crate. 你好像喝多了。我说的可不是一、两瓶,而是一箱那么多。 “串门”的不同说法 [ 2010-04-26 14:41 ] 遥记得小时候放学了一般会几个伙伴相约到其中一个家中一起写作业,那时候这也算是“串门”的一种形式吧。到了现在,大家住在一个屋里都有可能只在QQ或MSN上聊天,到彼此的网络空间去串门,却不肯走几步路去面对面说几句话。今天,我们就一起回顾一下英语中关于“串门、拜访”的那些说法吧。 1. drop in Do drop in if you happen to be passing! 路过的时候一定要进来坐坐啊~ 2. stop by She stopped by my place the other day. 几天前她顺便来我家坐了一会儿。 3. drop around/round I'll drop around later when I'm free. 我有空会再来的。 4. Come round Come round any evening. 晚上有空来串门。 5. drop Drop if you're free. 有空来串门。 6. look in I'll look in at the shop on my way home. 回家的路上我要顺便到这家商店转一转。 7. go round to Let's go round to Neville's house this evening. 咱们今天晚上去内维尔家串门吧。 8. blow round /around Why don’t you blow round next Saturday evening? 你下星期六晚上来串门好不, 9. call in Please call in at five. 请在五点钟的时候来访。 10. come by Come by anytime. 随时来串门啊。 “结婚”还可以这么说 [ 2010-04-23 14:12 ] 近日,少女杀手吴彦祖与相恋多年的女友终于完婚,并且在博客中大方公开结婚照。 一时间引发媒体圈对于明星婚姻的又一轮热议。关于结婚的说法,英文和中文一样并 不只有marry(结婚)这一个正统的说法,相关的表达还是很丰富哦。我们今天就一起来看看英文娱乐新闻的标题,学学英文中关于结婚的种种说法吧。 1. get hitched 幸福牵手 来历:hitch本意是指车辆后的拖钩, 用get hitched表示两个人从此牵在了一起。 Jimmy and Jammy get hitched at last! 吉米和嘉美终于幸福牵手。 2. tie the knot 永结同心 来历:据说是因为婚床上的帐子必须用打结的绳子 才能支起来哦。 Emily Blunt to tie the knot in May 艾米莉?布朗特准备五月与爱人永结同心。 3. walk the aisle 步上红毯 来历:aisle是指婚礼礼堂宾客之间的走廊,走过这 段就到了举行仪式的地方。 Elizabeth Taylor: to walk down the aisle ninth time? 玉婆伊丽莎白?泰勒:婚礼红毯走九遍, 其它表示结婚的有趣词组 tie down 束缚(套上婚姻的枷锁) the beginning of the end 末日的开端(步入爱情的坟墓) jump the broom 跳扫帚(起源于美国黑人社会的婚礼习俗) take the plunge 孤注一掷(特别强调毅然决定结婚) take on the old ball and chain 戴上锁链(喻指有老婆管束) 如何表达遇到的“困境” [ 2010-04-22 16:57 ] 在日常生活中,有的时候我们会觉得自己好像站在十字路口,不知道往哪儿走才好。如果我们做出错误的决定,就可能会陷于困境,in the doghouse。Doghouse就是狗睡觉 的房子,也就是狗窝。In the doghouse作为俗语,它的意思就是你使某人很生气,以致 你不得不在屋子外面跟自己家里的狗睡在一起,意思就是惹人生气令自己出境尴尬。 For example: I've been in the doghouse with my mom and dad ever since they saw my grades from last semester. I admit that I failed math and barely passed English, but these are tough courses! 自从我妈妈和爸爸看到我上学期的成绩单以后,他们一直对我很生气。我承认,我数 学不及格,英语也勉强及格。可是这些课程都是很难的啊~ 在美国人当中,离了婚再结婚的人也不少。有的时 候,双方跟前夫或前妻都有孩子,结了婚两家合在 一起孩子就更多了。这就会产生很多问题,不仅孩 子之间会发生矛盾,而且还会影响夫妇之间的感 情。下面就是一个丈夫在说他生活中的麻烦。 My wife and I each has a son from our first marriages. Somehow, her son always likes to disturb my son when he's doing his homework. The other day I tried to discipline him and that got me in the doghouse with my wife. 我跟我太太之前的婚姻都有一个儿子。不知怎么回 事,每当我儿子做功课的时候,她的儿子总是喜欢 捣乱。那天,我想给他定点规矩,结果却使我太太 对我很生气。 表示处境困难的习惯用语还有between a rock and a hard place。Rock是石头,hard place是坚硬的地方,石头本来就是硬的,如果夹在石头和另一种很坚硬的东西中间,相信 处境一定很艰难。 For example: Lisa finds herself between a rock and a hard place. If she decides to stay with her husband, she'll be beaten from time to time or even killed one day. If she is determined to divorce him, he probably will kill her before she hires a lawyer. 利萨发现自己真是进退两难。要是她决定和她丈夫继续过下去,她会不断地挨打,或 者甚至哪天被打死。要是她决心跟他离婚,她可能还没有找到律师,就被她丈夫杀了。 哀悼日表达“难过” [ 2010-04-21 16:48 ] 时隔两年,又是一个“举国哀悼日”。升起的国旗再次被降下一半,街头的汽车同时鸣笛致哀。看着数千个生命就那么离去,我们难过。看着昔日平整的街道被倒塌的房屋废墟覆盖,我们难过。在这个日子里,让我们一起来宣泄心底的那份哀伤之情吧。 1. She was cut up by the news. 她听到这个消息很难过。 2. I am sorry about your misfortune. 我为你的不幸感到难过。 3. Everyone is in deepest sorrow and affection. 大家都沉痛哀悼,深表同情。 4. It breaks my heart to see him crying. 看到他哭,我心都碎了。 5. I am sorry to learn that your dear mother has just passed on. 听到你母亲去世,我很难过。 6. The death of her father left Mary disconsolate. 玛丽因父亲去世而伤心欲绝。 7. The bad news saddened me. 我得知这个消息后很难过。 8. The earthquake makes the whole country in pain. 这次地震使全国人民陷于悲痛。 9. She was pained at her own bitterness. 她是为自己的苦难而难过。 10. He is sad despite his smiles. 虽然他脸上露出笑容,其实心里很难过。 流行新语大搜罗 [ 2010-04-20 15:10 ] 生活中每天都会有新鲜事发生,而伴随着这些新鲜事,我们的语言也在不断丰富。这个规律应该是适用于任何一种语言的。今天,我们就为大家搜罗一些英语里新近出现的词语表达,跟大家一起upgrade我们的英语词汇库。 1. pen you in 英语中有pencil you in这个短语,最初表示“临时、随手记录一下”,因为非正式的记录是用铅笔的,可以事后擦掉。而pen you in就表示是很认真地把你的要求记录下来。 -Hey wanna join the party tomorrow? 明天来参加派对吗, -I will pen you into my schedule. 行,我安排在我行程里面了。 2. understandment 这个词是understanding和agreement的组合,在谈论非正式的协定时可以用到。 we aren't dating but we have an understandment not to fool around with other people. 我们没有在约会,但我们说好了不会和别的什么人乱来。 3. stealth-call 当你不得不给谁打电话,但是又真的不想和那个人讲话时,你就瞅准时间,在一个他不可能接电话的点打过去,这样直接在语音信箱留言就行。 "I don't want to tell Karen I can't make it tonight, so I'll Stealth-call her when she's on her flight and has her phone shut off." “我不想亲口跟Karen说我今晚不能去了,所以我找了她还在飞机上的时候打电话过去。” 4. your other left 对左右不分的人说的话,让他们知道,方向又错了。 - "Raise your left hand." 抬起左手 -Drectionally Challenged Guy: (raises right hand) 左右不分的人把右手抬起来了 -"No, your other left." 不是这只,是另一只“左手”。 5. virgin ears 用来形容一个很少接触到性、毒品、亵渎,并且不谙世事,单纯天真的人。 Susie has a pair of virgin ears. 苏茜还是个很纯真的孩子。 6. beer thirty 一天中(通常是下午到傍晚的时候)某个需要喝啤酒的时段 Hey, looks like its beer thirty, better grab me a cold one 呀,啤酒时间到了,赶紧给我来听冰的。 可以举一反三,什么coffee thirty、tea thirty、milk thirty都可以。 7. recrap 用来总结一个全是废话的讨论。crap意为废话,那么recrap自然表示把废话再讲一遍。 -"Tell me how the staff meeting went." 职工会议开得怎么样, - "Allow me to recrap..." 会议很无聊,就跟你再扯一遍吧…… 美剧中最常听到的十个句子 [ 2010-04-16 17:36 ] 经常看美国影视剧的人们估计对今天的内容很熟悉了,哪怕英语基础再薄弱的人,估计也都知道这些话是什么意思了。那咱们就温习总结一下吧。 1. What the hell is going on? (到底怎么回事,) 说此话之人身份通常为上级,且相处较久。 2. All rise! (全体起立~) 从小学到高中英语课代表在老师宣布“上课”后一直喊的是Stand up! 这当然没什么不可以,但似乎这个说法更 标准 excel标准偏差excel标准偏差函数exl标准差函数国标检验抽样标准表免费下载红头文件格式标准下载 一些。 3. It's bullshit! (胡说八道~屁话~) 这句话用途太广泛啦~ 4. Damn it! (太可恶~) 此句往往从某个孤胆英雄的嘴中冒出,发音要轻,然口气要重~ 此英雄往往正面临生死抉择,例如是先剪蓝线还是先剪红线等。 说时要有壮士一去不复返的气势~ 5. It`s none of your business! (关你屁事~) 此句已接近经典~估计没几个人不会吧。 6. Come on! 此句因拥有太多含义,所以就不提供中文注释了。 这句话可用的场合实在太多了,大家自己琢磨着用吧。 7. Ditto! (我也是~) 这个说法并不是常用语,不过看过《人鬼情未了》一片的人应该都知道吧。 男主角从来不说 I love you,总是以“ditto"回应。 实际上你也可以说"Me too!"或"Me also!",不过总是不够文艺腔~ 差了那么一点点味道和情调。 8. How can I forget such a beautiful girl/sexy boy? (我怎么能忘了你这个大美女/大帅哥呢,) 基本是寒暄类的套话,可以趁这句话的时候想想面前这人的名字。 9. I had no choice! (我也是被逼无奈啊~) 做了很多坏事的家伙死到临头都会用这句话来开脱。 10. Leave me alone! (别理我~) 主角遇到烦心事不想有人打扰的时候总会听到这句话。 “感冒”症状种种 [ 2010-04-15 16:56 ] 已经是4月中旬了,可这天气还是时冷时暖的,让人有点摸不透。看着窗外大好的阳光,很多人穿着单衣就出门了,结果被寒风吹得直哆嗦,喷嚏也就接踵而至了。今天,我们就来说说各种感冒症状的表达吧。 1. I've got a cold. / I've got a bad cold. 我感冒了。/ 我感冒很严重。 2. I've got a runny nose. / My nose is running. 我流鼻涕。 3. I've got a sore throat. 我嗓子疼。 4. I've been coughing day and night. 我一直在咳嗽。 5. I can't stop sneezing. 我打喷嚏打个不停。 6. I've got a temperature. / I'm running a high fever. 我发烧了。/ 我发高烧。 7. I've got a very bad headache. / This headache is killing me. 我头很痛。/我头快痛死了。 8. I feel sore and ache all over. 我觉得全身酸痛。 9. I am trembling with cold. 我冷得全身发抖。 10. I feel like I'm dying. 我觉得我好像要死了一样。 11. I feel dizzy. / My head is swimming. 我头晕。/ 我头昏脑胀的。 12. I have a stuffy nose. 我的鼻子不通气。 如何友善拒绝表白 [ 2010-04-14 17:20 ] 俗话说强扭的瓜儿不甜,强求的爱也不会香。每个人多少都有告白或者被人告白的经 历,被人拒绝当然是一件痛苦的事,但有时拒绝别人更是一件痛苦的事。今天我们就 来说一说对那些我们希望维持友好关系或是需要一起共事的人,如何友善地拒绝对方 的表白。 1. 赞美对方,修饰原因 告诉表白对象你觉得他/她很好很出色,或者让你的拒绝原因中带着一些你无法控制的 因素,比如工作太忙或是尚未准备好投入一段感情等等。 You're a great guy/girl, but I'm just too busy to pursue a serious relationship right now. 你是一个很好的男人/女人,但我实在太忙了,没有时间投入到长期、稳定的恋爱关系 中。 I'm flattered that you asked, but I'm not ready to start a relationship right now. 你会这么问让我很是受宠若惊,但我现在还没有准备谈恋爱。 Work has been keeping me too busy, I don't think I'm a good boyfriend/girlfriend material. 我工作非常忙,所以我觉得我不具备一个很好的男朋友/女朋友的资质。 I'm still hung up over my previous relationship, and I'd rather us just be friends. 我对前一段恋情还是很放不下,我希望我们就做朋友吧。 I've just gotten out of a bad relationship and I don't want to start anything too hastily. 我刚经历了一段不堪回首的感情,我不希望太过着急开始另一段恋情。 2. 坦白直率,愿友情长存 直接告诉对方你觉得双方可能不太合适做恋人,但希望还能继续保持现有的友情。如 果对方不愿跟你继续交往,那也不用太强求了。 I like you, but I'm just not interested in you in that way. 我喜欢你,但我对你的感情不是那种恋人间情感。 You're a great friend, and I'd rather that we keep it this way. 你是一个很好的朋友,我希望我们能继续保持这样的关系。 I'm not the right guy/girl for you. I hope that you can understand and that we can still be friends. 我不是适合你的男人/女人,我希望你能够明白,并且希望我们还能够继续当朋友。 I like you as a friend, and I hope that we wouldn't have to give up our friendship over this. 我喜欢和你做朋友,我希望我们的友谊不会因为这件事而结束 价格“高低”可以这样说 [ 2010-04-13 14:16 ] A: Nice pen. B: I got it over there. It's a steal. 假如在一部电视剧中听到这样两句对话,你会怎样理解呢,It's a steal是不是指笔是偷来的,B是贼吗, 非也,非也。 A说nice pen是因为看到B有一支漂亮的笔,这句话自然有赞美的意思,即“这笔蛮别致的”。 A steal 是英美流行表达,指“极便宜的东西”,因此B回答的是:“我在那边买的,很便宜。” 由于cheap有“廉价、低劣”之意,于是近年流行用it's a steal取代it's cheap。 七十年代出版的梁实秋主编的《最新实用英汉辞典》中,steal还没有“便宜货”这个释义,可见it's a steal这个说法是近几年才流行起来的。 说到便宜货,我们就顺便来说说它的反义词,比如外国朋友说three hundred dollars for this dictionary - isn't that a bit steep? 大家应该可以猜到steep在这里解释为“昂贵”,这句话的意思是“这本字典要三百美元,是不是贵了一点,” 学习了这个惯用法,以后你要说“那所房子要六百万美元太贵了点”,自然可以脱口而出:Six million dollars for that house is a bit steep. 再来看看下面这个例子: 某男子在车行看中了一辆名牌轿车,于是问推销员:How much does it cost?(这辆车多少钱,) 售货员答:It comes to $15,000.(一万五千美元。) 然后男子面带不悦之色说:It's a rip-off.(贵得太离谱了。) To Rip off 本意是“偷窃、欺骗”,在口头中可表达类似于汉语中“敲竹杠、宰客”的意思。名词形式是rip-off。 英语中表达“宰客,漫天要价”还可以用daylight robbery来表示。像上边的例子,也可以说:It's a daylight robbery. 不过后来,男子还是忍痛买了那车,他去接朋友时说:It cost me an arm and a leg. 大家还记得这句话的意思吧。我们之前曾经讲过,cost somebody an arm and a leg,要某人的一臂一腿,引伸出来就是“极其昂贵”的意思。 英语中“死”的委婉表达 [ 2010-04-09 15:36 ] 我们中国人通常都很忌讳说“死”这个字,都会根据一个人的身份以及和自己的关系采用不同的说法。我们的古代会按照等级的划分有“天子死曰崩,诸侯死曰薨,大夫死曰卒,士曰不禄,庶人曰死”的说法,我们现在会说一个人“离开了我们”,“去世了”、“不在我们身边了”。同样西方虽然有很直接的die这个词,但也有很多比较委婉的说法。 1. pass away Sadly, Georgia's uncle passed away yesterday after a short illness. 真伤心,乔治亚的叔叔昨天得了一场急病去世了。 2. pass on I'm sorry to learn that your dear mother has just passed on. 很遗憾听到你妈妈刚刚去世的消息。 pass away 和 pass on 都是暗指过世。 3. lose one's life 一般指由于意外事故、战争等不可抗力而造成的死亡,为意外死亡。 How did he lose his life? 他是怎么死的, 4. depart depart 也是死亡的委婉说法,意思是灵魂离开了肉体的存在去往另一个世界了。 Comrade Zhou Enlai finally departed from us. 周恩来同志和我们永别了。 5. expire expire的意思是呼气,这里引申为呼出最后一口气,暗指死亡。 The patient expired early this morning. 这位病人今天早晨去世了。 6. perish perish 指的是非自然死亡。 Many soldiers perish in battle. 很多士兵在战斗中死去了。 7. go to meet one’s Maker 注意这个Maker要大写,有造物主的意思,所以去见造物主了就是灵魂回归了,也就是死亡的委婉说法,就像我们也会说某人“去见马克思了”。 He knew that he came into the world with nothing and that he would go to meet his Maker with empty hands. 他知道他是一无所有的来到世上,也将会两手空空的离开人间。 “睡”和“不睡”的表达 [ 2010-04-12 15:57 ] 我们都知道sleep是“睡觉”的意思,bed是“床”,可有的时候,sleep却不一定是“睡觉”,而“床”也不一定就用bed来表示。有点被我说晕了吧,看看下面几个短语你就明白了。 1. sleep on something We asked Judy if she would join our club and she answered that she would sleep on it. 我们问朱迪要不要参加我们的俱乐部,她说她要考虑一下再答复。 其实sleep on something是“推迟做出决定”的意思,一件事情决定不下来,先把它放下,美美地睡上一觉再说,说不定到时候就有了好主意了呢。再如: We will have to sleep on your invitation until we know whether we will be free Monday night.这个意思很明显了吧,就是“我们先看看星期一晚上有没有空,到时再考虑能否赴你的约。” 2. hit the sack Hit the sack从字面上看就是“捅一个口袋”,日常表达中的意思却是“我要去睡觉了”。Sack在这里是指床,hit是去床上睡觉的意思。但是,只有hit the sack可以表示“去睡觉”的意思,其它的,比如说,我要坐下,就不能说 to hit the chair;此外,to hit the sack只能指结束一天工作和学习后晚上去睡觉,午睡也不能用这个短语来表达。 Louis was so tired that he hit the sack soon after supper. 路易斯太累了,所以吃过晚饭就早早上床睡觉了。 3. to pull an all-nighter To pull an all-nighter就是我们平常所说的“开夜车” ,Pull在这里指让自己受到某种煎熬。因此,这个短语更准确的意思,就是迫使自己整夜念书。 I have to pull an all-nighter to get this project done. 我得熬夜把这个项目做完。 4. toss and turn Toss and turn就是“辗转反侧”的意思。 例如《识骨寻踪》中的一句对白: Booth: Yeah. I'll go home tonight and I'll lie in bed and I'll toss and I'll turn and I'll beat myself up. And, uh, I'll question everything. Booth: 是的,我今天晚上要回家,我会躺在床上辗转反侧,使劲折腾自己。我会质疑一切。 分手时如何挽留另一半 [ 2010-04-08 15:14 ] 我们原来曾经说过分手的十个理由,无外乎“我不爱你了”或者“我对你的感觉消失了”之类的。如果遭遇分手的另一半仍然痴心不改,想要挽留这位恋人,那要怎么说呢,下面这些句子肯定有一两句能帮到你哦。 1. Don’t leave me, please. 求你不要离开我。 2. Can we give it one more try? 我们可不可以再试试看, 3. I can’t live without you. 没有你我活不下去。 4. I can’t stand losing you. 我不能失去你。 5. I’ll change, I promise. 我会改的,我保证。 6. I won’t hurt you anymore. 我不会再伤害你了。 7. My life would be miserable without you. 没有你我的生活会很凄惨的。 8. Please give me one more chance. 请再给我一次机会。 9. Don’t you know how much I love you? 难道你不晓得我有多爱你吗, 10. I know it’s all my fault. I’ll never break your heart again. Please forgive me. 我知道都是我的错。我再也不会伤你的心。请原谅我。 背后的那些牢骚话 [ 2010-04-07 16:59 ] 不管在工作还是生活中,我们都有可能遇到不顺心的事情,让你气不打一处来的人。所以,事后发发牢骚也是情有可原的。看看下面这些牢骚话你是不是也说过呢, He has an axe to grind. 他另有企图。 He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 My hands are full right now. 我现在很忙。 He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 I'm bored to death. 我无聊死了。 She is still mad at me. 她还在生我的气。 Thousand times no! 绝对办不到~ Don't push me. 别逼我。 It is a long story. 一言难尽。 Don’t play possum! 别裝蒜~ Who wants, 谁稀罕, Cheap skate! 小气鬼~ I'll get even with him one day. 我总有一天要跟他扯平。 Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 He pushes his luck. 他太贪心了。 He totally got me wrong. 他完全误会我了。 I can't make both ends meet. 我入不敷出了。 十说“我想跟你谈谈” [ 2010-04-06 15:56 ] 想要老板给你加薪,却瞻前顾后不敢说;室友每晚听音乐都会很大声,想提醒他却又不知从何说起;有一个暗恋N久的MM,却还没想好要怎样开口表白……下面的十句“魔力咒语”会为你的谈话创造一个美好的开始~ 1. Can I talk to you right now? 我现在可以跟你谈一谈吗, 2. You got a minute? 你有空吗, 3. Can I have a word with you? 我可以跟你谈一下吗, 4. I need to talk to you. 我需要跟你谈一谈。 5. May I have a little talk with you? 我可以跟你谈一下吗, 6. Can we sit down and talk it over? 我们可以坐下来好好谈一谈吗, 7. Can we talk? 我们可以谈一下吗, 8. Can I bend your ears for a minute? 可不可以借我一分钟,我有事要跟你说。 9. May I have a conversation with you? 我可以跟你谈一下吗, 10. Do you have time now? I've got something to tell you. 你现在有空吗,我有事要跟你说。 小说chat短语 [ 2010-04-01 16:09 ] 对于chat这个词,相信大家并不陌生,它的字面意思为“闲谈”,即“没有特定目的或非正式的交谈”。不少人应该都曾经光顾过网络上的chat room(聊天室)吧。不过,chat当作动词时,后面通常也跟着不同的介词,并且意思也有所不同。 Chat somebody up是指“说甜言蜜语”。 我们来看下面的例句: My boyfriend always chats me up. 我的男朋友总是跟我说甜言蜜语。 Chat with 是指与某人倾谈,例如: James likes chatting with his classmates during recess. 詹姆士喜欢在休息的时候与同学闲谈。 另外,我们用 chat about 指出闲谈的话题。例如: We chatted about Andy's performance in his concert. It was marvelous! 我们谈及安蒂在演唱会上的表现,真的十分精彩~ 至于我们今天讲到的chat up,主要是指用甜言蜜语与异性搭讪聊天。如: Tom always chats Mary up to leave a good impression on her. 汤姆时常用甜言蜜语与玛丽聊天,为了给她留下一个美好的印象。 潮人MM潮语示范 [ 2010-03-31 15:08 ] 都说女性的语言要比男性丰富很多,不知道你承不承认。不过,咱们今天要说的这些句子可都是句句经典,绝对出自潮人MM之口。 1. Damn-it boy 该死的男孩。 女孩子总有一堆话来称呼男孩。例如,"Damn-it boy." 就是常常可以听到的一个。另外我记得的还有, "You fool." (你这个笨蛋), "You cheese head" (你这个没有大脑的家伙或是 "You stupid." (你这个愚蠢的家伙),当然可以听出来打情骂俏的成份远多于真正责备的成份。 2. He is not my type. 他不是我喜欢的类型。 当二个女人聚在一起总是免不了会对周遭的男生品头论足,"He is not my type." 是常用的一个句子,就相当于他跟我不适合啦。他不是我想要的那个类型。有时候也会用“He is not my cup of tea.”来表示。 3. He is a muscle man. 他是个有肌肉的男人。 有些美国女孩子很欣赏那些肌肉很多的男人,她们称之为 muscular type或是可以说 a muscle man,或是 "He is beefy"。 4. I saw a girl throw herself on him. 我看到有一个女孩对他投怀送抱。 这个throw herself on him 用的真是好啊…这就是指女生做小鸟依人状,把整个人靠在男生身上。 5. There is a big hole in my head. 我什么也不记得了。 说错话怎么办,就装傻吧…这个句子意思是我的脑袋里有一个洞,很多原来贮存在这个区域的记忆都不见了。比如我问你昨天是不是跟某某人出去了啊,要是你不想回答这个问题,你就可以说, "Oh! There is a big hole in my head." 有趣吧。 6. My aunt Flo is visiting. 我的芙洛姑妈来拜访我了。 这里的 Flo 是 Florence 的缩写,但其实 Flo 这里暗指 flow 的意思,所以大家应该不难猜到, 所谓的 "My aunt Flo is visiting" 就是相当于中文里的”我的大姨妈来了。“ 7. I am not gossipy. 我才不会长舌呢。 似乎爱说话是全世界女人的通病,在美国也不例外。八卦在英语里面就叫gossip,它可以指八卦新闻或是指爱说八卦的人。 这个词的形容词gossipy也是很常用的,不过多数情况只是此地无银三百两而已。 “爱讲话的”除了 gossipy 之外,你也可以用 talkative、 chatty 或是loquacious.。例如"You are so talkative. I can't put up with you anymore."(你太能说了,我再也受不了你了。) 价格“宰人”英文如何表达 [ 2010-03-30 14:56 ] 在中文里,我们经常用“宰人”来形容商家把产品和服务价格订得过高的行为。这么形容给人血淋淋的感觉,显示了那个高价有多“残忍”。巧的是英语里也有类似的“血腥”短语,叫an arm and a leg。 An arm and a leg的字面意思是“一只胳膊和一条腿”,乍一看似乎很难跟“高价”联系在一起。但如果把它放在动词后面就不难理解了:charge an arm and a leg表示“收取的费用为一只胳膊加一条腿”,也就是“收费极其昂贵”(因为胳膊和腿都是无价之宝)。 Spend / pay an arm and a leg字面意“搭上了自己的一只胳膊加上一条腿”,也就是“付出极高的代价”,用来描述消费者;而cost an arm and a leg表示“价格高到要牺牲一只胳膊加上一条腿”,也就是“价格极其昂贵”,跟charge an arm and a leg是一个意思。 For example: Kevin: The new steak house around the corner is finally open, You wanna go there this weekend? 街角处的新牛排馆终于开张了。这个周末有兴趣去吗, Vivian: Not really. Word has it that the food costs an arm and a leg. 不太有兴趣。听说那里的食物贵得离谱。 Kevin: What if it's my treat? 如果我请客呢, Vivian: Now we are talking. 那还差不多。 关于an arm and a leg 的来源,主要有两种猜测: 一、它的前身是19世纪在美国颇为流行的俚语"if it takes a leg!"。它用来显示说话人的决心,“即使断送一条腿,我也……”,因此leg成了“昂贵代价”的象征。 二、它的前身是在19世纪中期颇为流行的短语 "I'd give my right arm for...",这句话同 样用来显示说话人的决心,“为了……,我愿意献上的右臂”,因此arm也成了“昂贵代 价”的象征。 尽管这两种猜测听起来都挺合理,但是各大词典均予以否认,并明确指出an arm and a leg背后并没有特别的典故。最初的创始人已经无从考证,但无论这个人是谁,他,她 都用“失去手臂和腿”来比喻“付出巨大代价”,从而起到了夸张的效果。 普京流行语录 [ 2010-03-29 14:53 ] 政坛名人时常语出惊人,好比委内瑞拉总统查韦斯,在拉美首脑峰会上与哥伦比亚总 统互掐,逼得对方冒出一句“to be a man”,随即被无数人引用,成为新的政坛流行语。 俄罗斯总理普京也有许多原创性 “佳句”,一经报道便成为俄罗斯老少妇孺纷纷引用的 流行语。我们来看看都有哪些: Good luck is for idiots, we were just working hard. 运气是为白痴准备的,而我们只要努力工作就行。 Our job is not only to poke the holes in the ground. 我们的工作不是在地上挖洞。(被问到油田开采的时候) If a person likes everything it means he is an idiot. 一个人要是什么都喜欢,他肯定是白痴。 I was working like a slave on galleys. 我忙得和船上厨房里的奴隶一样。(这一句比喻形象而巧妙,一经说出就成为俄罗斯国 内引用率极高的流行语。) Do you want me to eat dirt from a flowerpot? 你想让我把花盆里的土都吃了还是咋地,(被问到能否做出保证的时候) They pulled it out of their noses and rubbed it on paper. 他们把从鼻孔里弄出来的东西涂抹到纸上。(评论西方记者) We'll follow terrorists everywhere. We will corner the bandits in the toilet and wipe them out. 我们将对恐怖分子追击到底,哪怕追到厕所里,也要灭了他们。 美剧口语让你酷劲十足 [ 2010-03-26 17:02 ] 你是不是曾经对美剧主角们炫酷的口语赞叹不已,有没有想过自己有一天也可以像他们美国人一样说一口地道的英语,有理想就什么时候都不算晚,咱们今天就从这几个酷劲十足的句子开始吧。 1. Look who's talking! 怎么不说你自己, 注:本句为俚语,带有“你也不够资格这样说”的讽刺意味。 2.The truth hurts. 现实总是残酷的。 注:本句若是在安慰人,是希望对方了解事情不会总是尽如人意,也可用来提醒对方对实际情况要有心理准备。 3. Wash your mouth out with soap! 嘴巴放干净一点~ 注:本句是谚语,通常是母亲在训斥孩子;或是叫人别老是讲脏话。 4. It takes two to tango. 一个巴掌拍不响。 注:本句为成语,tango(探戈)是必须要有两个人才能跳的舞,所以引申为“一个巴掌拍不响”。 5. I give you an inch, and you take a yard. 你太得寸进尺了。 注:表示不知分寸,爱占便宜。也可说:“I gave him an inch, and he wanted to take a mile.” 6. Good things have just begun! 好戏就要开锣喽。 注:这句话可以表示说话的人很期待某件事的发生,或者是抱着瞧不起的心态看待即将发生的事。 7.This food is out of this world. 这真是人间美味。 注:这句话不只形容食物好吃,也可形容人或东西好得不得了。例如: “ The car is out of this world.” (这车实在是炫毙了。) 如何劝导别人面对现实 [ 2010-03-25 14:16 ] 古语说:“谋事在人,成事在天。”有些时候,我们就算付出再多的努力,如果时机不成熟,或者障碍难以逾越,那么等待我们的就是挫败。身边有朋友遇到这样的情况,我们要怎么劝劝他们呢, 1. There's nothing you can do about it. 你对此无能为力。 2. That's the way it goes. 现实就是这样。 3. You can't fight it. 你再争也没有用。 4. C'est la vie. (法语)生活就是如此。 5. It was destined to happen.这是命中注定。 6. It's meant to be.命该如此。 7. Whatever will be, will be. 该怎样,就会怎样。 8. It's just one of those things. 这样的事情总是难免的。 9. At least we are not the only ones facing these problems. 至少不光是我们面临这样的问题。 10. It's the best we can do under the circumstances. 情况就是这样,我们已经尽力而为了。 11. You did the best you could. 你已经尽力而为了。 12. You get an A for effort. 你尽了最大的努力。 13. The important thing is that you tried. 重要的是你已经努力过了。 14. Winning isn't everything. 赢并不是一切。 15. It's not whether you win or lose, it's how you play the game. 关键不在于输赢,而在于过程。 分手的十个理由 [ 2010-03-24 16:07 ] 相爱千日好,分手一时难。两个人缘分尽了,要说再见的时候,却也是最难面对对方的时候。想说爱你不容易,说不爱你也不见得有多简单。下面的这些句子是分手的时候经常会用到的,用得到用不到的都来学学吧。 1. I just don't love you anymore. 我不爱你了。 2. It's really not working. 我们真的不合适。 3. I've met someone else. 我已另结新欢了。 4. We've grown apart. 我们都各自成长了。 5. The magic's gone from our relationship. 我们之间的爱情魔力已经不见了。 6. I think we should be just friends. 我想我们还是当朋友好了。 7. It's not you, it's me. 不是你的问题,而是我自己的问题。 8. I really don't wanna be tied down. 我真的不想被绑住。 9. You're really too good for me. 我真的配不上你。 10. You don't really love me anyway. 反正你也不是真的很爱我。 医院就诊常用口语 [ 2010-03-23 16:05 ] 大家都说“有什么别有病”。可是如果真的身体有恙还是要尽快去医院就诊的,今天我们就来说一说到医院看病时常用的一些表达。 1. Are you all right? 你还好吗, 2. He’s not answering. 他没有回应。 3. Someone has passed out. 有人昏倒了。 4. Is there anything you can give me to get rid of it, Doctor? 医生,有没有什么药可以治一治, 5. Where is the pharmacy ? 药房在哪里, 6. The baby isn’t due for another two weeks. 还有两周才是预产期。 7. My wife is in labor! 我妻子要生了~ 8. You've caught a bad cold. 你得了重感冒。 9. In this case, you need injections. 这种情况,你得打针才行。 10. You need to do a skin test first. 你得先做个皮试。 11. My eyes feel itchy and I have been sneezing. 我眼睛发痒,而且一直在打喷嚏。 12. I have a sore throat and a stuffy nose. 我嗓子疼而且鼻子不通气。 13. I’m going to prescribe some medicine. 我会给你开一些药。 14. Please follow the nurse. 请跟着护士去。 15. How long have you been like this? 你像这样多久了, 美国人常说的地道口语 [ 2010-03-19 16:07 ] 听到同事说了一件挺糟糕的事情,你会怎么样回应呢,Oh, that's too bad?这句话好像有点过时了哦。现在更地道的说法似乎是That sucks。今天我们就来说一些美国人常用的地道表达。 1. XYZ 检查你的拉链 Hey, man. XYZ. 老兄啊! 检查一下你的拉链吧。 "XYZ" 是 "Check your zipper" 的意思。美国人填表做选项的时候多用打"X"来表示。这个打”X“的动作就叫"Check",也就是XYZ 中的X。Y 代表Your,Z当然代表Zipper 了~ 2. kick ass 了不起 A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good. 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了! 你真棒! B: Yep. I just kick ass. 是的! 我就是了不起! 3. click (两人)合得来 I really like talking to her. I think we two really click. 我很喜欢和她说话。我觉得我们两个蛮合得来的。 4. suck 差劲; 糟透了 A: Guess what? We've just now missed the bus, and the next one won't come for another 45 minutes. 知道吗? 我们刚好错过公车了,而下一班车还要四十五分钟才会来。 B: That sucks. 太糟糕了! 5. all set 一切准备妥当 A. Is my car ready yet? 我的车好了吗? B: Yep! We just need to get this paper work done and you'll be all set. 是的! 我们只要把这份证明填好,一切就都准备妥当了! 6. My hands are tied. 我无能为力。 A: Mr. Chapman, can I hand in my homework next time. I left it at home. 先生,我能不能下次再交作业呢? 我把功课忘在家里了。 B: All of the scores must be given to the office by Friday, so you must have your homework today. It is a school rule and there is nothing I can do. My hands are tied!. 所有的分数都必须在礼拜五前交到办公室,所以你今天必须交作业。这是学校的规定,我无能为力。 "My hands are tied." 并不是真正的“手被绑起来”的意思,而是指“没 办法 鲁班奖评选办法下载鲁班奖评选办法下载鲁班奖评选办法下载企业年金办法下载企业年金办法下载 ”的意思。比如电话响了,你很忙不能接,也可以说"Can you get it? My hands are tied." (我很忙,你能接一下吗?") 美剧中常用的象声词 [ 2010-03-18 15:23 ] 在美剧或者电影中,常常会听到其中的角色的对白中会出现一些象声词。可能不刻意去想的话也能通过上下文了解它们所要传达的意思或语气。但在平时的对话中,你会想到用它们吗, Oops! 表示感叹,通常用在说话人意识到自己犯了错的情况下,有些化解尴尬的语气。 Oops! I forgot to call you yesterday. 哎呀~昨儿忘了给你打电话了。 Boo-hoo! 模仿哭声的象声词,带有讽刺的口气。 Boo-hoo! He'll be in the show. 要你来猫哭耗子啊~他当然会参加表演啊。 Blah blah blah... 常用来表示省略不必多说的部分;或用于模仿讽刺别人的长篇大论。 My mom said that it would rain and we shouldn't go fishing blah blah blah... You know, as always. 我妈么,跟平时一样唠叨啊,说什么会下雨啦我们不该出来钓鱼啦啥啥的。 Tick Tock... 模仿时钟的滴答声。常在警告别人剩余的时间不多了的时候用。 Life is short.Tick tock, tick tick. 人生苦短,光阴似箭。 Ewwww... 感叹词,表示恶心。 Can I, as the only normal person in this room, say, "Ew"? 作为这个房间里惟一一个正常人,能否允许我说一句:“恶”, Shush! 叫别人安静不要说话。 I will not be shushed, these might be my last words. 我才不要闭嘴呢,说不定这就是我的遗言了。 表达忧郁心情的十句话 [ 2010-03-17 16:30 ] 在心情忧郁的日子里,好像看什么都是灰色的。今天我们列出来的句子也都是带有忧郁色彩的,什么时候忧郁了,可以拿出来自言自语一下。 1. These are miserable days when you feel lousy, grumpy, lonely, and utterly exhausted. 那些日子真是惨透了,你觉得心里乱糟糟的、怨气丛生、寂寞、整个人彻底地精疲力竭。 2. You feel small and insignificant. 你感到自己很渺小和微不足道。 3. Everything seems just out of reach. 每件事情似乎都够不着边。 4. You can't rise to the occasion. 你根本无法振作起来。 5. Just getting started seems impossible. 根本没有力气重新开始。 6. On blue days you can become paranoid that everyone is out to get you. 在忧郁的日子里,你可能变成偏执狂,觉得每个人都想要吃定你。 7. On blue days you feel like you're floating in an ocean of sadness. 在忧郁的日子里,你会觉得自己在悲伤的海里沉沉浮浮。 8. You're about to burst into tears at any moment and you don't even know why. 不论在什么时候,你总有种想哭的冲动,却不知道为了什么。 9. Ultimately, you feel like you're wandering through life without purpose. 最后,你觉得自己犹如行尸走肉,失去生活目标。 10. You're not sure how much longer you can hang on. 你不知道自己还可以撑多久。 “确定以及肯定”的口语表达 [ 2010-03-16 13:08 ] 表达对一件事情很确定,十拿九稳了,除了sure之外还能说些什么呢,来看看吧。 1. Absolutely!/ Definitely! 那当然~ 2. It's certain. 那是一定的。 3. It's for sure! / Sure thing! 那是一定的~ 4. You bet! / You betcha! / You bet your life! 我可以打包票~ 5. No doubt! / There's no doubt about it! 毫无疑问~ 7. It's in the bag. 已经是囊中之物了。(十拿九稳、跑不掉的。) 8. It's settled. / It's set in stone. 已经定案了。 9. It's a done deal. / It's a dead cert! 已经定案了。 10. Sorted! 搞定~(英式俚语)
本文档为【英语点津口语1.doc】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_482581
暂无简介~
格式:doc
大小:242KB
软件:Word
页数:42
分类:生活休闲
上传时间:2017-09-25
浏览量:35