关闭

关闭

封号提示

内容

首页 2013年中国人权事业的进展.doc

2013年中国人权事业的进展.doc

2013年中国人权事业的进展.doc

上传者: 迷人的阳光刺痛眼眸 2017-10-27 评分 5 0 172 23 782 暂无简介 简介 举报

简介:本文档为《2013年中国人权事业的进展doc》,可适用于市场营销领域,主题内容包含年中国人权事业的进展ProgressinChina’sHumanRightsin中华人民共和国国务院新闻办公室InformationOfficeof符等。

年中国人权事业的进展ProgressinChina’sHumanRightsin中华人民共和国国务院新闻办公室InformationOfficeoftheStateCouncil,ThePeople’sRepublicofChina前言Foreword年在实现中华民族伟大复兴中国梦的征程上中国人权事业又取得了新进展。InChinamadeprogressinitshumanrightsundertakingwhileadvancingonthecourseoftheChineseDream,agreatrejuvenationoftheChinesenation这一年里中国共产党和中国政府坚持从本国国情和实际出发以促进社会公平正义、增进人民福祉为出发点和落脚点全面深化改革推动经济社会文化各项事业的发展保证人民平等参与、平等发展权利让发展成果更多更公平惠及全体人民。中国的发展进步使每个中国人都得到发展自我和服务社会的机会都享有人生出彩和梦想成真的机会。中国的人权事业正在向更好更高的目标迈进。Inthatyear,theCommunistPartyofChina(CPC)andtheChinesegovernment,basedonChina’sprevailingconditionsandreality,andaimingatpromotingsocialfairness,justiceandthepeople’swellbeing,comprehensivelydeepenedthereform,promotedvariousundertakingsintheeconomic,socialandculturalfields,andsafeguardedthepeople’srightstoequalparticipationanddevelopment,sothatthefruitsofdevelopmentwouldbenefitthepeopleinabetterandmoreequalwayChina’sdevelopmentprovidesallChinesepeoplewiththeopportunitiestodevelopthemselves,servesociety,makesuccessesintheirlifeandrealizetheirdrliondisabledpeopleinruralareasgotridofpovertyand,ruralfamilieswithoneormoredisabledmembersrenovatedtheirhouses加快推进无障碍建设与改造。贯彻实施《无障碍环境建设条例》城乡无障碍环境建设深入开展。年共为万户贫困残疾人家庭进行无障碍改造为万残疾人发放了残疾人机动轮椅车燃油补贴。落实方便残疾人出行规定中国民航局研究修订《残疾人航空运输办法(试行)》中国铁路总公司在所有列车均设置残疾人专座。全年安排万张残疾人火车专票改造生产节无障碍车厢。各市、县全面开展无障碍环境建设。按照《网站设计无障碍技术要求》对家部委和省政府等网站开展无障碍专项评估部分网站已按照标准开展了网站无障碍建设。推进信息无障碍辅助器具研发开展盲用辅助系统、读屏软件等无障碍相关标准的研究制定。启动“美丽中国中国政务信息无障碍公益行动”对政府各部门政务网站进行无障碍改造开展城市信息无障碍体系建设。AccessfordisabledpeopleisbeingimprovedChinahasenactedtheRegulationsforBuildingaBarrierfreeEnvironment,makingeffortstoremoveenvironmentalbarriersinbothurbanandruralareasIntheChinesegovernmenthelpedimproveaccessfor,familieswithoneormoredisabledmembers,andgranted,disabledpeoplefuelsubsidiesformotorizedwheelchairsInordertomakedisabledpeople’stravellingmoreconvenient,theChinaCivilAviationAdministrationamendedtheRegulationsofAirTransportforDisabledPersons(Trial),andtheChinaRailwayCorporationarrangedspecialseatsfordisabledpersonsineverytrain,providing,specialticketsfordisabledpersonsandmaking,carriagesbarrierfreeVariouscitiesandcountiesstartedtobuildabarrierfreeenvironmentSomeofthewebsitesofministriesandcommissionsaswellasprovincialgovernmentsclaimedthattheyhadbecomebarrierfreeinaccordancewiththeTechnicalNormsforDesigningBarrierfreeAccessibleWebsitesChinaacceleratedtheRDforassistancedevicesandbeganresearchingandlayingdowntechnicalcriteriafordevicesfortheblindandscreenreadersTheChinesegovernmentlaunchedthe―BeautifulChinaActionsforBarrierfreeAccesstoGovernmentInformation,‖improvingthewebsitesofvariousgovernmentdepartments,andbegantobuildabarrierfreeinformationsysteminthecities八、环境权利VIIIRighttoaCleanandHealthyEnvironment年中国针对高速发展带来的环境和生态问题继续大力推进生态文明建设不断建立健全环境保护制度体系增强环境治理和生态保护力度以解决损害群众健康的突出环境问题为重点严肃查处惩戒污染环境的违法和犯罪行为保障人民享有良好环境的权利。Aimingtosolvetheenvironmentalandecologicalproblemscausedbythecountry’srapideconomicgrowth,theChinesegovernmentcontinuedtopromoteecologicalprogressin,constantlyimprovingenvironmentalprotectionsystemsandenhancingenvironmentalmanagementandecosystempreservationFocusingonsolvingthemajorenvironmentalproblemsthatseriouslyendangerpeople’shealth,itinvestigatedandpunishedharshlyillegalpollutionandenvironmentalcrimes,soastosafeguardpeople’srighttoahealthyandcleanenvironment生态环境保护的规划和机制进一步完善。国家制定和实施《化学品环境风险防控“十二五”规划》、《大气污染防治行动计划》、《京津冀及周边地区落实大气污染防治行动计划实施细则》、《京津冀及周边地区重污染天气监测预警方案》、《华北平原地下水污染防治工作方案》、《关于加强国家重点生态功能区环境保护和管理的意见》、《实行最严格水资源管理制度考核办法》、《关于加快推进水生态文明建设工作的意见》等一系列环境保护文件。发布国家环保标准项使现行有效国家环保标准达,项。TheplanningandmechanismsforprotectingtheenvironmentandecosystemsisbeingfurtheredimprovedChinaformulatedandimplementedaseriesofpolicydocumentsandplansforenvironmentalprotection,includingthePreventionandControlofEnvironmentalRisksofChemicalProducts,duringthethFiveyearPlanPeriod(),ActionPlanforPreventingandControllingAirPollution,DetailedRulesfortheImplementationoftheActionPlanforPreventingandControllingAirPollutioninBeijing,Tianjin,HebeiandtheSurroundingAreas,PlanforMonitoringandEarlywarningofHeavilyPollutedWeatherinBeijing,Tianjin,HebeiandtheSurroundingAreas,WorkPlanforPreventingandControllingGroundwaterPollutionintheNorthChinaPlain,OpinionsonStrengtheningEnvironmentalProtectionandManagementinKeyNationalEcologicalFunctionZones,MethodsforAssessingtheImplementationoftheStrictestManagementSystemofWaterResourcesandOpinionsonAcceleratingProgressinWaterEcologicalSystemsWithnewlyissueditemsin,Chinahadatotalof,itemsofnationalcriteriaforenvironmentalprotectioncurrentlyineffect国家环境保护部与个省(区、市)签订了大气污染防治目标责任书。推进环保重点城市和环保模范城市PM监测点建设。年完成西部大开发战略环境影响评估启动中部地区发展战略环境影响评估。对重点控制区火电、钢铁、石化、水泥、有色、化工等六大行业以及燃煤锅炉项目执行大气污染物特别排放限值。环保部、保监会联合制定了《关于开展环境污染强制责任保险试点工作的指导意见》规定涉重金属企业、按地方有关规定已被纳入投保范围的企业、其他高环境风险企业类企业必须强制投保社会环境污染强制责任险。启动第二批个省(区)环境功能区划编制试点在内蒙古、江西、广西和湖北省(区)开展生态红线划定技术试点。建立全国大气污染防治部际协调机制、长三角区域和京津冀及周边地区大气污染防治协作机制。水资源管理责任与考核制度进一步推进和落实。建立最严格水资源管理制度考核组个省(区、市)建立行政首长负责制“三条红线”考核指标分解工作基本完成。启动《水资源保护规划》编制完成重要江河湖泊水功能区纳污能力核定提出了分阶段限排方案。TheMinistryofEnvironmentalProtectionofChinahassignedtargetresponsibilityagreementsforpreventingandcombatingairpollutionwithprovinces(autonomousregionsandmunicipalitiesdirectlyunderthecentralgovernment)TheChinesegovernmenthaspromotedthebuildingofPMmonitoringstationsinkeyandmodelcitiesforenvironmentalprotectionItcompletedtheassessmentofenvironmentalimpactsofthewesternChinadevelopmentstrategyin,andlaunchedtheassessmentofenvironmentalimpactsofthecentralChinadevelopmentstrategiesLimitationsonairpollutantswereimposedforthethermalpower,steel,petrochemical,cement,nonferrousmetalandchemicalengineeringindustriesaswellascoalfiredboilerprojectsinkeycontrolareasTheMinistryofEnvironmentalProtectionandChinaInsuranceRegulatoryCommissionjointlydevelopedtheGuidelinesforthePilotProjectsofCompulsoryEnvironmentalPollutionLiabilityInsurance,stipulatingthatenterprisesconnectedwithheavymetals,enterprisesthathadbeeninsuredaccordingtolocalregulationsandotherhighenvironmentalriskenterprisesmusttakeoutenvironmentalpollutionliabilityinsuranceThesecondstageofexperimentsinenvironmentalfunctionzoningwaslaunchedintenprovinces(autonomousregions),andtheexperimentforecologicalredlinedemarcationtechnologywaslaunchedinInnerMongolia,Jiangxi,GuangxiandHubeiThestatesetupaninterministrycoordinationmechanismforpreventingandcontrollingairpollutionandacooperativemechanismforpreventingandcontrollingairpollutioninYangtzeRiverDeltaareasandBeijing,Tianjin,HebeiandthesurroundingareasTheliabilityandassessmentsystemforwaterresourcesmanagementwasputintoeffectInspectionteamsfortheimplementationofthestrictestmanagementsystemofwaterresourceswassetupinprovinces(autonomousregionsandmunicipalitiesdirectlyunderthecentralgovernment),withthelocalgovernmentheadassumingresponsibilityThetargetsofthe―threeredlines‖(forwaterresourcesexploitation,waterefficiencyandpollutioninwaterrelatedzones)werefurtherdividedandassignedChinabegandevisingthePlanofWaterResourcesProtection,finishedthemeasurementofassimilativecapacitiesofmajorriversandlakes,andproposedaphasedscheduleforemissionlimitations生态环境保护投入进一步加大。年全国财政节能环保投入,亿元同比增长。制定实施《国家环境监管能力建设“十二五”规划》。开展水质较好湖泊生态环境保护试点中央投入资金亿元。国务院审议通过了《水质较好湖泊生态环境保护总体规划(年年)》。国家重点生态功能区转移支付资金达亿元范围扩大到个县。中央财政投入亿元用于重金属污染治理首批投入亿元大气污染防治专项资金支持北京、天津、河北、山西、山东、内蒙古等六省(区、市)治理大气污染投入亿元专项资金支持农村环境综合整治。FundsusedforenvironmentalprotectionisbeingincreasedTheChinesegovernmentprovidedsomebillionyuaninforconservingenergyandprotectingtheenvironment,seeingapercentyearonyeargrowthThePlanofCapabilityDevelopmentinEnvironmentalMonitoringduringthethFiveyearPlanPeriodwasdrawnupandimplementedThecentralgovernmentputbillionyuanintoapilotprojectforprotectingtheenvironmentandecosystemsoflakeswithgoodwaterqualityTheStateCouncilreviewedandpassedtheOverallPlanforProtectingtheEnvironmentandEcosystemsofLakeswithGoodWaterQuality()Thetransferpaymentforkeyecologicalfunctionzonesreachedbillionyuan,coveringcountiesThecentralgovernmentalsospentbillionyuanoncombatingheavymetalpollution,thefirstportionoffivebillionyuanusedtosupportairpollutioncontrolinBeijing,Tianjin,Hebei,Shanxi,ShandongandInnerMongolia,andsixbillionyuanusedtoimprovethecomprehensiveenvironmentinruralareas环境保护措施进一步加强。年,全国新建国家级自然保护区处已有海南、黑龙江、安徽等个省(区)开展生态省(区)建设,多个市(县)开展生态市(县)建设建成国家级生态市(县)个、国家级生态乡镇,个。在全国个城市(区)启动水生态文明城市建设。全国城市园林绿地面积达到,,公顷绿化覆盖率达人均公园绿地面积达平方米。在第一批个城市个监测点位实时发布细颗粒物(PM)等六项污染物监测数据的同时完成第二批个城市开展细颗粒物(PM)等污染物监测点位的建设任务并开始实时发布监测数据。深化重点流域水污染防治。加强流域水资源保护启动国家水资源监控能力建设项目建设取用水户、水功能区、省界断面共万个国控监测点对全国个重要饮用水水源地实现在线监测使全国以上的许可取用水量、以上的重要水功能区、重要省际河流省界断面水质情况得到有效监测。制定《水功能区管理办法》强化分级分类监管。七大水系的个水质监测断面中类水质断面占劣类占分别比年上升个百分点下降个百分点。EnvironmentalprotectionmeasuresarebeingfurtheredenhancedInChinasetupnationalnaturereservesSomeprovinces(autonomousregions),includingHainan,HeilongjiangandAnhui,launchedtheEcosystemfriendlyProvince(autonomousregion)Projectandover,cities(counties)launchedtheEcosystemfriendlyCity(county)Project,withatotalofnationallevelecosystemfriendlycities(counties)and,nationallevelecosystemfriendlytownshipsbeingsetupInaddition,cities(districts)launchedtheWaterEcosystemfriendlyCityProjectChina’surbangreenareasreached,,ha,coveringpercentofthetotalurbanland,withthepercapitagreenareainpublicparksbeingsqmWhenmonitoringstationsincitiesgaverealtimeupdatesofmonitoringdataofsixpollutants,includingfineparticles(PMparticles),asecondbatchofcitieswerealsobuildingpollutantmonitoringstationsandbeganprovidingrealtimeupdatesThestatedeepenedthepreventionandcontrolofwaterpollutioninkeybasinareasInordertostrengthenwaterresourcesprotectioninbasinareas,itlaunchedtheprojectstoenhancewaterresourcesmonitoringcapacity,established,nationalmonitoringstationsinwaterconsumingunits,waterfunctionzonesandprovincialborders,andachievedonlinewaterqualitymonitoringinkeydrinkingwatersourceareas,soastoputwaterqualityofoverpercentofwatervolumesusedwithpermission,percentofkeywaterfunctionzonesandallmajorinterprovincialandboundaryriversundersurveillanceThestateformulatedtheManagementMeasuresofWaterFunctionZones,enhancingclassifiedandcategorizedsupervisionandmanagementAmongwaterqualitymonitoringsectionsinChina’ssevenmajorriversystems,percentofwatersectionsweregradedincategoriesIIII,andpercentweregradedasinferiorcategoryV,anincreaseofpercentagepointsandadecreaseofpercentagepoints,respectively,comparedwith以大气污染防治为重点大力推进工程减排。年以来中国中东部地区多次出现大范围雾霾天气引起全社会广泛关注。年月国务院发布《大气污染防治行动计划》提出减少污染物排放、推进产业结构优化升级、加快企业技术改造、调整能源结构、严格节能环保准入等项具体措施建立区域污染联防联控机制妥善应对重污染天气动员全社会力量参与大气保护行动大力开展大气污染防治工作治理雾霾。年全国万千瓦现役火电机组脱硫设施实施增容改造燃煤电厂脱硫机组比例超过新增脱硝机组亿千瓦脱硝机组比例占全国火电总装机容量的亿千瓦现役火电机组拆除脱硫设施的烟气旁路无烟气旁路运行的脱硫机组占全国火电总装机容量的亿吨水泥熟料产能新建脱硝设施已实施脱硝的水泥熟料产能占全国总产能的。年化学需氧量、氨氮、二氧化硫、氮氧化物四项主要污染物分别同比下降、、、其中氮氧化物排放量首次降至年减排基数以下。年全国新增城镇(含建制镇、工业园区)污水日处理能力,万吨全国设市城市生活垃圾无害化处理率达到。Aimingtopreventandcontrolairpollution,projectsofemissionreductionbymeansofupdatingfacilitiesarebeinggreatlyboostedThelargescalesmoginChina’scentralandeasternareassincehascausedgreatconcernofthepublicTheStateCouncilissuedtheActionPlanforPreventingandControllingAirPollutioninSeptember,imposingconcretemeasures,includingreducingtheemissionofaircontaminants,upgradingtheindustrialstructure,speedingupenterprises’technicaltransformation,optimizingtheenergymix,andapplyingstrictcriteriaforenergyconservationandenvironmentalprotectionChinaestablishedajointpreventionandcontrolsystemforregionalpollution,promptlyreactedtoseverepollutiondays,mobilizedthewholeofsocietytoparticipateintheactionsofmaintainingcleanair,promotedairpollutioncontrolandreducedsmogInthedesulfurizationfacilitiesoftheactivethermalpowergeneratingunitswithacapacityofmillionkwwereretrofittedtoincreasecapacity,andtheratioofgeneratingunitswithdesulfurizationfacilitiescametoaccountforpercentofallgeneratingunitsinChina’scoalfiredthermalpowerstationsAcapacityofmillionkwwereretrofittedwithgeneratingunitswithNOxreductionfacilitiesintheyear,reachingpercentofChina’stotalthermalinstalledcapacityThegasbypassofdesulfurizationfacilitiesofthermalpowergeneratingunitswithacapacityofmillionkwwascancelled,withthecapacityofdesulfurizationgeneratingunitswithoutgasbypassesaccountingforpercentofthetotalthermalpowerinstalledcapacityCementclinkerplantswithacapacityofmilliontonswereretrofittedwithNOxreductionfacilities,accountingforpercentofthetotalcapacityTheemissionsoffourmajorpollutantsorganicpollutants(measuredbychemicaloxygendemand),ammonianitrogen,sulfurdioxideandNOxdecreasedbypercent,percent,percentandpercent,respectively,comparedwith,withtheemissionofNOxdroppingbelowthereductionbenchmarkforthefirsttimeThedailysewagetreatmentcapacityintowns(includingbothincorporatedtownsandindustrialparks)increasedbymilliontonsin,andpercentofthegarbageincitiesatalllevelswasmadeharmlessaftertreatment开展环保专项检查打击环境污染犯罪。年全国共出动执法人员万余人(次)检查企业万余家(次)查处环境违法问题,件挂牌督办,件。对年度重金属规划实施情况考核不合格省份个地市实行环评限批。新处置铬渣余万吨基本实现铬渣当年产生当年利用处置完毕。阻止批次固体废物非法入境。年月日实施的修订后的民事诉讼法确立了环境公益诉讼制度明确规定对环境污染、侵害众多消费者合法权益等损害社会公共利益的行为法律规定的机关和有关组织可以向人民法院提起诉讼。年月最高人民法院、最高人民检察院发布《关于办理环境污染刑事案件适用法律若干问题的解释》从严打击环境污染犯罪并对环境监管部门的“监管失职罪”规定了追加处罚措施。年全国公安机关共立案侦查环境污染案件起抓获犯罪嫌疑人,名。全国各级检察院起诉重大环境污染事故、非法采矿、盗伐滥伐林木等犯罪嫌疑人,人在环境监管、污染治理、生态修复工程建设等领域查办职务犯罪,人并通过督促起诉、检察建议等方式推动相关部门依法履行对环境资源的监管职责。全国各级人民法院共受理环境污染犯罪案件件审结件依法追究刑事责任人。最高人民法院还通报了紫金矿业集团紫金山金铜矿重大环境污染事故案、云南阳宗海重大环境污染事故案、重庆云光化工有限公司污染环境案以及胡文标、丁月生投放危险物质污染环境犯罪等典型案件。Specializedenvironmentalprotectioninspectionsarebeingconducted,andenvironmentalcrimesarebeingcrackeddownonSomemillionlawenforcementpersonnelweresenttoinspect,enterprisesin,investigatinganddealingwith,casesofenvironmentalviolationandillegalactivities,andhandling,caseswithinasettimelimitunderthesupervisionofhigherauthoritiesThecentralgovernmentpausedprojectenvironmentalapprovalsofcitiesintheprovincesthathadfailedtheexaminationoftheimplementationofthePlanforPreventingandControllingofHeavyMetalPollutionduringthethFiveyearPlanPeriodMorethan,tonsofchromiumslagwastreatedintheyear,almostequalthetotaldischargedvolume,andbatchesofsolidwastewerepreventedfromillegalentryTherevisedCivilProcedureLaw,whichwentintoforceJanuary,,establishedtheenvironmentrelatedpublicinterestlitigationsystem,stipulatingthatlawdesignatedgovernmentalorgansandorganizationscanlegallychallengeactivitiesthatdamagethepublicinterest,suchasthosepollutingtheenvironmentandthoseinfringingconsumers’lawfulrightsandinterestsAccordingtotheInterpretationofSeveralIssuesConcerningtheApplicationoftheLawintheHandlingofCriminalCasesofEnvironmentalPollutionjointlyissuedbytheSupremePeople’sCourtandtheSupremePeople’sProcuratorateinJune,environmentalcrimeswillbeharshlypunished,andtheenvironmentalregulatoryauthorities’misprisionsinenvironmentalmonitoringwillbeliabletoextrapunishmentInpublicsecurityorgansalloverChinafiledenvironmentalcasesandropedin,criminalsuspectspeople’sprocuratoratesatalllevelscharged,suspectswithmajorcontaminationaccidents,illegallyminingorillegallyfellingtrees,investigated,officialsforworkrelatedcrimesinprojectsconcerningenvironmentalmonitoring,pollutioncontrolandecosystemsrestoration,andrequiredrelatedgovernmentdepartmentstofulfiltheirstatutorydutyofsupervisionaccordingtolawbymeansofprosecutorialadviceandurgingthemtobringtolightillegalconductpeople’scourtsatalllevelsacceptedandheardenvironmentalcases,withconcluded,andappliedcriminalsanctionstopersonsMoreover,theSupremePeople’sCourtannouncedsuchtypicalcasesofenvironmentalpollutioncrimesastheZijinMiningGroup’spollutionspillattheZijinshanGoldandCopperMine,pollutionaccidentsofChengjiangJinyeIndustryandTradeCo,LtdinYunnan,apollutionaccidentofYunguangChemicalIndustryCo,LtdinChongqing,andthedumpingofhazardoussubstancesbyHuWenbiaoandDingYuesheng九、人权领域的对外交流与合作IXForeignExchangesandCooperationintheFieldofHumanRights年中国积极开展国际人权交流与合作在联合国人权机构中发挥建设性作用推动国际人权事业健康发展。InChinacontinuedtotaketheinitiativeinexchangesandcooperationwithothercountriesintherealmofhumanrightsItplayedaconstructiveroleintheUN’shumanrightsbodiesandendeavoredtopromotethesounddevelopmentofhumanrightsontheinternationalstage积极参与联合国多边人权会议。中国代表团出席了联合国第届联大第三委员会、非政府组织委员会相关会议参加了人权理事会第至次会议人权理事会国别人权审查工作组第至次会议在相关会议中中国发挥建设性作用积极表达人权政策主张参与有关人权议题的审议和讨论。ParticipatinginUNmultilateralhumanrightsconferencesChinesedelegationsattendedtherelevantmeetingsoftheThirdCommitteeofthethSessionoftheUNGeneralAssemblyandtheCommitteeonNongovernmentalOrganizations,andthendtothsessionsoftheUNHumanRightsCouncil(HRC),andparticipatedinthethtothsessionsoftheHRC’sUniversalPeriodicReview(UPR)TeamInthosemeetings,Chinaplayedaconstructiverolebystatingitsviewsonhumanrightspoliciesandproactivelyparticipatinginreviewsanddiscussionsofhumanrightsissues通过第二轮国别人权审查。年月中国在日内瓦顺利通过联合国人权理事会第二轮国别人权审查。国在会上发言大多数国家充分肯定中国人权事业成就支持中国根据本国国情进一步促进和保护人权。对各国在审议过程中提出的意见和建议中国本着开放、认真的态度给予积极回应接受建议条占建议总数的涉及减贫、教育、司法等多个领域。年月日中国接受第二轮国别人权审查报告获得联合国人权理事会核可。PassingtheUPRsecondcycleChinapasseditssecondUPRinOctoberatGenevaRepresentativesofthemostofthestatesparticipatinginthereviewfullyacknowledgedChina’sachievementsandprogressinhumanrights,supportingChinainfurtherpromotingandprotectinghumanrightsbasedonitsactualconditionsWithanopenmindandinaseriousmanner,theChinesegovernmentpositivelyrespondedtothesuggestionsandopinionsraisedbyothercountries’representativesduringthereview,acceptingopinions(percentofalltheopinions)concerningoverfields,includingpovertyreduction,educationandthejudiciaryThereviewreportofChina’ssecondUPRwasadoptedbytheHRCMarch,高度重视国际人权条约履约工作。中国已加入包括《经济、社会及文化权利国际公约》在内的项国际人权公约。年中国向联合国禁止酷刑委员会提交了履行《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》第六次履约报告。中国执行《儿童权利公约》第三、四次合并报告和执行《〈儿童权利公约〉关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书》首次报告顺利通过联合国儿童权利委员会审议。AttachinggreatimportancetotheimplementationofinternationalhumanrightsconventionsChinahasjoinedinternationalhumanrightsconventions,includingtheInternationalCovenantonEconomic,SocialandCulturalRightsInChinasubmittedtotheCommitteeAgainstTorture(CAT)thesixthreportofitsimplementationoftheConventionAgainstTortureandOtherCruel,InhumanorDegradingTreatmentorPunishmentChina’sconsolidatedreportofthethirdandfourthimplementationsoftheConventionontheRightsoftheChildandfirstreportofimplementationoftheOptionalProtocoltotheConventionontheRightsoftheChildontheInvolvementofChildreninArmedConflictpassedthereviewoftheCommitteeontheRightsoftheChildwithoutahitch积极参与联合国人权机制工作。年月日中国以票高票当选至年联合国人权理事会成员国。继续支持联合国人权事务高级专员办公室工作承诺年至年中国对联合国人权高专办的捐款将提升至万美元。接待联合国人权理事会“法律和实践中对妇女的歧视问题工作组”访华。积极参与和推动联大加强和增进人权条约机构体系有效运作政府间进程参与数轮多边非正式磋商和专题讨论就改善人权条约机构体系阐述中国立场和主张。中国的人权专家还分别当选联合国人权理事会咨询委员会和联合国禁止酷刑委员会委员。TakinganactivepartinUNactivitiesconcerninghumanrightsOnNovember,,ChinawaselectedwithvotesanHRCmemberstateforChinacontinuedtosupporttheworkoftheUN’sOfficeoftheHighCommissionerforHumanRights(OHCHR),promisingtoraiseitsdonationstotheOHCHRtoUS$,eachyearfromtoItreceivedavisitfromtheHRC’sworkinggroupontheissueofdiscriminationagainstwomeninlawandinpracticeTheChinesegovernmentactivelyparticipatedinandpromotedtheintergovernmentalprocessoftheUNGeneralAssemblyonstrengtheningandenhancingtheeffectivefunctioningofthehumanrightstreatybodysystem,andattendedseveralroundsofmultilateralunofficialnegotiationsandseminarstosetforthitspositionandassertionsonimprovingthehumanrightstreatybodysystemChineseexpertswereelectedasmembersoftheHRCAdvisoryCommitteeandCAT通过人权对话与交流增进了解。中国与俄罗斯、巴基斯坦进行了人权交流与磋商开展了中美、中欧、中德等人权对话。与美国举行中美法律专家交流与澳大利亚开展人权技术合作接待欧盟人权事务特别代表访华。派团出席了第届亚欧非正式人权研讨会。中国人权研究会和中国人权发展基金会联合主办了第六届“北京人权论坛”论坛以“建设可持续的人权发展环境”为主题围绕“法治与人权”、“社会建设与人权”、“区域安全与人权”等进行了广泛深入的讨论。IncreasingmutualunderstandingthroughdialoguesandcommunicationonhumanrightsChinaheldhumanrightscommunicationanddiscussionswithRussiaandPakistan,andhumanrightsdialogueswiththeUnitedStates,theEuropeanUnion,GermanyandothercountriesItsentlegalexpertstoholddialogueswiththeirUScounterparts,conductedtechnicalcooperationprojectsonhumanrightswithAustraliaandreceivedavisitfromtheEuropeanUnion’sSpecialRepresentativeforHumanRightsItalsosentadelegationtoattendthethAsiaEuropeMeeting(ASEM)InformalSeminaronHumanRightsTheChinaSocietyforHumanRightsStudiesandtheChinaFoundationforHumanRightsDevelopmentjointlyheldthesixthsessionoftheBeijingForumonHumanRightsFocusingon―ConstructinganEnvironmentforSustainableHumanRightsDevelopment,‖theforumdiscussedinabroadandprofoundwaytherelationshipbetweenhumanrightsandtheruleoflaw,socialprogressandregionalsecurity中国将一如既往地与国际社会一道为促进国际人权事业的健康发展做出不懈努力。Workingcloselywithothercountries,Chinawillcontinuetosparenoeffortstopromotethehealthydevelopmentofhumanrightsworldwid

类似资料

该用户的其他资料

实验二用同时分析法观测方波信号的频谱.doc

发电机升压阶段出现发电机电流.doc

AutoCAD 二维转三维.doc

海陆丰根据地.doc.doc

【最新精选】如何使用omstar查看pchr和话统中的dpi信息.doc

职业精品

精彩专题

上传我的资料

精选资料

热门资料排行换一换

  • 数码摄影坊——拍出旅游新花样.p…

  • 隐喻的对象.pdf

  • 【罗伊·巴斯卡】辩证法:自由的脉…

  • 揭秘另类散户的吸金术(高清).p…

  • 世界上最神奇的24堂课(硅谷禁书…

  • 从零开始掌握交易法则 良好交易…

  • 维吾尔族的历史.ppt

  • 中国主要亲属关系称谓一览.pdf

  • 江西扬派阴阳宅高级班课程.pdf

  • 资料评价:

    / 113
    所需积分:0 立即下载

    意见
    反馈

    返回
    顶部