首页 自考英语本科《英美文学选读》莎士比亚作品目录翻译

自考英语本科《英美文学选读》莎士比亚作品目录翻译

举报
开通vip

自考英语本科《英美文学选读》莎士比亚作品目录翻译自考英语本科《英美文学选读》莎士比亚作品目录翻译 All's Well That Ends Well 《终成眷属》 As You Like It 《皆大欢喜》 The Comedy of Errors 《错误的喜剧》 Cymbeline 《辛白林》 Love's Labours Lost 《爱的徒劳》 Measure for Measure 《一报还一报》 The Merry Wives of Windsor《温莎的风流娘儿们》 The Merchant of Venice 《威尼斯商人》 A Midsumm...

自考英语本科《英美文学选读》莎士比亚作品目录翻译
自考英语本科《英美文学选读》莎士比亚作品目录翻译 All's Well That Ends Well 《终成眷属》 As You Like It 《皆大欢喜》 The Comedy of Errors 《错误的喜剧》 Cymbeline 《辛白林》 Love's Labours Lost 《爱的徒劳》 Measure for Measure 《一报还一报》 The Merry Wives of Windsor《温莎的风流娘儿们》 The Merchant of Venice 《威尼斯商人》 A Midsummer Night's Dream 《仲夏夜之梦》 Much Ado About Nothing 《无事生非》 Pericles, Prince of Tyre 《泰尔亲王配力克里斯》 Taming of the Shrew 《驯悍记》 The Tempest 《暴风雨》 Troilus and Cressida 《特洛伊罗斯与克瑞西达》 Twelfth Night 《第十二夜》 Two Gentlemen of Verona 《维洛那二绅士》 Winter's Tale 《冬天的故事》 History Henry IV, part 1 《亨利四世上篇》 Henry IV, part 2 《亨利四世下篇》 Henry V 《亨利五世》 Henry VI, part 1 《亨利六世上篇》 Henry VI, part 2 《亨利六世中篇》 Henry VI, part 3 《亨利六世下篇》 Henry VIII 《亨利八世》 King John 《约翰王》 Richard II 《理查二世》 Richard III《理查三世》 Tragedy Antony and Cleopatra 《安东尼与克莉奥佩特拉》 Coriolanus 《科利奥兰纳斯》 Hamlet 《哈姆雷特》 Julius Caesar 《裘力斯•凯撒》 King Lear 《李尔王》 Macbeth 《麦克白》 Othello 《奥瑟罗》 Romeo and Juliet 《罗密欧与朱丽叶》 Timon of Athens 《雅典的泰门》 Titus Andronicus《泰特斯•安德洛尼克斯》 Poetry The Sonnets十四行诗 A Lover's Complaint情女怨 The Rape of Lucrece鲁克丽丝受辱记 Venus and Adonis维纳斯与阿都尼 自考《文学选读》上,关于莎士比亚一节中,详细介绍了以下三部作品 分别是: 1.喜剧 The Merchant of Venice 《威尼斯商人》 2.悲剧 Hamlet 《哈姆雷特》 3.传奇剧 The Tempest 《暴风雨》 The Merchant of Venice Summary The Merchant of Venice is a comedy written by Shakespeare somewhere between 1596 and 1598 and printed in 1600, taken in the main from Fiorentino's Il Pecorone ('The Blockhead'), Day 4 Story 1. Its comic elements are now less easy to perceive(感觉) due to well-justified post-World War II distaste for anti-Semitism(反犹太主义). The key figure now rarely seen as purely comic is Shylock, a reprehensible Jewish usurer(高利贷者). In fact, Shakespeare is unlikely to have intended(有意的) him to be the central character of the play at all. The story revolves around two main events: the winning of the beautiful Portia by a test involving gold, silver and ) by noble Bassanio from his merchant friend Antonio. lead caskets(首饰盒) and the borrowing of 3000 ducats(硬币 Antonio in turn has to borrow this sum from Shylock and after a spell of ill fortune at sea he cannot pay the money back. As such, the evil Shylock demands a pound of flesh from the debtor. Portia, now wedded to Bassanio, dresses up as an advocate and defends Antonio in court by claiming that Shylock may have his pound of flesh but may not legally spill blood in doing so or he will forfeit(丧失) his life. The cunning of Portia and her servant Nerissa is consistently inspired and amusing, while the comeuppance(因果报应) of Shylock is undeniably(不可否认的) just and satisfying. These days Shylock can be played as a tragic character rather than a comical devil, but this does little for the play which is clearly designed to be amusing rather than harrowing. The matter continues to provoke debate. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------- Character Antonio: A Venetian merchant of considerable wealth, he makes his money from "ventures", or mercantile enterprises using his fleet of ships. Much liked by his friends, Salanio, Gratiano and Salarino, Antonio is owed money by his friend Bassanio. The title of this play is considered to be derived from this character as well as the character of Shylock. Bassanio: The romantic lead of this play. He aims to successfully court the fair Portia. Her marriage will give him the money he needs to pay off his large debts to friend Antonio and so his courtship of Portia is also an attempt to pay off his debts. Shylock: A successful Jewish moneylender who is much maligned over his religion and the practice of moneylenders such as himself of charging interest. He lends the 3000 ducats Bassanio needs to court Portia and hopefully, pay off his debts to Antonio. There is however a catch; if the debt is not repaid, Antonio as security will forfeit one pound of his flesh. It is Shylock who is responsible for the immortal lines, "If you prick us, do we not bleed? if you tickle us, do we not laugh? if you poison us, do we not die? and if you wrong us, shall we not revenge?" (Act III, Scene I, Lines 63-72). Portia: The heroine of this play, Portia is a wealthy and beautiful women who is desired by many, so much so that her father has devised an ingenious test all suitors must perform to win her hand in marriage. This consists of a suitor choosing one of three chests in which her portrait lies. Far from being merely beautiful, Portia also possesses a sharp mind, one, which saves Antonio from doom at the hands of Shylock. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------- 相关链接 1. 2. 3. :The_Merchant_of_Venice (Jew) 4. (overview) 5. 6. (Character Analysis) ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------- 电影《威尼斯商人》电驴下载 (2004年版) 注:没有下载软件的,需下载电驴软件.安装之后即可下载电影.永久免费. 地址: Hamlet Plot Overview On a dark winter night, a ghost walks the ramparts of Elsinore Castle in Denmark. Discovered first by a pair of watchmen, then by the scholar Horatio, the ghost resembles the recently deceased King Hamlet, whose brother Claudius has inherited the throne and married the king’s widow, Queen Gertrude. When Horatio and the watchmen bring Prince Hamlet, the son of Gertrude and the dead king, to see the ghost, it speaks to him, declaring ominously that it is indeed his father’s spirit, and that he was murdered by none other than Claudius. Ordering Hamlet to seek revenge on the man who usurped his throne and married his wife, the ghost disappears with the dawn. Prince Hamlet devotes himself to avenging his father’s death, but, because he is contemplative and thoughtful by nature, he delays, entering into a deep melancholy and even apparent madness. Claudius and Gertrude worry about the prince’s erratic behavior and attempt to discover its cause. They employ a pair of Hamlet’s friends, Rosencrantz and Guildenstern, to watch him. When Polonius, the pompous Lord Chamberlain, suggests that Hamlet may be mad with love for his daughter, Ophelia, Claudius agrees to spy on Hamlet in conversation with the girl. But though Hamlet certainly seems mad, he does not seem to love Ophelia: he orders her to enter a nunnery and declares that he wishes to ban marriages. A group of traveling actors comes to Elsinore, and Hamlet seizes upon an idea to test his uncle’s guilt. He will have the players perform a scene closely resembling the sequence by which Hamlet imagines his uncle to have murdered his father, so that if Claudius is guilty, he will surely react. When the moment of the murder arrives in the theater, Claudius leaps up and leaves the room. Hamlet and Horatio agree that this proves his guilt. Hamlet goes to kill Claudius but finds him praying. Since he believes that killing Claudius while in prayer would send Claudius’s soul to heaven, Hamlet considers that it would be an inadequate revenge and decides to wait. Claudius, now frightened of Hamlet’s madness and fearing for his own safety, orders that Hamlet be sent to England at once. Hamlet goes to confront his mother, in whose bedchamber Polonius has hidden behind a tapestry. Hearing a noise from behind the tapestry, Hamlet believes the king is hiding there. He draws his sword and stabs through the fabric, killing Polonius. For this crime, he is immediately dispatched to England with Rosencrantz and Guildenstern. However, Claudius’s plan for Hamlet includes more than banishment, as he has given Rosencrantz and Guildenstern sealed orders for the King of England demanding that Hamlet be put to death. In the aftermath of her father’s death, Ophelia goes mad with grief and drowns in the river. Polonius’s son, Laertes, who has been staying in France, returns to Denmark in a rage. Claudius convinces him that Hamlet is to blame for his father’s and sister’s deaths. When Horatio and the king receive letters from Hamlet indicating that the prince has returned to Denmark after pirates attacked his ship en route to England, Claudius concocts a plan to use Laertes’ desire for revenge to secure Hamlet’s death. Laertes will fence with Hamlet in innocent sport, but Claudius will poison Laertes’ blade so that if he draws blood, Hamlet will die. As a backup plan, the king decides to poison a goblet, which he will give Hamlet to drink should Hamlet score the first or second hits of the match. Hamlet returns to the vicinity of Elsinore just as Ophelia’s funeral is taking place. Stricken with grief, he attacks Laertes and declares that he had in fact always loved Ophelia. Back at the castle, he tells Horatio that he believes one must be prepared to die, since death can come at any moment. A foolish courtier named Osric arrives on Claudius’s orders to arrange the fencing match between Hamlet and Laertes. The sword-fighting begins. Hamlet scores the first hit, but declines to drink from the king’s proffered goblet. Instead, Gertrude takes a drink from it and is swiftly killed by the poison. Laertes succeeds in wounding Hamlet, though Hamlet does not die of the poison immediately. First, Laertes is cut by his own sword’s blade, and, after revealing to Hamlet that Claudius is responsible for the queen’s death, he dies from the blade’s poison. Hamlet then stabs Claudius through with the poisoned sword and forces him to drink down the rest of the poisoned wine. Claudius dies, and Hamlet dies immediately after achieving his revenge. At this moment, a Norwegian prince named Fortinbras, who has led an army to Denmark and attacked Poland earlier in the play, enters with ambassadors from England, who report that Rosencrantz and Guildenstern are dead. Fortinbras is stunned by the gruesome sight of the entire royal family lying sprawled on the floor dead. He moves to take power of the kingdom. Horatio, fulfilling Hamlet’s last request, tells him Hamlet’s tragic story. Fortinbras orders that Hamlet be carried away in a manner befitting a fallen soldier.
本文档为【自考英语本科《英美文学选读》莎士比亚作品目录翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_686908
暂无简介~
格式:doc
大小:31KB
软件:Word
页数:9
分类:
上传时间:2018-07-22
浏览量:33