下载
加入VIP
  • 专属下载特权
  • 现金文档折扣购买
  • VIP免费专区
  • 千万文档免费下载

上传资料

关闭

关闭

关闭

封号提示

内容

首页 认证考试日语口译考试

认证考试日语口译考试.doc

认证考试日语口译考试

黑色无欲者0
2018-12-27 0人阅读 举报 0 0 暂无简介

简介:本文档为《认证考试日语口译考试doc》,可适用于领域

认证考试日语口译考试年春季上海市日语口译考试改革新动向一、日语口译岗位资格证书考试将分为中级、高级两个级别近几年来报名参加日语口译证书考试的人数不断增多影响也越来越大但应试者的层次参差不齐。为了更好地体现服务社会的宗旨适应不同岗位对日语口译人才的需求上海市高校浦东继续教育中心在调查研究和广泛征求各方面意见的基础上决定自年春季起日语口译证书考试分为日语中级和日语高级两个级别的口译岗位资格证书考试。每年安排春、秋两次考试。考试合格者颁发相应的日语口译岗位资格证书。日语口译分级考试后停止原不分级的日语口译笔试。年月(含月)以来参加日语口译证书考试笔试合格者仍可按原规定在二年内参加日语口译证书考试口试口试合格者仍可取得上海市日语口译岗位资格证书。日语口译证书考试口试仍以原考纲和教材为依据。原已颁发的上海市日语口译岗位资格证书仍然有效。二、日语中、高级口译考试的定位及考试内容、日语中级口译证书考试的难度和要求低于原日语口译证书考试考试仍沿用原来的模式即:考试分两个阶段:第一阶段为笔试含四个部分依次是:听力、阅读、日译汉和汉译日。笔试合格者才有资格报考口试。第二阶段为口试分两个部分:口语和口译。两年内有连续四次口试机会。笔试和口试的题型及其要求、难易度等请阅日语口译岗位资格证书考试大纲(年版)。、日语高级口译证书考试的难度和要求高于原日语口译证书考试不设笔试只设口试。口试分两个部分:视译和口译。详细内容请阅日语口译岗位资格证书考试大纲(版)。三、报考对象:、日语中级口译证书考试:具有相当于日本语能力等级考试三级以上水平的考生、日语专业专科毕业或相当于同等学力的考生可报考日语中级口译证书笔试笔试合格后才能参加口试。、日语高级口译证书考试:具有相当于日本语能力等级考试一级以上水平的考生、已取得日语中级口译证书的考生、已获得原日语口译证书及其他相当同等水平日语等级证书的考生、以及高等院校日语专业本科毕业或相当于同等学力的考生经过一定的培训或自学均可报考日语高级口译考试。四、日语中、高级口译证书考试与传统的日语能力等级考试的区别开设日语中、高级口译证书考试的目的之一:是为上海及长三角等地区的国家机关、企事业单位、日资企业等考核和遴选应用性日语口译人才目的之二:是测试、提高考生日语语言的口头表达和运用能力。日语中级口译证书考试在测试考生听、说、读、写、译五方面的综合能力的基础上突出测试口语和口译能力以弥补传统的日语能力等级考试无口语或口译测试的缺陷。凡获得日语中级口译证书者均具有较好的日语口语表达和日汉语互译的语言基本能力和技巧可胜任一般性外事、生活及旅游等口译工作。日语高级口译证书考试则在考生已具备了上述五方面综合能力的情况下重点测试考生的口译能力进而与日本语能力等级考试(一级)形成互补。获得该证书者均具有良好的日语口语表达和日汉语互译的能力和技巧可胜任外事接待、外贸洽谈以及会议交替传译等工作。上海市日语口译中、高级证书考试充分体现考试的科学性、实用性和针对性盘活考生日语知识的存量增强日语口译的潜能。朝日日语中、高级口译教学严格按照市外语口译岗位资格证书考试委员会颁发考纲设计编排由资深日语同传专家上大外国语学院副院长王颀博士领衔创下连续年通过率第一的奇迹。有同学感叹:“日语口译进入朝日时代~”日语口译证书考试开设以来市场认可度不断提高考生数也不断增加。它已走出上海向长三角和全国其他省市拓展成为一项有信誉的考试项目。上海市对外服务公司高度肯定日语口译证书获得者的日语应用能力并主动为他们无偿提供服务。公司表示:考试合格者只要有就职或转职的愿望无论何时何地(本市或外地)都可以与外服公司联系他们都将为其优先推荐工作机会。五、考试大纲和教材考试采用的全新大纲和教材系列丛书已由华东师范大学出版社出版发行。原日语口译考试大纲和教材不再作为日语中、高级证书考试命题的依据。朝日口译教学已全部启用最新的口译教材实施教学。金秋月朝日的一流教学队伍将前往复旦大学、同济大学、上海外国语大学、上海财经大学、上海理工大学、东华大学、立信会计学院、金融学院、外贸学院、华东政法大学进行“日语人生”系列巡回演讲。六、报名、考试等事项日语中、高级口译证书考试从年春季开始每年春、秋两次开考朝日提供代报名服务有关事项请登陆朝日网站wwwchinaasahicom在线咨询或拨打。全国翻译专业资格(水平)考试是由国家人事部和中国外文局联合举办的国家级职业资格考试。于月份开始报名,月份开考。此项考试是为适应社会主义市场经济发展的需要更好地为我国对外和国际交流与合作服务设立的意在建设高素质的外语翻译专业人员队伍培养高水平的翻译专业人才也是翻译标准社会化的集中体现。全国翻译专业资格(水平)考试是在翻译专业实行的面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证。考试合格颁发《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》在全国范围内有效。翻译专业资格(水平)考试纳入国家职业资格证书制度统一规划。翻译专业资格(水平)证书将取代传统的翻译专业技术职务评审。翻译考试内容考试分笔译和口译两种与国际惯例接轨。目前先进行三级和二级的考试因为这一水平的人才社会需求量大人员也最多。考试的第一部分是基础知识包括基本词汇量、语法、两种语言转换的知识第二部分考翻译能力笔译和口译各有侧重。各级别口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》个科目其中二级口译考试《口译实务》科目分设"交替传译"和"同声传译"个专业类别。报名参加二级口译考试的人员可根据本人情况选择《口译实务》科目相应类别的考试。各级别笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》个科目。各级别《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行二级《口译实务》科目"交替传译"和"同声传译"以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。各级别《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。各级别口译、笔译考试均分个半天进行。各级别《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目"交替传译"和"同声传译"考试时间均为分钟。三级《口译实务》科目考试时间为分钟。各级别《笔译综合能力》科目考试时间均为分钟《笔译实务》科目考试时间均为分钟。全国翻译专业资格考试的负责组织根据国家人事部《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》人发号的精神翻译专业资格(水平)考试在国家人事部指导下,由中国外文出版发行事业局(以下简称“中国外文局”)组织实施与管理。中国外文局组织成立全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会。中国外文局翻译专业资格考评中心负责翻译考试的日常管理工作考试命题、考试阅卷、考试评分标准制定工作并承担全国资深翻译(正高职)和一级翻译(副高职)考核、考试和评审工作。全国翻译专业资格考试考务工作分别由国家人事部考试中心和国家外国专家局具体承担。即:国家人事部考试中心负责翻译笔译考试考务工作国家外国专家局负责翻译口译考试考务工作。全国日语翻译资格考试的实现目标首先通过目前国内统一的、最具权威的翻译专业资格(水平)考试可以对社会上从事翻译工作的人员的翻译能力和水平作出比较科学、客观、公正的评价。其次翻译专业资格(水平)考试是在充分考虑到与翻译系列专业技术职务相衔接基础上对全国翻译系列职称评审进行的一项积极的、富有改革意义的重大举措。考试在全国范围实行后不再进行相应翻译职务任职资格的评审工作各地区、各部门为评定相应翻译专业技术职务任职资格而进行的考试也一律停止。通过翻译专业资格(水平)考试取得翻译专业资格(水平)证书的人员用人单位可根据需要按照《翻译专业职务试行条例》任职条件要求聘任相应的专业技术职务。此外通过考试可以达到规范和促进国内翻译市场发展的作用。此外,通过对翻译专业人员水平和能力的评价可以为不断规范化的翻译市场提供高质量的服务可以更好地维护客户和翻译人员双方的利益。全国日语翻译资格考试的相关事宜。考试收费怎样,三级笔译元三级口译元二级笔译元二级口译元。证书由谁颁发,其有效范围如何,翻译专业资格(水平)考试合格证书由国家人事部统一印制国家人事部、中国外文局共同用印颁发的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。该证书在全国范围有效它表明证书持有者具有相应的翻译专业资格(水平)和业务能力是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。根据国家人事部有关规定翻译专业资格(水平)考试已经正式列入国家职业证书考试系列该考试在全国推开后各地翻译专业技术职务评审工作停止进行。

用户评价(0)

关闭

新课改视野下建构高中语文教学实验成果报告(32KB)

抱歉,积分不足下载失败,请稍后再试!

提示

试读已结束,如需要继续阅读或者下载,敬请购买!

文档小程序码

使用微信“扫一扫”扫码寻找文档

1

打开微信

2

扫描小程序码

3

发布寻找信息

4

等待寻找结果

我知道了
评分:

/6

认证考试日语口译考试

VIP

在线
客服

免费
邮箱

爱问共享资料服务号

扫描关注领取更多福利