首页 [笔记]91 杨振中《新编高中文言文助读》错误百出误人子弟(88)

[笔记]91 杨振中《新编高中文言文助读》错误百出误人子弟(88)

举报
开通vip

[笔记]91 杨振中《新编高中文言文助读》错误百出误人子弟(88)[笔记]91 杨振中《新编高中文言文助读》错误百出误人子弟(88) “余观夫巴陵胜状”的“观”,是“观赏”吗, ----杨振中《新编高中文言文助读》错误百出误人子弟(91) 杨宝福 [笔者按] 关于《高助》《高增》《高新》184篇短文《武平之猿》下面[阐发与应用]的“观”,笔者曾于2009年写作《“余观夫巴陵胜状”的“观”,是“观赏”吗,》一文,发表在《杨浦教师进修学院院刊》2009年第5期上。现把《武平之猿》及其[阐发与应用]1,以及《“余观夫巴陵胜状”的“观”,是“观赏”吗,》,附在下面。 184 武...

[笔记]91 杨振中《新编高中文言文助读》错误百出误人子弟(88)
[笔记]91 杨振中《新编高中文言文助读》错误百出误人子弟(88) “余观夫巴陵胜状”的“观”,是“观赏”吗, ----杨振中《新编高中文言文助读》错误百出误人子弟(91) 杨宝福 [笔者按] 关于《高助》《高增》《高新》184篇短文《武平之猿》下面[阐发与应用]的“观”,笔者曾于2009年写作《“余观夫巴陵胜状”的“观”,是“观赏”吗,》一文,发表在《杨浦教师进修学院院刊》2009年第5期上。现把《武平之猿》及其[阐发与应用]1,以及《“余观夫巴陵胜状”的“观”,是“观赏”吗,》,附在下面。 184 武平之猿 武平产猿,猿毛若金丝,闪闪可观。猿子尤奇,性可驯,然不离母。母黠,不可致。猎人以毒傅矢,伺母间射之。母度不能生,洒乳于林,饮子。洒已,气绝。猎人取母皮向子鞭之,子即悲鸣而下,敛手就致。每夕必寝皮乃安,甚者辄抱皮跳踯而毙。嗟夫,猿且知有母,不爱其死,况人也耶, ,选自《宋濂集》, [阐发与应用] 1、观。“观”是多音多义词。上文“闪闪可观”的“观”,读guān,意为“观赏”。又, “余观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。”,《岳阳楼记》, (《高助》350《高增》335《高新》 276 ) “余观夫巴陵胜状”的“观”,是“观赏”吗, 杨振中先生《新编高中文言文助读》(东方出版中心,1997,以下简称《高助》第184篇短文《武平之猿》的第一句话是:“武平产猿,猿毛若金丝,闪闪可观。”短文下面的“阐发与应用”写道: 1、观。“观”是多音多义词。上文“闪闪可观”的“观”,读guān,意为 “观赏”。又,“余观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。”(《岳阳楼记》) (《高助》第350页) “余观夫巴陵胜状,在洞庭一湖”中的“观”,意思是“观赏”吗, 1963年出版的《古代散文选》(人民教育出版社)和1980年出版的《中国古代文学作品评选》(上海古籍出版社)收有范仲淹的《岳阳楼记》,但都没有“观”的注释和“余观夫巴陵胜状,在洞庭一湖”的句译。笔者手头为“观”作注的书是《中学古诗文对照注译》(广西民族出版社,1984),注为“观赏”。杨氏是第二家。 如果按照杨氏的注释,那么,“余观夫巴陵胜状,在洞庭一湖”这一句话应译为:我在洞庭湖,观赏那巴陵的美景。“观赏”什么,“巴陵的美景”。在那儿观赏,“在洞庭一湖”。“巴陵的美景”是动词“观赏”的宾语,“在洞庭一湖”是状语。这样的理解,与范仲淹《岳阳楼记》文意不合。 从“余观夫巴陵胜状”到“得无异乎”共五句话,是《岳阳楼记》第二自然段: 余观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎, 前四句写景,是写洞庭湖的美景: “衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯”,从空间上形容洞庭湖湖面的广阔和水势的浩淼。“朝晖夕阴,气象万千”,又从不同时间写洞庭湖的不同景色。 可见,杨氏所谓在洞庭湖“观赏”巴陵郡的美景,曲解了《岳阳楼记》的文意。再说,在洞庭湖上想“观赏”巴陵郡一处一处的美景,也难以实现。 “余观夫巴陵胜状,在洞庭一湖”这句名言的主语是“余(范仲淹)”,谓语是“观夫巴陵胜状,在洞庭一湖”。“观”是谓语中心语;“夫巴陵胜状,在洞庭一湖”是主谓短语,作“观”的宾语。“在”是动词,是“夫巴陵胜状,在洞庭一湖”的谓语中心语。这个“观”,意思与现代汉语表示估量意思的“看”相同。 商务印书馆《现代汉语词典》(5版,第633页)“看”字条第?义项是: ?观察并判断,我,他是一个老实人,你,这个办法好不好。 《辞海》(上海辞书出版社,1999年普及本)和《辞源》、《古代汉语大词典》和《古汉语常用字字典》(商务印书馆,4版)均未收这个义项。 把“予观夫巴陵胜状”中的“观”,译作“看”,早已有之。浙江人民出版社《初中古代诗文助读》(1979年)和华东师范大学出版社《文言文阅读初阶》(1983年)的句译分别是: 我看那巴陵的美景,都集中在一个洞庭湖上。 我看那巴陵郡的美景,全在一个洞庭湖。 这应该是正确的。 (作者单位:上海财经大学附属中学)
本文档为【[笔记]91 杨振中《新编高中文言文助读》错误百出误人子弟(88)】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_637320
暂无简介~
格式:doc
大小:69KB
软件:Word
页数:0
分类:企业经营
上传时间:2018-12-29
浏览量:4