首页 各个国家关于世界三大禁曲黑色星期天【各个国家的翻译及歌词】.doc

各个国家关于世界三大禁曲黑色星期天【各个国家的翻译及歌词】.doc

举报
开通vip

各个国家关于世界三大禁曲黑色星期天【各个国家的翻译及歌词】.doc各个国家关于世界三大禁曲黑色星期天【各个国家的翻译及歌词】.doc 黑色星期天 Gloomy Sunday/:Szomorú Vasárnap 中文翻译:【匈牙利作曲家-——赖热?谢赖什谱写】 秋天到了 树叶也落下 世上的爱情都死了 风正哭着悲伤的眼泪 我的心不再盼望一个新的春天 我的泪和我的悲伤都是没意义的 人都是无心,贪心和邪恶的 爱都死去了! 世界已经快要终结了 希望已经毫无意义 城市正被铲平 炮弹碎片制造出音乐 草都被人类的血染红 街上到处都是死人 我会再祷告一次 人们都是罪...

各个国家关于世界三大禁曲黑色星期天【各个国家的翻译及歌词】.doc
各个国家关于世界三大禁曲黑色星期天【各个国家的翻译及歌词】.doc 黑色星期天 Gloomy Sunday/:Szomorú Vasárnap 中文翻译:【匈牙利作曲家-——赖热?谢赖什谱写】 秋天到了 树叶也落下 世上的爱情都死了 风正哭着悲伤的眼泪 我的心不再盼望一个新的春天 我的泪和我的悲伤都是没意义的 人都是无心,贪心和邪恶的 爱都死去了! 世界已经快要终结了 希望已经毫无意义 城市正被铲平 炮弹碎片制造出音乐 草都被人类的血染红 街上到处都是死人 我会再祷告一次 人们都是罪人,上帝,人们都会有错的 世界已经终结了! 英文翻译: It is autumn and the leaves are falling All love has died on earth The wind is weeping with sorrowful tears My heart will never hope for a new spring again My tears and my sorrows are all in vain People are heartless, greedy and wicked... Love has died! The world has come to its end, hope has ceased to have a meaning Cities are being wiped out, shrapnel is making music Meadows are coloured red with human blood There are dead people on the streets everywhere I will say another quiet prayer: People are sinners, Lord, they make mistakes... The world has ended! (二)《Gloomy Sunday》(英文填词版) Sunday is gloomy, my hours are slumberless Dearest, the shadows I live with are numberless Little white flowers will never awaken you Not where the black coach of sorrow has taken you Angels have no thought of ever returning you Would they be angry if I thought of joining you Gloomy Sunday Sunday is gloomy, with shadows I spend it all My heart and I have decided to end it all Soon there'll be flowers and prayers that are sad, I know Let them not weep Let them know that I'm glad to go Death is no dream For in death I'm caressing you With the last breath of my soul I'll be blessing you Gloomy Sunday Dreaming, I was only dreaming I wake and I find you asleep in the deep of my heart, dear! Darling I hope that my dream never haunted you My heart is telling you how much I wanted you Gloomy Sunday 中文翻译: 黑色星期天难以成眠 我活在无数的阴影中 白色小花无法把你唤醒 黑色的灵车也不能将你带走 天使没有把你送回的念头 如我想跟你离去,他们会否感到愤怒 黑色星期天 黑色星期天在阴影中度过 我和我的心决定终结一切 鲜花和祷告将带来悲伤,我知道 不要哭泣 让他们知道我笑着离开 死亡不是虚梦 借此我把你爱抚 灵魂以最后一息为你祝福 黑色星期天 做梦,我原来只不过是在做梦 我醒来就会发现你正在我内心的深处酣眠,心爱的人~ 亲爱的我希望我的梦不会萦绕着你 我的心正在对你说,我曾多么地渴望你 忧郁的星期天 (三)《Trauriger Sonntag》(德文填词版) Trauriger Sonntag, dein Abend ist nicht mehr weit Mit schwarzen Schatten teile ich meine Einsamkeit Schließe ich die Augen, dann sehe ich sie hundertfach Ich kann nicht schlafen, und sie werden nie mehr wach Ich sehe Gestalten ziehen im Zigarettenrauch Laßt mich nicht hier, sagt den Engeln ich komme auch Trauriger Sonntag Einsame Sonntage habe ich zuviel verbracht Heute mache ich mich auf den Weg in die lange Nacht Bald brennen Kerzen und Rauch macht die Augen feucht Weint doch nicht, Freunde, denn endlich fühle ich mich leicht Der letzte Atemzug bringt mich für immer heim Im Reich der Schatten werde ich geborgen sein Trauriger Sonntag 中文翻译: 忧郁的星期天,你的夜已不再遥远 与黑影分享我的孤寂 闭上双眼,就见孤寂千百度 我无法成眠,然孤寂稳稳而眠 袅袅烟际,隐约有身影闪动 别留我于此,告诉天使我亦随他同行 忧郁的星期天 我度过无数孤寂的星期天 今日我将行向漫漫长夜 蜡烛随即点燃,烛烟熏湿双眼 毋须哭泣,朋友,因为我终于如释重负 最后的一息伴随我永返回家园 在黑暗中我将安全 忧郁的星期天 (四)《Sombre Dimanche》 french version Sombre dimanche... Les bras tout chargés de fleurs Je suis entré dans notre chambre le c?ur las Car je savais déjà que tu ne viendrais pas Et j'ai chanté des mots d'amour et de douleur Je suis resté tout seul et j'ai pleuré tout bas En écoutant hurler la plainte des frimas ... Sombre dimanche... Je mourrai un dimanche où j'aurai trop souffert Alors tu reviendras, mais je serai parti Des cierges brûleront comme un ardent espoir Et pour toi, sans effort, mes yeux seront ouverts N'aie pas peur, mon amour, s'ils ne peuvent te voir Ils te diront que je t'aimais plus que ma vie Sombre dimanche. 中文翻译: 忧郁的星期天 手捧鲜花 我步入我们的房间,身心疲惫 就因为我知道你再不会归来 我吟唱忧伤地情歌 我孑然一身,低声哭泣 聆听雾凇的悲鸣低吼 忧郁的星期天 终有某个星期日,我会因无法承受而死去 你归来时,我已然离开 祭祀的蜡烛燃烧,如同炽热的希望一般 为了你,不费力气,我重又睁开眼睛 不要害怕,我的爱人,即便我的双瞳不能凝视你 它们也同样会对你说,我将爱你甚于我的生命 忧郁的星期天 (二)《Gloomy Sunday》(中文粤语版)作词 林夕 明日无了无期 沉睡也是种福气 烛光与诗歌与感想我早预备 钟声里鲜花似灰烬散落一地 这双脚这么重 终于不必着地 同伴别好奇 能令你们更伤悲 我突然欢喜 就这样长睡不起 Gloomy Sunday 来日无了无期 存在有甚么惊喜 你在何处 在浮生的我多妒忌 蒲公英要枯死至飞得到目的地 升起了的 亲爱的 总有一天堕地 无恨无爱 神父别要为此泄气 挂念谁 永别谁 到最后亦一起 Gloomy Sunday 让我睡到双眼渐红 醒于噩梦中 心再灰 泪还暖 让我放松 从未忘记 从前在你病房吻你 你亦能笑着问我 为何事伤悲 Gloomy Sunday Gloomy Sun ‘ 各国的关于世界三大禁曲. 黑色星期天.》的歌词及翻译
本文档为【各个国家关于世界三大禁曲黑色星期天【各个国家的翻译及歌词】.doc】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_833902
暂无简介~
格式:doc
大小:23KB
软件:Word
页数:0
分类:生活休闲
上传时间:2017-09-02
浏览量:63